幼時記趣文言文翻譯及注釋
《幼時記趣》選自《浮生六記》(人民文學(xué)出版社1980年版),題目是編者加的。幼時記趣文言文翻譯及注釋是如何呢?本文是我整理的幼時記趣文言文翻譯及注釋資料,僅供參考。
幼時記趣文言文原文
余憶童稚時,能張目對日,明察秋毫。見藐小微物,必細察其紋理。故時有物外之趣。
夏蚊成雷,私擬作群鶴舞空。心之所向,則或千或百果然鶴也。昂首觀之,項為之強。又留蚊于素帳中,徐噴以煙,使其沖煙飛鳴,作青云白鶴觀,果如鶴唳云端,怡然稱快。
于土墻凹凸處、花臺小草叢雜處,常蹲其身,使與臺齊,定目細視。以叢草為林,以蟲蟻為獸,以土礫凸者為邱,凹者為壑,神游其中,怡然自得。
一日,見二蟲斗草間,觀之正濃,忽有龐然大物,拔山倒樹而來,蓋一癩蛤蟆也,舌一吐而二蟲盡為所吞。余年幼,方出神,不覺呀然驚恐;神定,捉蛤蟆,鞭數(shù)十,驅(qū)之別院。
幼時記趣文言文注釋
【余】我。
【童稚(zhì)】童年。稚,幼小。
【張目】睜大眼睛
【明察秋毫】形容眼力可以看清極其細小的東西。明,眼力。察,看清。秋毫,秋天鳥獸身上新長的細 毛,比喻極細小的東西。
【藐(miǎo)】小
【必細察其紋理】一定要仔細觀察它的花紋。紋理:這里泛指花紋。
【故時有物外之趣】所以時常有觀察物體本身以外的樂趣。
【夏蚊成雷,私擬作群鶴舞空】夏天蚊子的飛鳴聲像雷一樣,我私下里把它們比作群鶴在空中飛舞。擬, 比。私,私下里。
【心之所向】心中所想的景觀(鶴舞)。
【則或千或百果然鶴也】那么或者成千或者成百(飛舞著的蚊子)果真(覺得它們)是鶴了。
【昂首觀之】抬頭觀看這奇妙的景象。之,代詞,指群鶴舞空的景象。
【項為之強】脖子因為這樣都僵硬了。強:同“僵”,僵硬。
【素帳】白色的蚊帳。
【徐噴以煙】:慢慢地用煙噴(它們)。是"以煙徐噴"的倒裝句。徐:慢慢的。以:用。
【作青云白鶴觀】當做青云白鶴看。
【唳(lì)】(鶴,鴻雁等)高亢地鳴叫。
【怡然】喜悅的樣子。然:……的樣子。
【稱快】喊痛快。
【凹凸】高低不平。
【叢雜】多而雜亂。
【其】自己的。
【以叢草為林】把叢聚的草當作樹林。以:以......為......,把......當做......
【邱(qiū)】同“丘”,土山。
【壑(hè)】山溝。
【神游其中】想象在里面游歷的情景 。
【斗草間】即斗于草間,介詞“于”省略。之,指“二蟲斗”。
【觀之正濃】觀看這一情景興趣正濃厚的時候。
【龐然大物】很大的東西。
【拔山】搬開土山。拔,移,搬開。
【蓋】這里是“原來是”的意思。
【而】表承接,然后。為,被。
【盡】全
【為所】表示被動,“……被……”的意思。
【方】正,剛剛。
【出神】精神過度集中而有點發(fā)呆。
【呀(yā)然】哎呀地(驚叫一聲)。
【鞭】名詞活用作動詞,鞭打。
幼時記趣文言文翻譯
我回憶幼小的時候,能睜大眼睛對著太陽,眼力足以看清極細小的東西。看到細小的東西,一定要仔細觀察它的花紋。所以我時常有觀察物體本身以外的樂趣。
夏天的`蚊群飛鳴聲像雷一樣,我私下里把它們比做鶴群在空中飛舞。心中想像著這樣的景象(專家翻譯:心中想象的是鶴),那么(專家添加:呈現(xiàn)在)眼前或是成千、或是成百飛舞著的蚊子便果真覺得它們是鶴了。我仰起頭來觀看這種景象,脖頸因此都僵硬了。有時我又把蚊子留在白色的蚊帳里,用煙慢慢地噴它們,使它們沖著煙霧飛舞鳴叫,我把這景象當做青云鶴圖來看,果真就覺得它們像鶴在云頭上高亢地鳴叫,令人高興得連聲叫好。
我常在坑洼不平的土墻邊,雜草叢生的花臺旁,蹲下自己的身子,使身子和花臺一樣高,定睛細看。把繁茂的雜草看作樹林,把昆蟲螞蟻看成野獸,把泥土瓦礫突起的地方看作山丘,低洼的地方看作溝谷,想象自己在里面游歷的情景,真感到心情舒暢,自得其樂。
一天,看見兩只蟲子在草叢間相斗,我觀看這一情景興趣正濃厚的時候,突然一個很大的東西像推開大山,撞倒大樹一般地闖過來,原來是一只癩蛤蟆。(癩蛤蟆)的舌頭一伸,兩只蟲子就全被吞進肚里。我那時年紀還小,正看得出神,不禁哎呀地驚叫一聲,感到害怕;心神安定下來后,捉住蛤蟆,鞭打它幾十下,把它趕到別的院子里去了。
幼時記趣文言文翻譯注釋
幼時記趣文言文翻譯注釋如下:文言文:余憶童稚時,能張目對日,明察秋毫。見藐小微物,必細察其紋理故時有物外之趣。夏蚊成雷,私擬作群鶴舞空。心之所向,則或千或百果然鶴也。昂首觀之,項為之強。又留蚊于素帳中,徐噴以煙,使其沖煙飛鳴,作青云白鶴觀,果如鶴唳云端,怡然稱快。于...
