妻子好合,如鼓瑟琴。兄弟既翕,和樂且耽。宜爾室家,樂爾妻帑。做何解釋? 加涅的學(xué)習(xí)分類
“妻子好合,如鼓瑟琴。兄弟既翕,和樂且湛。宜爾室家,樂爾妻帑。”意思是夫妻們親密無間志同道合,就好比婉轉(zhuǎn)悠揚(yáng)琴瑟協(xié)奏。兄弟們親親熱熱聚在一起,是那樣和諧歡樂永久永久。井然有序地安排家庭關(guān)系,把老婆孩子打發(fā)得歡歡喜喜。
“妻子好合,如鼓瑟琴。兄弟既翕,和樂且湛。宜爾室家,樂爾妻帑。”出自《詩經(jīng) 小雅·常棣》。這是周人宴會(huì)兄弟時(shí)歌唱兄弟親情的詩。
擴(kuò)展資料:
《小雅·常棣》的后世影響
《小雅·常棣》是《詩經(jīng)》中的名篇杰作,它不僅是中國詩史上最先歌唱兄弟友愛的詩作,也是情理相融富于理趣的明理典范。
《小雅·常棣》的“不廢議論,不煩而至”,似可析而為二。一是真摯委曲,感人之至。開篇形象比興,富于理趣;隨之圍繞“凡今之人,莫如兄弟”之旨,“喪亂”與“安寧”、“良朋”與“妻子”,及歷史與現(xiàn)實(shí)、正面與反面,寓理于事,多層次地唱嘆闡論,既感人亦服人。
全詩筆意曲折,音調(diào)也抑揚(yáng)頓挫,前五章繁弦促節(jié),多慷慨激昂之音,后三章輕攏慢捻,有洋洋盈耳之趣。委曲深至,一片真誠。二是主題恒久,深邃之至。兄弟友愛,手足親情,這是人類的普遍情感,也是文學(xué)的永恒主題。
《小雅·常棣》對(duì)這一主題作了詩意開拓,因而千古傳唱,歷久彌新。同時(shí),“常棣之華”、“莫如兄弟”、“兄弟鬩墻,外御其務(wù)”,作為具有原型意義的意象、母題和典故,對(duì)后世“兄弟詩文”的創(chuàng)作產(chǎn)生了深刻的影響。
而隋朝常得志的《兄弟論》,在新的背景下對(duì)《常棣》詩旨作了創(chuàng)造性的申發(fā)。
參考資料來源:百度百科-常棣
意思:妻子情投意合,恰如琴瑟協(xié)奏。兄弟今日相會(huì),祥和歡樂敦厚。全家安然相處,妻兒快樂歡喜。
出處:中國古代第一部詩歌總集《詩經(jīng)》中的《小雅·常棣》。
原文:常棣之華,鄂不韡韡。凡今之人,莫如兄弟。死喪之威,兄弟孔懷。原隰裒矣,兄弟求矣。
脊令在原,兄弟急難。每有良朋,況也永嘆。
兄弟鬩于墻,外御其務(wù)。每有良朋,烝也無戎。喪亂既平,既安且寧。雖有兄弟,不如友生?儐爾籩豆,飲酒之飫。兄弟既具,和樂且孺。妻子好合,如鼓瑟琴。兄弟既翕,和樂且湛。宜爾室家,樂爾妻帑。是究是圖,亶其然乎?
