世說(shuō)新語(yǔ)翻譯及原文
世說(shuō)新語(yǔ)翻譯及原文:
原文
陳仲舉言為士則,行為世范。登車(chē)攬轡,有澄清天下之志。為豫章太守,至,便問(wèn)徐孺子所在,欲先看之。主簿曰:"群情欲府君先入廨。"陳曰:"武王式商容之閭,席不暇暖。吾之禮賢,有何不可!"
譯文
陳仲舉的言論和行為是讀書(shū)人的準(zhǔn)則,是世人的模范。他初次做官,就立志刷新國(guó)家政治。出任豫章太守時(shí),一到郡,就打聽(tīng)徐孺子的住處,想先去拜訪(fǎng)他。主簿稟報(bào)說(shuō):"大家的意思是希望府君先進(jìn)官署視事。"陳仲舉說(shuō):"周武王剛戰(zhàn)勝殷,就表彰商容,當(dāng)時(shí)連休息也顧不上。我尊敬賢人,又有什么不可以呢!"
評(píng)析
周武王"式商容之閭"的典故出自《古文尚書(shū)·武城篇》。周武王秉承的是"得民心者得天下",而陳蕃則以武王為榜樣,他也是懷著革新政治、澄清天下的志向去做官,因?yàn)樗蕾t人是群眾的民意代表,訪(fǎng)賢舉能,才能顯出一個(gè)領(lǐng)導(dǎo)者的親民態(tài)度。
而且作為人民的父母官,需要人民的愛(ài)戴與擁護(hù)以及賢達(dá)人士的輔佐,于是陳蕃在剛剛赴任還沒(méi)有進(jìn)入府署前,就想先向隱居的徐稚表示慰問(wèn),也向別人明示自己尊重賢才的心意以及以天下為己任的豁達(dá)、偉岸的胸襟。再往后,陳蕃對(duì)徐稚也一直彬彬有禮,并仿效周武王為徐稚設(shè)置了一個(gè)坐榻,等徐稚走后就把坐榻給掛起來(lái)。
世說(shuō)新語(yǔ)方正篇原文及翻譯
世說(shuō)新語(yǔ)方正篇原文及翻譯如下:南陽(yáng)宗世林,魏武同時(shí),而甚薄其為人,不與之交。及魏武作司空,總朝政,從容問(wèn)宗曰:可以交未?答曰:“松柏之志猶存。”世林既以忤旨見(jiàn)疏,位不配德。文帝兄弟每造其門(mén),皆獨(dú)拜床下。其見(jiàn)禮如此。王含作廬江郡,貪濁狼籍。大將軍王敦護(hù)其兄,故于眾坐稱(chēng):家兄...
世說(shuō)新語(yǔ)30則名篇原文及翻譯
一次,他看到幾個(gè)人正在玩樗蒲,就在一旁指手畫(huà)腳地說(shuō):“你要輸了。”那個(gè)人不高興地看了他一眼說(shuō):“這個(gè)小孩就像從管子里看豹。只看見(jiàn)豹身上的一塊花斑,看不到全豹。”王獻(xiàn)之看到他們這樣說(shuō)自己,不禁大憤,說(shuō)道:“遠(yuǎn)慚荀奉倩,近愧劉真長(zhǎng)。”就甩開(kāi)袖子走。原文+譯注:謝公因子弟集聚,問(wèn)...
世說(shuō)新語(yǔ)30則翻譯及原文
世說(shuō)新語(yǔ)30則翻譯及原文如下:原文 鐘毓兄弟小時(shí),值父晝寢,因共偷服藥酒。其父時(shí)覺(jué),且托寐以觀之。毓拜而后飲,會(huì)飲而不拜。既而問(wèn)毓何以拜,毓曰:“酒以成禮,不敢不拜。”又問(wèn)會(huì)何以不拜,會(huì)曰:“偷本非禮,所以不拜。”【譯文】鐘毓兄弟倆小時(shí)候,一次正碰上父親白天睡覺(jué),于是一塊...
《世說(shuō)新語(yǔ)》二則翻譯譯文
《世說(shuō)新語(yǔ)》二則翻譯譯文如下:詠雪 謝太傅在一個(gè)冬雪紛飛的日子里,把子侄們輩的人聚集在一起,跟他們一起談?wù)撛?shī)文。不一會(huì)兒,雪下得大了,太傅十分高興地說(shuō):“這紛紛揚(yáng)揚(yáng)的白雪像什么?”他哥哥的長(zhǎng)子謝朗說(shuō):“跟在空中撒鹽差不多可以相比。”他另一個(gè)哥哥的女兒說(shuō):“不如比作柳絮憑借風(fēng)而...
