求陳涉世家的全文翻譯!!! 求《陳涉世家》的全文翻譯…在線等吖!!!
【第二段翻譯】秦二世元年七月,朝廷征發(fā)九百貧苦人民去駐守漁陽,臨時(shí)停駐在大澤鄉(xiāng)。陳勝、吳廣都被編入謫戍的隊(duì)伍里,并擔(dān)任領(lǐng)隊(duì)。恰巧遇到天下大雨,道路不通,估計(jì)已經(jīng)誤了期限。誤了期限,按照(秦朝的)法律,都要被殺頭。陳勝、吳廣就商量說:“現(xiàn)在逃跑(被抓回來)也是死,發(fā)動(dòng)起義也是死,同樣是死,為國事而死好嗎?”陳勝說:“全國百姓苦于秦朝的統(tǒng)治已經(jīng)很久了。我聽說二世是秦始皇的小兒子,不應(yīng)當(dāng)繼位做皇帝,應(yīng)當(dāng)繼位做皇帝的是公子扶蘇。扶蘇因?yàn)槎啻蝿裾f(秦始皇)的緣故,皇上派他在外面帶兵。現(xiàn)在有人聽說扶蘇沒有罪,二世卻把他殺死了。百姓們大多聽說他很賢明,但不知道他已經(jīng)死了。項(xiàng)燕是楚國大將,多次立下戰(zhàn)功,又愛護(hù)士兵,楚國人很愛憐他。有人認(rèn)為他死了,有人認(rèn)為他逃走了。現(xiàn)在果真把我們的人假稱是公子扶蘇和大將項(xiàng)燕的隊(duì)伍,倡導(dǎo)天下人反秦,應(yīng)當(dāng)有很多響應(yīng)的人。”吳廣認(rèn)為他講得很對。于是就去占卜。占卜的人知道他們的意圖,說:“你們要做的事都能成功,并且能建立功業(yè)。然而你們還是把事情向鬼神問一下吧!”陳勝、吳廣聽了很高興,考慮(占卜人所說的)卜鬼(這件事的用意),說:“這是叫我們利用鬼神來威服眾人罷了。”就用丹砂(在)綢子上寫“陳勝王”(三個(gè)字),放在別人所捕獲的魚的肚子里。士兵們買魚煮了吃,發(fā)現(xiàn)魚肚子里(綢子上)寫的字,本來已經(jīng)認(rèn)為這事怪異了。(陳勝)又暗中指使吳廣到駐地旁的叢林里的神廟中,夜里用竹籠罩著火裝作鬼火,又裝作狐貍嗥叫(向士兵們)喊道:“大楚要復(fù)興,陳勝要稱王。”士兵們夜里都很害怕。第二天,士兵們到處談?wù)摚ㄍ砩习l(fā)生的事),都指指點(diǎn)點(diǎn)地注視陳勝。
【第三段翻譯】吳廣向來愛護(hù)士卒,士卒中聽從吳廣差遣的人很多。(一天)押送戍卒的軍官喝醉了,吳廣故意多次說想要逃跑,惹軍官惱怒,使(軍官)責(zé)辱他,借此來激怒吳廣的部下。軍官果真用竹板打吳廣。軍官拔出劍(想殺吳廣),吳廣跳起來奪過劍殺死了那個(gè)軍官。陳勝協(xié)助吳廣,一同殺死了兩個(gè)軍官。(陳勝)召集并號(hào)令所屬的士兵說:“你們諸位遇上大雨,都已誤了期限,誤了期限該判殺頭。即使僅能免于斬刑,而戍守邊塞的人中十分之六七也會(huì)死掉。大丈夫不死罷了,要死就要(干大事)成就大的名聲啊,王侯將相難道是天生的貴種嗎?”屬下的士兵都說:"(愿意)聽從(你的)號(hào)令。"于是他們就假稱說是公子扶蘇和項(xiàng)燕的隊(duì)伍,為的是依從人民的愿望。