三峽翻譯及原文
原文:自三峽七百里中,兩岸連山,略無闕處。重巖疊嶂,隱天蔽日,自非亭午夜分,不見曦月。至于夏水襄陵,沿湖阻絕。或王命急宣,有時朝發(fā)白帝,暮到江陵,其間干二百里,雖乘奔御風(fēng),不以疾也。春冬之時,則素湍綠潭,回清倒影,絕_多生怪柏,懸泉瀑布,飛漱其間,清榮峻茂,良多趣味。每至晴初霜旦,林寒澗肅,常有高猿長味,屬引凄異,空谷傳響,哀轉(zhuǎn)久絕。故漁者歌曰:“巴東三峽巫峽長,猿鳴三聲淚沾裳。”
翻譯:在三峽七百里之間,兩岸都是相連的高山,完全沒有中斷的地方。重重_疊的山峰像屏障一樣,遮擋了天空和太陽。如果不是正午或午夜,就看不見太陽或月亮。等到夏天江水漫上山陵的時候,下行和上行船只的航路都被陽斷,無法通行。有時皇帝的命令要
緊急傳達,這時只要早晨從白帝城出發(fā),傍晚就到了江陵,這中間有一千二百里,即使騎乘奔馳的快馬,,駕著風(fēng),也不如船快。
等到春天和冬天的時候,就可以看見白色的急流,碧綠的潭水,回旋的清波,倒映著各種景物的影子。極高的山峰上生長著許多奇形怪狀的松柏,山峰間懸泉瀑布飛流沖蕩。水清,樹榮,山峻,了盛趣味無窮,每逢初晴的日子或者下霜的早晨,樹林和山洞就顯出一片清涼和寂靜,常常有猿猴在高處拉長聲音鳴叫,聲音持續(xù)不斷,顯得非常凄慘悲涼,在空蕩的山谷里傳來猿叫的回聲悲哀婉轉(zhuǎn),很久才消失。所以三峽中漁民的歌謠唱道:“巴東三峽之中巫峽最長,猿猴鳴叫幾聲凄涼得令人眼淚打濕衣裳。一站式出國留學(xué)攻略 http://www.offercoming.com
三峽的意思翻譯和原文
三峽翻譯 在三峽七百里之間,兩岸都是連綿的高山,完全沒有中斷的地方;重重疊疊的懸崖峭壁,遮擋了天空和太陽。若不是在正午半夜的時候,連太陽和月亮都看不見。等到夏天水漲,江水漫上小山丘的時候,下行或上行的船只都被阻擋了,有時候皇帝的命令要緊急傳達,這時只要早晨從白帝城出發(fā),傍晚就到了江...
三峽文言文翻譯和原文
2、譯文:在三峽七百里之間,兩岸都是連綿的高山,完全沒有中斷的地方。懸崖峭壁重巒疊嶂,遮擋了天空和太陽。如果不是正午,就看不見太陽;如果不是半夜,就看不見月亮。等到夏天江水漫上山陵的時候,上行和下行船只的航路都被阻斷,無法通行。有時皇帝的命令要緊急傳達,這時只要早晨從白帝城出發(fā),傍晚...
《三峽》原文及翻譯賞析
故漁者歌曰:“巴東三峽巫峽長,猿鳴三聲淚沾裳。”3. 《三峽》翻譯 在三峽七百里之間,兩岸都是相連的高山,完全沒有中斷的地方。重重疊疊的山峰像屏障一樣,遮擋了天空和太陽。如果不是正午或午夜,就看不見太陽或月亮。等到夏天江水漫上山陵的時候,下行和上行船只的航路都被阻斷,無法通行。有時...
三峽酈道元原文及翻譯
1、原文 自三峽七百里中,兩岸連山略無闕處。重巖疊嶂隱天蔽日自非亭午夜分,不見曦月。至于夏水襄陵沿溯阻絕。或王命急宣,有時朝發(fā)白帝,暮到江陵,其間千二百里,雖乘奔御風(fēng),不以疾也。春冬之時,則素湍綠潭,回清倒影,絕巘多生怪柏,懸泉瀑布,飛漱其間,清榮峻茂,良多趣味。每至...
水經(jīng)注長江文言文翻譯
翻譯:長江水又流向東,流過西陵峽。(人們)所稱的“三峽”,這就是其中之一。袁山松說:“常常聽說峽中的水流很快,書本記載以及口頭傳說都用登臨此境令人恐懼相勸告,還沒有人稱贊山水美麗。到我來實地登臨這地方,一到那里,感到特別欣喜,才相信耳聞不如親眼所見。那層疊的山崖、秀麗的山峰,奇特...
《三峽》原文及翻譯一句一譯
《三峽》原文及翻譯一句一譯如下:原文:自三峽七百里中,兩岸連山,略無闕處。翻譯:在三峽七百里之間,兩岸都是連綿的高山,完全沒有中斷的地方。原文:重巖疊嶂,隱天蔽日,自非亭午夜分,不見曦月。翻譯:層層的懸崖,排排的峭壁,遮擋了天空和太陽。如果不是在正午半夜的時候,連太陽和月亮都看...