世說(shuō)新語(yǔ)二則譯文翻譯
世說(shuō)新語(yǔ)二則的翻譯如下:1、丘與友期翻譯:陳太丘和朋友預(yù)先約定好一起出行,預(yù)定在中午時(shí)分,約定的時(shí)間過(guò)了朋友卻沒(méi)有到,陳太丘便不再等候友人而離開(kāi)了。當(dāng)他離去以后,他的朋友才來(lái)到。陳太丘的兒子陳元方當(dāng)時(shí)年僅七歲,正在家門(mén)外做游戲。違約的客人問(wèn)他:“你的父親在家不在?”陳元方回答說(shuō)...
《世說(shuō)新語(yǔ)德行》的翻譯和原文
《德行》云:非必有形競(jìng)?cè)藙?wù)者乃道之高規(guī)也,兄甚養(yǎng)望于此,不為世事所累。常云:“名之所能益者少,人之所損者多。”又云:“巖巖清譽(yù)之賞,何如默默于身。”固其超逸之至也。《世說(shuō)新語(yǔ)德行》翻譯 王子敬和他的兄弟都不以擅長(zhǎng)文章著稱(chēng),但這個(gè)孩子文采斐然如春日誦詩(shī)...
世說(shuō)新語(yǔ)10篇原文及翻譯
1、翻譯:謝太傅在一個(gè)寒冷的雪天舉行家庭聚會(huì),和子侄輩們談?wù)撛?shī)文。不久,雪下大了,謝太傅高興地說(shuō):“這紛紛揚(yáng)揚(yáng)的大雪像什么呢?”他哥哥的長(zhǎng)子謝朗說(shuō):“差不多可以跟把鹽撒在空中相比。”他哥哥的女兒謝道韞說(shuō):“不如比作柳絮憑借著風(fēng)漫天飛舞。謝太傅高興得大笑起來(lái)。她就是謝太傅的大哥...
《世說(shuō)新語(yǔ)》古文翻譯
【注釋】①避難(nàn):這里指躲避漢魏之交的動(dòng)亂。輒:立即;就。②疑:遲疑;猶豫不決。納其自托:接受了他的托身的請(qǐng)求,指同意他搭船。【譯文】華歆、王朗一同乘船避難,有一個(gè)人想搭他們的船,華歆馬上對(duì)這一要求表示為難。王朗說(shuō):“好在船還寬,為什么不行呢?”后來(lái)強(qiáng)盜追來(lái)了,王朗就...
文言文世說(shuō)新語(yǔ)二則翻譯
和別人相約同行`自己卻丟下我不管了.”元方說(shuō):”您與我父親相約在中午,過(guò)了中午還沒(méi)來(lái),您就是沒(méi)有誠(chéng)信;對(duì)著兒子罵他的父親,就是沒(méi)有禮節(jié).”那人慚愧極了,下車(chē)?yán)絗元方跑進(jìn)門(mén)去看都不往回看一下. 5. 語(yǔ)文七年級(jí)世說(shuō)新語(yǔ)二則原文翻譯 LZ,陳太丘與友期 選自《世說(shuō)新語(yǔ)·方正》 陳太丘與友期 ...
世說(shuō)新語(yǔ)小時(shí)了了原文及翻譯
世說(shuō)新語(yǔ)小時(shí)了了原文及翻譯如下:一,原文 孔文舉年十歲,隨父到洛。時(shí)李元禮有盛名,為司隸校尉。詣門(mén)者皆俊才清稱(chēng)及中表親戚,乃通。文舉至門(mén),謂吏曰:“我是李府君親。”既通,前坐。元禮問(wèn)曰:“君與仆有何親?”對(duì)曰:“昔先君仲尼與君先人伯陽(yáng)有師資之尊,是仆與君奕世為通好也。
相關(guān)評(píng)說(shuō):
海林市球坐: ______ 鈡毓、鈡會(huì)二人年少時(shí)就有好名聲,十三歲時(shí),魏文帝聽(tīng)說(shuō)了這件事,對(duì)他們的父親鐘繇說(shuō):“可以叫你的兩個(gè)兒子來(lái).”于是面見(jiàn)魏文帝.鈡毓臉上出汗,魏文帝問(wèn)道:“你為什么臉上出汗啊?”鈡毓說(shuō):“害怕得戰(zhàn)戰(zhàn)惶惶,汗如雨下.”又問(wèn)鈡會(huì):“你為什么不出汗啊?”鈡會(huì)答道:“害怕得戰(zhàn)戰(zhàn)栗栗,連汗都不敢出了.”
