古人講話說白話還是文言文? 古人說白話還是文言文
文言文也分很多境界
比如道家道德經(jīng)
太上,下不知有之 。
其次,親而譽之。
其次,畏之。
其次,辱之
注解 太上 指有道的君王
譯文
有道的君王,處事依其自然合乎天道,下面的百姓反而不知道他的存在;
較差點的君王,盡量多辦善事受人愛戴,百姓就會親近稱譽他;
再差點的君王,只會作威作福以樹立自己的威信,百姓就會畏懼疏遠他;
再差的君王,魚肉百姓禍國殃民,百姓當(dāng)然就會辱罵進而打到他。
可以對照下各國的總統(tǒng) 日本美國好像最差
再看佛家用字
聞所聞盡 盡聞不住 覺所覺空 空覺極圓 空所空滅 生滅既滅 寂滅現(xiàn)前
見見之時 見非是見 空空之時 空也非空 心如迷時千卷少 智如悟間一字多 色如幻無無無無 法如醒始也空空
字都很簡單 意思比較難理解
現(xiàn)代人都跑去學(xué)國外的方言了 退化了不少
古人講話用當(dāng)時社會流行的口頭語。文言文是用文言寫的文章,而文言屬于古代書面語體,不用做口頭交流。口頭語也可稱為“白話”,但與白話文有區(qū)別,白話文是以白話為基礎(chǔ)寫的文章,比起社會口頭語更加嚴謹、規(guī)范和有邏輯性。
我們說的“古人”這個概念太廣,不同時代有不同的口語。上古(先秦時期)的社會口語,更接近文言。中國最早的文章就產(chǎn)生于這一時期,那時的文人并沒有刻意去創(chuàng)造某種語體,而是將當(dāng)時的社會語言規(guī)范化,精煉為書面語言。所以,這個時期的“文言”與“白話”差不多,會識字就能讀懂文言文,不識字也能聽得懂。
由于民族融合、社會發(fā)展,人們的交際口語始終都在變化,乃至口語與文言之間的差別越來越大。到了近古(唐宋以后),人們?nèi)绻麤]有接受教育,已經(jīng)弄不懂文言文了,更談不上用文言文的語言交流。比如,我們今天讀到的古代白話小說,實際上就是當(dāng)時的社會口語的集中表現(xiàn)。
我們通過影視劇或歷史文獻看(聽)到的古人“講話”,似乎都很“文”,這與作者使用的語體有關(guān)系,他們要么遵守了文言文規(guī)則,要么是刻意模仿古代(唐宋以來)的白話。
文言文的語言,除了實詞部分,其它規(guī)則幾乎被凝固,一直保留至今。這對于研究歷史具有不可替代的作用,學(xué)好文言文,我們就能與古人“對話”。如同英語是橫向交流的“公語”,文言文則是縱向交流的“母語”。
古代?多古呢?
先秦時候的口語,就是后代古人的文言文。
看過央視的電視劇《三國演義》沒有?諸葛亮的臺詞,一般都是白話,辯論時便是大段文言文,還有字幕的那種。這便是一例,古人說話時一般都是人話,也就是半文半白,但是正式場合辯論時,大段文言文。
當(dāng)然,你指望古人完全說現(xiàn)代文,這是不現(xiàn)實的,所謂現(xiàn)代文,也是“五四”之后,經(jīng)歷了一批又一批大師的改進才有了現(xiàn)在的現(xiàn)代文。
古人講話用的是白話,和我們講話一樣。不過因時代的不同,詞匯的運用有差異的。
看朱子語類、元代戲劇里的道白、明代的話本小說到四大名著,里面的都是白話。但差異是蠻大的。
文言文就是古人的“白話”。
古人說話是文言文還是白話文
古人的日常交流主要是使用白話文,也就是口頭語言。雖然文言文是古代文人寫作和正式文獻的主要形式,但在日常生活中,人們溝通時使用的還是接近現(xiàn)代漢語的白話文。這種白話文雖然與今天的漢語有所差異,但語法結(jié)構(gòu)和基本詞匯與普通話有較多相似之處。
古人說話是文言文還是白話文
在古代,人們使用的語言是白話文。其相關(guān)解釋如下:1、在古代,人們?nèi)粘=涣魇褂玫恼Z言是白話文,這是一種更接近日常口語的語言形式,更加通俗易懂,適合普通百姓和市井小民使用。白話文在古代文學(xué)中也占據(jù)了一定的地位,一些文學(xué)作品如《水滸傳》、《西游記》等就是用白話文寫成的。2、文言文和白話文在...