他們露出右臂(作為起義的標(biāo)志),號(hào)稱大楚。(用土)筑臺(tái),并(在臺(tái)上)宣誓,用(被殺死的兩個(gè))軍官的頭祭天。陳勝自立為將軍,吳廣擔(dān)任都尉。起義軍攻下大澤鄉(xiāng),收集大澤鄉(xiāng)的義軍攻打蘄縣。攻下蘄縣后,(陳勝)就派符離人葛嬰率領(lǐng)士兵攻取蘄縣以東的地方。攻打铚、酂、苦、柘、譙等地,都攻下來了。他們行軍中沿路收納兵員。等到到達(dá)陳縣時(shí),已有戰(zhàn)車六七百輛,騎兵一千多人,士兵好幾萬人。攻打陳縣時(shí),郡守和縣令都不在(城內(nèi)),只有守丞帶兵在城門洞里和義軍交戰(zhàn)。(守丞)不能取勝,被殺死了,于是起義軍就進(jìn)城占領(lǐng)了陳縣。幾天后,陳勝傳令召集當(dāng)?shù)卣乒芙袒泥l(xiāng)官和有聲望的人一起來集會(huì)議事。鄉(xiāng)官和有聲望的人都說:“將軍親自穿著戰(zhàn)甲,拿著武器,討伐昏庸無道的暴君,誅滅兇殘暴虐的秦王,重建楚國,論功勞應(yīng)當(dāng)稱王。”于是陳勝被擁戴做了王,定國號(hào)叫“張楚”。在這時(shí)候,各郡縣苦于秦朝官吏壓迫的人,都紛紛起來懲罰當(dāng)?shù)乜たh長官,把他們殺死來響應(yīng)陳勝(的號(hào)召)。
===============================
希望能幫到你~^_^
陳涉世家的翻譯
翻譯:陳勝是陽城人,字涉。吳廣是陽夏人,字叔。陳勝年輕的時(shí)候,曾經(jīng)和別人一起被雇傭給人耕地,(一天他)停止耕作走到田埂高地上休息,因失望而嘆息了許久,說:“如果有誰富貴了,不要忘記大家呀。”一起耕作的同伴笑著回答說:“你一個(gè)受雇耕作的人,哪來的富貴呢?”陳勝長嘆一聲說:“唉,...
陳涉世家翻譯及原文
陳涉世家全文翻譯:陳勝是陽城縣人,表字叫涉。吳廣是陽夏縣人,表字叫叔。陳勝年輕的時(shí)候,曾經(jīng)跟別人一道被雇傭耕地。(有一天,)他停止耕作走到田邊高地(休息),悵然嘆息了好長時(shí)間以后,對同伴們說:“有朝一日有誰富貴了,可別忘記咱窮哥兒們。”同伴們笑著回答他:“你給人家耕地當(dāng)牛馬,哪里...
陳涉世家翻譯全文。。。
【翻譯】:陳勝是陽城人,字涉。吳廣是陽夏人,字叔。陳涉年輕的時(shí)候,曾經(jīng)跟別人一道被雇傭耕地,陳涉停止耕作到田邊高地休息,因失望而嘆恨了很久,說:“如果有一天富貴了,不要彼此忘記。”同伴們笑著回答說:“你做雇工為人家耕地,哪里談得上富貴呢?”陳涉長嘆一聲說:“唉,燕雀怎么知道鴻鵠的...
陳涉世家原文及翻譯
翻譯:陳涉年輕時(shí),曾同別人一起被雇傭給人耕地,停止耕作走到田埂高地上休息,因失望而嘆息了許久,說:“如果有誰富貴了,不要忘記大家呀。一起耕作的同伴笑著回答說:“你一個(gè)受雇耕作的人,哪來的富貴呢?”。二世元年七月,發(fā)閭左適戍漁陽,九百人屯大澤鄉(xiāng)。陳勝、吳廣皆次當(dāng)行,為屯長。會(huì)天...