海林市球坐: ______ 《陳太丘與友期》 【選自】《世說(shuō)新語(yǔ)》 【作者】劉義慶 【譯 文】 陳太丘和朋友預(yù)先約定好一起出行,預(yù)定在中午時(shí)分,約定的時(shí)間過(guò)了朋友卻沒(méi)有到,陳太丘便不再等候友人而離開(kāi)了.當(dāng)他離去以后,他的朋友才來(lái)到. 陳太丘的兒子陳元...
海林市球坐: ______ 王戎七歲的時(shí)候,有一次和一群小孩子出去玩,看見(jiàn)路邊一棵李子樹(shù),結(jié)的果子很多,把樹(shù)枝都?jí)簭澚?其他的小孩紛紛去采摘,只有王戎一個(gè)人沒(méi)有動(dòng).(以上為翻譯部分) 后來(lái)有個(gè)小孩問(wèn)王戎:“大家都去去摘樹(shù)上的李子,你怎么不去呢?” 王戎答:“大路旁邊的李子樹(shù),大家都能看見(jiàn),卻沒(méi)有被摘光,想必是苦的吧!” 后來(lái)李子的確是苦的.眾小孩紛紛佩服王戎的思維.
海林市球坐: ______[答案] 陳太丘與友期行,期日中.過(guò)中不至,太丘舍去,去后乃至.元方時(shí)年七歲,門(mén)外戲.客問(wèn)元方:“尊君在不?”答曰:“待君... 對(duì)著別人的兒子罵他的父親,就是沒(méi)有禮貌.”朋友感到無(wú)比慚愧,忙下車(chē)?yán)?元方走入家門(mén),不再回頭. 乘船原文 華歆...
海林市球坐: ______ 原文: 管寧華歆共園中鋤菜,見(jiàn)地有片金,管揮鋤與瓦石不異,華捉而擲去之.又嘗同席讀書(shū),有乘軒冕過(guò)門(mén)者,寧讀如故,歆廢書(shū)出看.寧割席分坐:“子非吾友也.” 譯文: 管寧和華歆一起鋤菜園子,掘出了一塊金子,管寧如同沒(méi)見(jiàn)到一樣,照常干活;華歆將金子拿到手里看了看,然后扔掉了.管寧和華歆一起同席讀書(shū),門(mén)外邊有官員的儀仗喧嘩而來(lái),管寧聽(tīng)而不聞?wù)諛幽顣?shū),華歆則放下書(shū)跑出去看熱鬧去了.等華歆回來(lái),管寧已經(jīng)將坐席割開(kāi),表示志趣不同,要和華歆分座.說(shuō):你不是我的朋友啊
海林市球坐: ______ 王恭從會(huì)稽回來(lái),王大來(lái)看他,見(jiàn)王恭坐在一個(gè)六尺長(zhǎng)的竹席子上,于是對(duì)王恭說(shuō):“你從東邊來(lái),所以應(yīng)該有(很多)這種東西,把這一領(lǐng)送給我吧.”王恭沒(méi)有說(shuō)什么.王大走后,王恭就把自己坐的席子送給了王大.已經(jīng)沒(méi)有多余的席子了,王恭就做在草墊上.后來(lái),王大聽(tīng)說(shuō)這件事非常驚訝,說(shuō):“我本來(lái)以為你有多余的,我才要的.”王恭說(shuō):“您不了解我,我這個(gè)人沒(méi)有多余的東西.”
海林市球坐: ______[答案] 原文: 《陳太丘與友期行》:陳太丘與友期行,期日中.過(guò)中不至,太丘舍去,去后乃至.元方時(shí)年七歲,門(mén)外戲.客問(wèn)元方:“尊君在不?”答曰:“待君久不至,已去.”友人便怒曰:“非人哉!與友人期行,相委而去.”元方曰:“君與家君期日中....
海林市球坐: ______[答案] 原文 王子猷嘗暫寄人空宅住,便令種竹.或問(wèn):“暫住何煩爾?”王嘯詠良久,直指竹曰:“何可一日無(wú)此君?” 翻譯 王子猷曾經(jīng)暫時(shí)借住別人的空房,隨即叫家人種竹子.有人問(wèn)他:“暫時(shí)住一下,何必這樣麻煩!”王子猷吹口哨并吟唱了好一...
海林市球坐: ______ 《世說(shuō)新語(yǔ) 任誕二十三》譯文如下,每段一則: 陳留郡阮籍、譙國(guó)嵇康、河內(nèi)郡山濤,這三個(gè)人年紀(jì)都相仿,嵇康的年紀(jì)比他們稍為小些.參與他們聚會(huì)的人還有:沛國(guó)劉伶、陳留郡阮咸、河內(nèi)郡向秀、瑯邪郡王戎.七個(gè)人經(jīng)常在...