譯文:常棣花開朵朵,花兒光燦鮮明。凡今天下之人,莫如兄弟更親。遭遇死亡威脅,兄弟最為關(guān)心。喪命埋葬荒野,兄弟也會(huì)相尋。鹡鸰困在原野,兄弟趕來救難。雖有良朋好友,安慰徒有長嘆。兄弟墻內(nèi)相爭,同心抗御外侮。每有良朋好友,遇難誰來幫助。
喪亂災(zāi)禍平息,生活安定寧靜。此時(shí)同胞兄弟,不如朋友相親。擺上佳肴滿桌,宴飲意足心歡。兄弟今日?qǐng)F(tuán)聚,祥和歡樂溫暖。妻子情投意合,恰如琴瑟協(xié)奏。兄弟今日相會(huì),祥和歡樂敦厚。全家安然相處,妻兒快樂歡喜。請(qǐng)你深思熟慮,此話是否在理。
擴(kuò)展資料
這是周人宴會(huì)兄弟時(shí)歌唱兄弟親情的詩。全詩八章,每章四句。“凡今之人,莫如兄弟”,為一篇主旨。詩篇對(duì)這一主題的闡發(fā)是多層次的:既有對(duì)“莫如兄弟”的歌唱,也有對(duì)“不如友生”的感嘆,更有對(duì)“和樂且湛”的推崇和期望。
此詩情理相融,富于理趣,筆意曲折,音調(diào)抑揚(yáng)頓挫,前五章繁弦促節(jié),多慷慨激昂之音,后三章輕攏慢捻,有洋洋盈耳之趣,是《詩經(jīng)》中的名篇。
全詩八章,可分五層。首章為第一層,先興比,后議論,開門見山,倡明主題。“常棣之華,鄂不韡韡”,興中有比;而詩人以常棣之花喻比兄弟,是因常棣花開每兩三朵彼此相依而生發(fā)聯(lián)想。
“凡今之人,莫如兄弟”,這寓議論于抒情的點(diǎn)題之筆,既是詩人對(duì)兄弟親情的頌贊,也表現(xiàn)了華夏先民傳統(tǒng)的人倫觀念。上古先民的部族家庭,以血緣關(guān)系為基礎(chǔ)。在他們看來,“兄弟者,分形連氣之人也”(《顏氏家訓(xùn)·兄弟》)。
因而,比之良朋、妻孥,他們更重兄弟親情。錢鐘書在《管錐編》)中,從文化人類學(xué)的角度,更深刻揭示了《小雅·常棣》主題的歷史文化根源。
參考資料:百度百科-小雅·常棣
翻譯:妻子兒女和睦處,就像琴瑟聲和諧。兄弟親人相團(tuán)聚,歡快和睦長相守。你的家庭安排好,妻子兒女樂陶陶。
語出:《詩經(jīng) 常棣》
常棣之華,鄂不韡韡。凡今之人,莫如兄弟。
死喪之威,兄弟孔懷。原隰裒矣,兄弟求矣。
脊令在原,兄弟急難。每有良朋,況也永嘆。
兄弟鬩于墻,外御其務(wù)。每有良朋,烝也無戎。
喪亂既平,既安且寧。雖有兄弟,不如友生?
儐爾籩豆,飲酒之飫。兄弟既具,和樂且孺。
妻子好合,如鼓瑟琴。兄弟既翕,和樂且湛。
宜爾室家,樂爾妻帑。是究是圖,亶其然乎?
譯文:
棠梨樹上花朵朵,花草灼灼放光華。試看如今世上人,無人相親如兄弟。
死喪到來最可怕, 只有兄弟最關(guān)心。原野堆土埋枯骨,兄弟墳前尋求苦。
鵲鴻飛落原野上,兄弟相救急難中。雖有親朋和好友, 只會(huì)使人長感嘆。
兄弟在家要爭吵, 遇上外侮共抵抗。雖有親朋和好友,不會(huì)前來相幫助。
死喪禍亂平息后,日子安樂又寧靜。雖有親兄和親弟,相親反不如朋友。
擺好碗盞和杯盤,宴飲酒足飯吃飽。兄弟親人全團(tuán)聚,融洽和樂相親近。
妻子兒女和睦處,就像琴瑟聲和諧。兄弟親人相團(tuán)聚,歡快和睦長相守。
你的家庭安排好,妻子兒女樂陶陶。仔細(xì)考慮認(rèn)真想,道理還真是這樣。
全詩八章,可分五層。首章為第一層,先興比,后議論,開門見山,倡明主題。“常棣之華,鄂不韡韡”,興中有比;而詩人以常棣之花喻比兄弟,是因常棣花開每兩三朵彼此相依而生發(fā)聯(lián)想。“凡今之人,莫如兄弟”,這寓議論于抒情的點(diǎn)題之筆,既是詩人對(duì)兄弟親情的頌贊,也表現(xiàn)了華夏先民傳統(tǒng)的人倫觀念。錢鐘書在《管錐編》)中,從文化人類學(xué)的角度,更深刻揭示了《小雅·常棣》主題的歷史文化根源。
六、七章為第四層,直接描寫了舉家宴飲時(shí)兄弟齊集,妻子好合,親情和睦,琴瑟和諧的歡樂場(chǎng)面。第七章“妻子”與“兄弟”的對(duì)照,包含了詩意的遞進(jìn):“妻子好合,如鼓瑟琴”,而“兄弟既翕”,則“和樂且湛”。詩人似明確表示,兄弟之情勝過夫婦之情;兄弟和,則室家安,兄弟和,則妻孥樂。末章承上而來,卒章顯志。詩人直接告誡人們,要深思熟慮,牢記此理:只有“兄弟既翕”,方能“宜爾室家,樂爾妻帑”;兄弟和睦是家族和睦、家庭幸福的基礎(chǔ)。明理規(guī)勸之意,更為明顯。
“妻子好合,如鼓瑟琴。兄弟既翕,和樂且耽。宜爾室家,樂爾妻帑”在《小雅•常棣》篇中有這些話。大致意思也可以這樣來理解:妻子好,兒女聽話孝順,有如鼓瑟鼓琴那樣舒心。兄弟手足團(tuán)結(jié)融洽,和睦快樂感情可深厚了!你的家庭這樣處理可對(duì)頭了!你的妻子及兒女可高興了!