幼時記趣的文言文翻譯
36、【斗草間】即斗于草間,介詞“于”省略。之,指“二蟲斗”。龐然大物:很大的東西。拔:移,搬開。而:表修飾,翻譯為“著”。蓋:這里是“原來是”的意思。37、【而】表承接,然后。盡:全。為:被。為所:表示被動,“……被……”的意思。38、【方】正在。出神:精神過度集中而有點...
幼時記趣,文言文翻譯
譯文:我回憶自己在年幼的時候,能睜大眼睛直視太陽,視力極好,見到微小的東西,一定要仔細觀察它的紋理,所以常常能感受到超出事物本身的樂趣。原文: 夏蚊成雷,私擬作群鶴舞空。心之所向,則或千或百果然鶴也。昂首觀之,項為之強。又留蚊于素帳中,徐噴以煙,使其沖煙飛鳴,作青云白鶴觀,...
初一上學(xué)期 文言文《幼時記趣》 的 全文翻譯 和 重要字詞 的 翻譯
我回憶童年小的時候,能睜大眼睛直視著太陽,眼力好得可以看清極其細小的東西。余:我;明:眼力;察:看清;童稚:童年;稚,幼小。明察秋毫:形容眼里可以看得清極其細小的東西。看到細小的東西,一定要仔細觀察它的花紋。所以時常有觀察物體本身以外的樂趣。其:代詞,它的,代藐小微物。藐:小。藐小...
怎樣翻譯沈復(fù)的【幼時記趣】【文言文】 ?
譯文 我回想自己在年幼的時候,能睜大眼睛直視太陽,每遇見細小的東西,一定要仔細觀察它的紋理,所以常常能感受到超出事物本身的樂趣。 夏天里,蚊群發(fā)出雷鳴似的叫聲,我心里把它們比作群鶴在空中飛舞,這么一想,眼前果真就出現(xiàn)了千百只白鶴;抬頭看著它們,連脖子也變得僵硬了。我又留幾只蚊子在白色...
鄭人買履 刻舟求劍和幼時記趣 文言文每個字的解釋
鄭:鄭國 人:人 買:買 履:鞋子 刻:雕刻 舟:船 求:取 劍:劍 幼:幼兒,幼小 時:時候 記:記錄 趣:有趣的事
幼時記趣文言文字飼注釋余憶稚明察秋毫藐微必紋理故之
余:我。憶:回憶。稚:童稚,兒童。明察秋毫:目光敏銳,可以看清秋天鳥獸新生的毫毛。形容洞察一切。藐:小。微:微小。必:一定。紋理:這里泛指花紋。故:所以。之:的。物外之趣,物體本身以外的樂趣。
幼時記趣文言文翻譯
有一次,目睹兩只小蟲在草間爭斗,我全神貫注,直至一只大蛤蟆闖入,瞬間破壞了眼前的寧靜。驚愕之余,我鎮(zhèn)定地驅(qū)趕了這個龐然大物,那一刻的驚奇和教訓(xùn),至今仍歷歷在目。這些幼時的記趣,展現(xiàn)了我對生活的敏銳觀察和豐富的想象力,也記錄了童真年代的探索與驚奇。這些小小的經(jīng)歷,成為了我成長過程中...