陳涉世家原文對照翻譯
《陳涉世家》全文對照翻譯如下:1、原文:陳勝者,陽城人也,字涉。吳廣者,陽夏人也,字叔。翻譯:陳勝是陽城縣人,表字叫涉。吳廣是陽夏縣人,表字叫叔。2、原文:陳涉少時(shí),嘗與人傭耕,輟耕上壟上,悵恨久之,曰:“茍富貴,無相忘。”翻譯:陳勝年少的時(shí)候,曾經(jīng)跟別人一起當(dāng)雇農(nóng),替地主家...
《陳涉世家》原文及翻譯
翻譯 陳勝是陽城縣人,表字叫涉。吳廣是陽夏縣人,表字叫叔。陳勝年輕的時(shí)候,曾經(jīng)跟別人一道被雇傭耕地。(有一天,)他停止耕作走到田邊高地(休息),悵然地嘆息了好長時(shí)間以后,對同伴們說:“有朝一日有誰富貴了,可別忘記咱窮哥兒們。”洞伴們笑著回答他:“你給人家耕地當(dāng)牛馬,哪里談得上...
陳涉世家翻譯及原文
《陳涉世家》翻譯及原文如下:翻譯:在這個(gè)時(shí)候,到各地去攻城占地的將領(lǐng),數(shù)不勝數(shù)。周市北上攻城掠地到達(dá)了狄縣,狄縣人田儋殺死了狄縣縣令,自立為齊王,憑借齊地的力量來反擊周市。周市的軍隊(duì)潰散了,退回到了魏地,打算立魏王的后代寧陵君咎做魏王。其時(shí)咎在陳王那里,不能回到魏地去。魏地...
陳涉世家全篇一句一翻譯
陳涉世家全篇一句一翻譯如下:一、原文:陳勝者,陽城人也,字涉。吳廣者,陽夏人也,字叔。陳涉少時(shí),嘗與人傭耕,輟耕上壟上,悵恨久之,曰:“茍富貴,無相忘。”傭者笑而應(yīng)曰:“若為傭耕,何富貴也?”陳涉太息曰:“嗟乎!燕雀安知鴻鵠之志哉!”二、翻譯:陳勝是陽城人,字涉。吳廣是...
陳涉世家原文翻譯
譯文 陳勝是陽城人,表字叫涉。吳廣是陽夏人,表字叫叔。陳涉年輕時(shí),曾經(jīng)跟別人一道被雇傭耕地。(有一次)他停止耕作走到田畔高地上(休息),因失望而嘆恨了好久,說:“如果誰富貴了,不要互相忘記了。”被雇傭的人笑著回答:“你是被雇傭耕地的人,哪兒來的富貴呢?”陳勝長嘆說:“唉,燕雀...
陳涉世家文言文全文翻譯
自辯數(shù),乃置,不肯為通。陳王出,遮道而呼涉。陳王聞之,乃召見,載與俱歸。入宮,見殿屋帷帳,客曰:“伙頤!涉之為王沉沉者!”楚人謂“多”為“伙”,故天下傳之,伙涉為王,由陳涉始。客出入愈益發(fā)舒,言陳王故情。或說陳王曰:“客愚無知,顓妄言),輕威。”陳王斬之。諸陳王...
相關(guān)評說:
忻州市疲勞: ______ 原文:陳勝者,陽城人也,字涉.吳廣者,陽夏人也,字叔.陳涉少時(shí),嘗與人傭耕,輟耕上壟上,悵恨久之,曰:“茍富貴,無相忘.”傭者笑而應(yīng)曰:“若...
忻州市疲勞: ______ 陳勝是陽城人,字涉.吳廣是陽夏人,字叔.陳涉年輕的時(shí)候,曾經(jīng)跟別人一道被雇傭耕地,陳涉停止耕作到田邊高地休息,因失望而嘆恨了很久,說:"如果有一天富貴了,不要彼此忘記."同伴們笑著回答說:"你做雇工為人家耕地,哪里...