妻子好合:妻好子合→老婆好,兒女聽話合心水!
你和妻子感情很好,就像鼓瑟彈琴,相得益彰。兄弟相處和睦,相親相愛。組織一個(gè)安樂家,你與妻兒和樂相宜。,,,,這是,【詩經(jīng)【里的。
寫兄弟關(guān)系好的詩句古詩
凡今之人,莫如兄弟。 死喪之威,兄弟孔懷。原隰裒矣,兄弟求矣。 脊令在原,兄弟急難。每有良朋,況也永嘆。 兄弟鬩于墻,外御其務(wù)。每有良朋,烝也無戎。 喪亂既平,既安且寧。雖有兄弟,不如友生? 儐爾籩豆,飲酒之飫。兄弟既具,和樂且孺。 妻子好合,如鼓瑟琴。兄弟既翕,和樂且湛。 宜爾室家,樂爾...
“雖有兄弟”的出處是哪里
凡今之人,莫如兄弟。死喪之威,兄弟孔懷。原隰裒矣,兄弟求矣。脊令在原,兄弟急難。每有良朋,況也永嘆。兄弟鬩于墻,外御其務(wù)。每有良朋,烝也無戎。喪亂既平,既安且寧。雖有兄弟,不如友生?儐爾籩豆,飲酒之飫。兄弟既具,和樂且孺。妻子好合,如鼓瑟琴。兄弟既翕,和樂且湛。宜爾室...
《禮記》中庸詩解3君子之道
《詩》曰:‘妻子好合,如鼓瑟琴。兄弟既翕,和樂且耽。宜爾室家,樂爾妻帑。’”琴瑟,聲相應(yīng)和也。翕,合也。耽,亦樂也。古者謂子孫曰“帑”,此《詩》言和室家之道,自近者始。好,呼報(bào)反。翕,許急反。樂音洛,下及注同。耽,丁南反。帑音奴,子孫也,本又作孥,同《尚書傳》、《毛詩箋》并云“子”...
鶴鳴于和,蟋蟀秋吟,妻子好合,如鼓瑟琴,什么意思
死喪之威,兄弟孔懷。原隰裒矣,兄弟求矣。脊令在原,兄弟急難。每有良朋,況也永嘆。兄弟鬩于墻,外御其務(wù)。每有良朋,烝也無戎。喪亂既平,既安且寧。雖有兄弟,不如友生。儐爾籩豆,飲酒之飫。兄弟既具,和樂且孺。妻子好合,如鼓瑟琴。兄弟既翕,和樂且湛。宜爾室家,樂爾妻帑。是究是...
若登高必自卑,若涉遠(yuǎn)必自邇。 是什么意思
選段:君子之道,辟如行遠(yuǎn)必自邇,辟如登高必自卑。《詩》曰:“妻子好合,如鼓瑟琴。兄弟既翕,和樂且耽。宜爾室家,樂爾妻帑。”子曰:“父母其順矣乎!”譯文:實(shí)行君子的中庸之道,就好像是走遠(yuǎn)路,必須從近處開始,就如同是登高,必須從低處開始。《詩經(jīng)》上說:‘夫妻情投意合,協(xié)調(diào)有如...
“既安且寧”的出處是哪里
凡今之人,莫如兄弟。死喪之威,兄弟孔懷。原隰裒矣,兄弟求矣。脊令在原,兄弟急難。每有良朋,況也永嘆。兄弟鬩于墻,外御其務(wù)。每有良朋,烝也無戎。喪亂既平,既安且寧。雖有兄弟,不如友生?儐爾籩豆,飲酒之飫。兄弟既具,和樂且孺。妻子好合,如鼓瑟琴。兄弟既翕,和樂且湛。宜爾室...
兄弟祺檣,共御外侮
死喪之威,兄弟孔懷。原隰裒矣,兄弟求矣。脊令在原,兄弟急難。每有良朋,況也永嘆。兄弟鬩于墻,外御其務(wù)。每有良朋,烝也無戎。喪亂既平,既安且寧。雖有兄弟,不如友生。儐爾籩豆,飲酒之飫。兄弟既具,和樂且孺。妻子好合,如鼓瑟琴。兄弟既翕,和樂且湛。宜爾室家,樂爾妻帑。是究是...
“常棣之華,鄂不韡韡。凡今之人,莫如兄弟。 死喪之威,兄弟孔懷...