古代人說話是用文言文還是白話文
白話文:指以現(xiàn)代漢語口語為基礎(chǔ),經(jīng)過加工的書面語,用常用的直白的口頭語言寫成的文章,也稱語體文。在古代,文言文形式規(guī)范,并且用詞用字較為統(tǒng)一。而由于方言的差異,白話文在各地差別較大,因此交流呈現(xiàn)出地域差異的特性。
古代人說話是用文言文還是白話文
當(dāng)然是用文言文交流。在古代,人們?nèi)粘=涣髦饕褂每谡Z,而文言文則是書面語,主要用于書寫文章、記錄歷史、傳播思想等。文言文具有嚴謹?shù)慕Y(jié)構(gòu)和豐富的內(nèi)涵,是古代文化的重要載體。
古人平時說話是白話文還是文言文??
古代人說話用白話文。古人的普通話與我們現(xiàn)在有很大的不同,不僅是發(fā)音方面,詞匯的組成和含義也有很大的差別。先秦時期的文學(xué)著作非常精簡,例如《春秋》記錄了魯國三百年的歷史也不過一萬八千字,古代的文言寫作技巧掌握在讀書人手里,而古代的識字率大多在10%以下,先秦的時候也就在2%左右,大多數(shù)老百姓...
古人講話說白話還是文言文?
文言文是用文言寫的文章,而文言屬于古代書面語體,不用做口頭交流。口頭語也可稱為“白話”,但與白話文有區(qū)別,白話文是以白話為基礎(chǔ)寫的文章,比起社會口頭語更加嚴謹、規(guī)范和有邏輯性。\\x0d\\x0a我們說的“古人”這個概念太廣,不同時代有不同的口語。上古(先秦時期)的社會口語,更接近文言...
中國古人說話是用白話還是文言文
因此,“文言文”指的是用書面語言寫成的文章。而“白話文”則是指用常用的、直白的口頭語言寫成的文章。我國古代,無論是日常交流還是正式場合,書面語言和口頭語言的表達方式都有所區(qū)別。例如,在詢問某人是否已用餐時,口頭表達通常會說:“吃飯了嗎?”而書面表達則會是“飯否?”。由于所有古代文章...
古人說話時,是不是都說書上文言文那樣的話?他們能聽懂嗎?
不是,一般說話都是口語、白話文,文言文是書面語。文言文是中國古代的一種書面語言,主要包括以先秦時期的口語為基礎(chǔ)而形成的書面語。春秋戰(zhàn)國時期,用于記載文字的物品還未被發(fā)明,記載文字用的是竹簡、絲綢等物,而絲綢價格昂貴、竹簡笨重且記錄的字數(shù)有限,為能在“一卷”竹簡上記下更多事情,就需將...
古代的人說話是用白話文還是用文言文啊 要權(quán)威答案
古代人日常說話一般是白話文。文言文”是相對于“白話文”而言。第一個“文”,是書面文章的意思。“言”,是寫、表述、記載等的意思。“文言”,即書面語言,“文言”是相對于“口頭語言”而言,“口頭語言”也叫“白話”。 最后一個“文”,是作品、文章等的意思,表示的是文種。“文言文”的...
古代的人說話也是用文言文說的嗎?還是像我們現(xiàn)代人這樣說白話?