幼時記趣的三四段文言文翻譯,求大神幫忙,急用~
的景觀,果然它們就像白鶴在云端飛鳴,因為這我高興得拍手叫好。第四段:我常在土墻凹凸不平的地方,花臺旁小草叢生的地方,蹲下身來,讓身子和花臺一樣高;聚精會神地仔細觀察,把叢草看作樹林,把蟲蟻想象為野獸,把凸起的地方比作山丘,把低洼的地方比作山溝,我便幻想在其中,心情無比暢快。
幼時記趣翻譯
你的意思是不是把文言文翻譯過來?如果是這樣,那么白話概括如下:夏天多,聲震如雷,把它們想象成空中的仙鶴,把蚊子留在蚊帳里,慢慢向他們噴煙,做成青云白鶴的景觀,果然酷似白鶴在云端鳴叫,十分愉悅。
相關(guān)評說:
驛城區(qū)技術(shù): ______[答案] 心中想像的是鶴,那么呈現(xiàn)在眼前的或是成千、或是上百飛舞著的蚊子便果真(覺得它們)是鶴了. 能夠睜開眼睛對著太陽,視力非常好,可以看得見秋天鳥獸身上新長的細毛. 心理安定下來,抓住蛤蟆,抽上它十鞭子,趕到別的院子里去!
驛城區(qū)技術(shù): ______ 《幼時記趣》 ★原文: 余憶童稚時,能張目對日,明察秋毫.見藐小微物,必細察其紋理.故時有物外之趣. 夏蚊成雷,私擬作群鶴舞空.心之所向,則或千或百果然鶴也.昂首觀之,項為之強.又留蚊于素帳中,徐噴以煙,使其沖煙飛鳴...
驛城區(qū)技術(shù): ______ 我回憶幼小的時候,能睜大眼睛對著太陽,眼力足以看清極細的東西.看到細小的東西,一定要仔細觀察它的花紋.所以我時常有觀察物體本身以外的樂趣. 夏天的蚊群飛鳴聲像雷一樣,我私下里把它們比做鶴群在空中飛舞.心中想象的景觀...
驛城區(qū)技術(shù): ______ 《幼時記趣》譯文我回憶幼小的時候,能睜大眼睛對著太陽,眼力足以看清極細的東西.看到細小的東西,一定要仔細觀察它的花紋.所以我時常有觀察物體本身以外的樂趣. 夏天的蚊群飛鳴聲像雷一樣,我私下里把它們比做鶴群在空中飛舞....
驛城區(qū)技術(shù): ______ 幼時記趣》 ★原文: 余憶童稚時,能張目對日,明察秋毫.見藐小微物,必細察其紋理.故時有物外之趣. 夏蚊成雷,私擬作群鶴舞空.心之所向,則或千或百果然鶴也.昂首觀之,項為之強.又留蚊于素帳中,徐噴以煙,使其沖煙飛鳴,作...
驛城區(qū)技術(shù): ______ 幼時記趣》 ★原文: 余憶童稚時,能張目對日,明察秋毫.見藐小微物,必細察其紋理.故時有物外之趣. 夏蚊成雷,私擬作群鶴舞空.心之所向,則或千或百果然鶴也.昂首觀之,項為之強.又留蚊于素帳中,徐噴以煙,使其沖煙飛鳴,作...
驛城區(qū)技術(shù): ______ [余憶童稚時,能張目對日,明察秋毫.] 我回憶童年小的時候,能睜大眼睛看著太陽,眼力足以看清極其細小的東西. [見藐小微物,必細察其紋理.故時有物外之趣.] 看到極細小的東西,一定仔細觀察它的花紋.所以時常有觀察物體本身以外...
驛城區(qū)技術(shù): ______ 我回憶幼小的時候,能睜大眼睛對著太陽,眼力足以看清極細的東西.看到細小的東西,一定要仔細觀察它的花紋.所以我時常有觀察物體本身以外的樂趣. 夏天的蚊群飛鳴聲像雷一樣,我私下里把它們比做鶴群在空中飛舞.心中想象的景觀...
驛城區(qū)技術(shù): ______ 原文 余憶童稚時,能張目對日,明察秋毫.見藐小微物,必細察其紋理.故時有物外之趣.夏蚊成雷,私擬作群鶴舞空.心之所向,則或千或百果然鶴也.昂首觀之,項為之強.又留蚊于素帳中,徐噴以煙,使其沖煙飛鳴,作青云白鶴觀,果如...
驛城區(qū)技術(shù): ______ 我回憶幼小的時候,能睜大眼睛對著太陽,眼力足以看清極細的東西.看到細小的東西,一定要仔細觀察它的花紋.所以我時常有觀察物體本身以外的樂趣. 夏天的蚊群飛鳴聲像雷一樣,我私下里把它們比做鶴群在空中飛舞.心中想象的景觀是...