死喪之威,兄弟孔懷。原隰裒矣,兄弟求矣。脊令在原,兄弟急難。每有良朋,況也永嘆。兄弟鬩于墻,外御其務(wù)。每有良朋,烝也無戎。喪亂既平,既安且寧。雖有兄弟,不如友生?儐爾籩豆,飲酒之飫。兄弟既具,和樂且孺。妻子好合,如鼓瑟琴。兄弟既翕,和樂且湛。宜爾室家,樂爾妻帑。是究是...
《詩經(jīng)》常棣,原文,譯文
儐爾籩豆,飲酒之飫。兄弟既具,和樂且孺。陳列好盤盞布好豐盛宴席,盡情地飲酒歡宴不醉不休。兄弟們親親熱熱聚在一起,到底是血脈相連一家骨肉。妻子好合,如鼓瑟琴。兄弟既翕,和樂且湛。夫妻們親密無間志同道合,就好比婉轉(zhuǎn)悠揚(yáng)琴瑟協(xié)奏。兄弟們親親熱熱聚在一起,是那樣和諧歡樂永久永久。宜爾...
“外御其務(wù)”的出處是哪里
凡今之人,莫如兄弟。死喪之威,兄弟孔懷。原隰裒矣,兄弟求矣。脊令在原,兄弟急難。每有良朋,況也永嘆。兄弟鬩于墻,外御其務(wù)。每有良朋,烝也無戎。喪亂既平,既安且寧。雖有兄弟,不如友生?儐爾籩豆,飲酒之飫。兄弟既具,和樂且孺。妻子好合,如鼓瑟琴。兄弟既翕,和樂且湛。宜爾室...
相關(guān)評(píng)說:
左權(quán)縣聯(lián)軸: ______[答案] 1、骨肉能幾人,年大自疏隔.性情誰免此,與我不相易. 2、齒我子侄行,情如兄弟親.不嫌同幕辯,要作一州春. 3... 杜舅高情篤兄弟,先君至性厚閨門. 19、妻子好合,如鼓琴瑟,兄弟既翕,和樂且湛. 20、孟氏好兄弟,養(yǎng)親唯小園.承...
左權(quán)縣聯(lián)軸: ______ 夫妻感情好“琴瑟之好”意思是比喻夫妻間感情和諧.出處是《詩經(jīng)·周南·關(guān)雎》... 還有《詩經(jīng)·小雅·常棣》:“妻子好合,如鼓瑟琴.”是說夫妻親密無間,好像宛...
左權(quán)縣聯(lián)軸: ______ 婚禮新郎發(fā)言稿1尊敬的的各位領(lǐng)導(dǎo)、親戚朋友、兄弟姐妹們:大家晚上好!很高興... 從今天開始,我將和蒲曉麗組成一個(gè)新的家庭,中庸里有句話:妻子好合,兄弟既翕...
左權(quán)縣聯(lián)軸: ______ “喜怒哀樂之未發(fā)謂之中,發(fā)而皆中節(jié)謂之和.”揭示了自我教育、自我約束、自我監(jiān)督的目標(biāo). .《中庸》說:“喜怒哀樂未發(fā)謂之中,發(fā)而皆中節(jié)謂之和.”可知“中”...
左權(quán)縣聯(lián)軸: ______[答案] 在《詩·小雅·鹿鳴之什 常棣》中,“常棣”是一個(gè)文學(xué)意象,它被賦予了兄弟情義的意義.“常棣”也寫作“棠棣”.這首詩表達(dá)了兄弟之間應(yīng)該友愛的理念.
左權(quán)縣聯(lián)軸: ______ 經(jīng)典愛情詞語1. 相遇總是點(diǎn)點(diǎn)頭,想說總是難開口,視線相交的一瞬間,我已感覺到你的溫柔.2. 茫茫人海中,相識(shí)了你,是一種緣份,只希望用我的真誠,換取你的真情.3. 有些人用嘴巴去愛,而我是...
左權(quán)縣聯(lián)軸: ______ 琴琹qín【名】(本作“珡”.象形.小篆字形,象樂器形,上面“玨”象弦和弦柱... ——《詩·周南·關(guān)雎》妻子好合,如鼓琴瑟.——《詩·小雅·常棣》琴瑟不調(diào)qí...
左權(quán)縣聯(lián)軸: ______ 比喻夫婦情篤和好.元 徐琰《青樓十詠 言盟》:“結(jié)同心盡了今生,琴瑟和諧,鸞鳳和鳴.”明 沈受先《三元記團(tuán)圓》:“夫妻和順從今定,這段姻緣夙世成,琴瑟和諧樂萬春.”亦作“琴瑟和好”.《...