忻州市疲勞: ______[答案] 1、陳涉年輕年輕時(shí),曾經(jīng)同別人一道被雇傭耕地,(有一次他)停止耕作走到田畔高地上(休息),因失望而嘆恨了好久. 2、唉!燕雀怎么知道鴻鵠的志向呢! 3、適逢天下大雨,道路不通,估計(jì)已經(jīng)誤了時(shí)期.誤了期限,按法令都得殺頭. 4、...
忻州市疲勞: ______ 陳王任命朱房做中正,胡武做司過,專門督察群臣的過失.將領(lǐng)們攻占了地方回到陳縣來,命令稍不服從,就抓起來治罪,以苛刻地尋求群臣的過失作為對陳王的忠心.凡是他倆不喜歡的人,一旦有錯(cuò),不交給負(fù)責(zé)司法的官吏去審理,就擅自予以懲治.陳王卻很信任他們.將領(lǐng)們因?yàn)檫@些緣故就不再親近依附他了.這就是陳王所以失敗的原因.
忻州市疲勞: ______ 通假字 1、發(fā)閭左適戍漁陽九百人讁通“謫”:強(qiáng)迫. 2、為天下唱 唱通“倡”,倡導(dǎo) 3、固以怪之矣 以通“已”,已經(jīng) 古今異義詞 1、或以為死,或以為亡 或:古義:有的人 今義:或者,也許 亡: 古意:逃跑 今意:死亡 2、號(hào)令召三老、豪...
忻州市疲勞: ______ 1、司馬遷:西漢著名史學(xué)家,文學(xué)家.2、本文出自《史記》.《史記》是我國第一部記傳體通史.四、通假字1、發(fā)閭左適戍漁陽九百人 適通“謫”:強(qiáng)迫.2、為天下唱 唱通“倡”,倡導(dǎo) 五、古今異義詞1、或以為死,或以為亡 或:古義:...
忻州市疲勞: ______ 陳王任命朱房做中正官,胡武為糾察百姓過失的官,以督察群臣.派往各地攻城略地的將領(lǐng),回到陳地后,凡是有與陳王的命令稍有不合的,就加以拘捕懲辦,把能苛刻監(jiān)察各將領(lǐng)當(dāng)作忠誠,他們對于自己不喜歡的人,不交給主管法令的官吏審理,便擅自審判處置.陳王卻信任他們.領(lǐng)兵的將領(lǐng)們因此就不再親附陳王,這是陳勝失敗的原因.陳勝雖然已經(jīng)死了,他所設(shè)置派遣的王侯將相最終還是把秦國滅掉了,這都是他首先起事的功勞.漢高祖劉邦為陳勝在芒碭置守冢人三十家,他一直享受著血食祭祀.
忻州市疲勞: ______ 吳廣向來愛護(hù)士卒,士兵們有許多愿意替他效力的人.押送戍卒的兩個(gè)軍官喝醉了酒,吳廣故意多次說想要逃跑,惹軍官惱怒,讓軍官責(zé)辱自己,以便激怒那些戍卒.軍官果真用竹板打吳廣.軍官又拔出...
忻州市疲勞: ______ 然足下卜之鬼乎:這件事(起義的事情) 固以怪之矣:代詞,這件事(魚腹中書的事情) 陳勝佐之:代詞,指代吳廣 復(fù)立楚國之社稷:連詞,取消句子獨(dú)立性 以:祭以尉首:用 殺之以應(yīng)陳涉:來
忻州市疲勞: ______ 原文:當(dāng)此時(shí),諸郡縣苦秦吏者,皆刑其長吏,殺之以應(yīng)陳涉. 翻譯:在此時(shí),各個(gè)郡縣苦于秦朝官吏的人們,都懲罰當(dāng)?shù)乜たh長官,殺死他們來響應(yīng)陳涉.. 抄襲死全家, 望對你有幫助...