古代人用嘴講話時,基本上是白話文。寫文章才用文言文,特別是一些重要的文體,諸如給上級的報告,給皇帝的奏疏等。當(dāng)然,有一些文章是用白話文寫的像四大名著中的《三國演義》和《紅樓夢》就是白話文!什么時候用文言文而什么時候又用白話文,一般是根據(jù)對象來決定,這也是古代文化人和非文化人的重要...
相關(guān)評說:
昌黎縣齒坯: ______ 白話文就是當(dāng)時的口語,文言文則是書面語,但在不同的時代是不一樣的.春秋戰(zhàn)國時期是沒有文言文和白話文的區(qū)別的,像《論語》就是用當(dāng)時的口語寫成的,但在我們看來卻是文言文,在他們看來就是大白話. 直到后來才開始有了書面語和口語的分化,但是古代的口語和現(xiàn)在的口語是不一樣的,也就是說我們的表述方式是不一樣,舉個離我們時代近點的例子,像《紅樓夢》就是用當(dāng)時的白話文寫的,可是依舊和我們現(xiàn)在講的有很大區(qū)別
昌黎縣齒坯: ______ 文言文.
昌黎縣齒坯: ______ 說話都是古白話.不是所有人都懂文言的. 四大名著都是古白話寫成的.
昌黎縣齒坯: ______ 古人先秦用文言,唐代以后用白話文,白話文在唐代形成.所謂白話文,就如同今天簡體字,官方有官話,繁瑣難懂,民間發(fā)明了白話,簡單明了,當(dāng)然在文采上,被官員認為是低俗的,沒文化的.白話文的出現(xiàn)以傳奇為標志,看看唐代的柳毅傳,它已經(jīng)沒有詩詞押韻了.文言在清滅亡以前一直都在官方流行,奏折中題奏中,布告中,有嚴格的文言格式.官員私下里當(dāng)然也用白話文交流了.文言文在社會的發(fā)展中,越來越不適應(yīng)快節(jié)奏,所以故作高深迂腐不化的學(xué)究才用,人民群眾是肯定不用了.現(xiàn)代的白話文和古代的白話文略微有所不同,明清小說四大名著就是古代白話文的,看起來還有不少文言詞匯.而今天的白話文,就是普通話,文言詞匯最少了. 以上來自
昌黎縣齒坯: ______ 古人說話是用當(dāng)時的白話!只是寫文章是才用文言文!
昌黎縣齒坯: ______ 肯定不是啦!和現(xiàn)代人一樣,一種是書面文字,一種是語言,不要忘了古代大多是文盲,只有那些讀過書的書生才會文縐縐的.
昌黎縣齒坯: ______ 百姓怎么說?方言型的文言還是方言型白話? 白話古代受教育率很低,只有在寫文章時才用文言,老百姓不懂文言,說的是方言型白話. 官員怎么說?官員來自不同地區(qū),是用文言還是白話?他們來自不同地方,難道有普通話不成? 官員有統(tǒng)...
昌黎縣齒坯: ______[答案] 使用文言文 就如同我們現(xiàn)在都是用白話文一樣 經(jīng)過白話文運動之后 才漸漸白話文普及 如果不是那樣的話 我們現(xiàn)在用的也都是文言文吧 我們覺得它難理解那是因為我們習(xí)慣了白話文 我想那些人剛接觸白話文時可能也同我們接觸文言文一樣的感覺吧
昌黎縣齒坯: ______ 文言文也是漢語,中國古人說話是白話文,就像三國演義、水滸傳上人物對話一樣,不過寫文章用的就是文言文,白話文是口語,文言文是書面語.
昌黎縣齒坯: ______ 文言:指在“五四”之前通行的以古漢語為規(guī)范的漢語書面語 文言文:用文言寫的文章 所以很明顯,文言是別于白話的古漢語書面語.這里強調(diào)的是書面語,只用于寫作,不用于口語交流. 古人的口語(白話)另成系統(tǒng),與文言不盡相同,倒...