八年級上冊三峽的翻譯注釋及原文
八年級上冊三峽的翻譯注釋及原文如下:翻譯 在三峽七百里當(dāng)中,兩岸都是連綿的高山,幾乎沒有中斷的地方。層層的懸崖,排排的峭壁,把天空和太陽都遮蔽了。若不是在正午半夜的時候,連太陽和月亮都看不見。在夏天水漲.江水漫上小山包的時候,上行和下行的船只都被阻,不能通航。有時皇帝的命令要急速...
三峽文言文原文及翻譯
《三峽》文言文原文及翻譯如下:1、原文:自三峽七百里中,兩岸連山,略無闕處;重巖疊嶂,隱天蔽日:自非亭午夜分,不見曦月。至于夏水襄陵,沿溯阻絕,或王命急宣,有時朝發(fā)白帝,暮到江陵,其間千二百里,雖乘奔御風(fēng),不以疾也。春冬之時,則素湍綠潭,回清倒影。絕峨多生怪柏,懸泉瀑布...
初中文言文三峽翻譯和原文一句一翻譯
原文一句一翻譯:1. 自三峽七百里中,兩岸連山,略無闕處。翻譯:在三峽東西七百里之間,兩岸都是連綿的高山,沒有中斷的地方。2. 重巖疊嶂,隱天蔽日。翻譯:層層疊疊的巖石和山脈高聳入云,遮住了太陽。3. 自非亭午夜分,不見曦月。翻譯:如果不是在正午或半夜時分,連太陽和月亮都看不到。4....
《三峽》原文及翻譯賞析
【《三峽》原文】: 《三峽》 酈道元 〔南北朝〕 自三峽七百里中,兩岸連山,略無闕處。重巖疊嶂,隱天蔽日,自非亭午夜分,不見曦月。(闕通:缺;重巖 一作:重巒) 至于夏水襄陵,沿溯阻絕。或王命急宣,有時朝發(fā)白帝,暮到江陵,其間千二百里,雖乘奔御風(fēng),不以疾也。(溯同:泝;暮到 一作:暮至) 春冬之時...
相關(guān)評說:
澤普縣套筒: ______ 譯文: 從三峽七百里中,兩岸高山連綿不絕,沒有一點中斷的地方;重重的懸崖,層層的峭壁,如果不是正午和半夜,就看不見太陽和月亮. 至于夏天江水漫上丘陵的時候,下行和上行的航路都被阻絕了.有時遇到皇帝有命令必須急速傳達,...
澤普縣套筒: ______ 從三峽七百里中,兩岸高山連綿不絕,沒有一點中斷的地方;重重的懸崖,層層的峭壁,如果不是正午和半夜,就看不見太陽和月亮. 至于夏天江水漫上丘陵的時候,下行和上行的航路都被阻絕了.有時遇到皇帝有命令必須急速傳達,早晨從白...
澤普縣套筒: ______ 原文:自三峽七百里中,兩岸連山,略無闕處;重巖疊嶂,隱天蔽日:自非亭午夜分,不見曦月. 至于夏水襄陵,沿溯阻絕.或王命急宣,有時朝發(fā)白帝,暮到江陵,其間千二百里,雖乘奔御風(fēng),不以疾也. 春冬之時,則素湍綠潭,回清倒影...
澤普縣套筒: ______ 三峽(酈道元) 在三峽的七百里當(dāng)中,兩岸山連著山,幾乎完全沒有中斷的地方.重重疊疊的懸崖峭壁把天空和太陽都遮蔽了.如果不是正午就看不到太陽,如果不是午夜就看不到月亮. 到了夏天江水漫上丘陵的時候,順流而下、逆流而下的...
澤普縣套筒: ______ 三峽》的譯文 在三峽的七百里地界中,江流兩岸都是連綿不斷的大山,連一點兒缺斷的地方也沒有;重重的懸崖,層層的峭壁,遮蔽住天光日影,如果不是正午,就看不見太陽,如果不是半夜,就看不見月亮. 到了夏天江水漫上山陵的時候,...
澤普縣套筒: ______ 原文:自三峽七百里中,兩岸連山,略無闕處;重巖疊嶂,隱天蔽日:自非亭午夜分,不見曦月. 至于夏水襄陵,沿溯阻絕.或王命急宣,有時朝發(fā)白帝,暮到江陵,其間千二百里,雖乘奔御風(fēng),不以疾也. 春冬之時,則素湍綠潭,回清倒影...
澤普縣套筒: ______ :自三峽七百里中,兩岸連山,略無闕處;重巖疊嶂,隱天蔽日:自非亭午夜分,不見曦月. 至于夏水襄陵,沿溯阻絕.或王命急宣,有時朝發(fā)白帝,暮到江陵,其間千二百里,雖乘奔御風(fēng),不以疾也. 春冬之時,則素湍綠潭,回清倒影.絕...
澤普縣套筒: ______ 【原文】 自三峽七百里中,兩岸連山,略無闕處;重巖疊嶂,隱天蔽日,自非亭午夜分不見曦月. 至于夏水襄陵,沿溯阻絕.或王命急宣,有時早發(fā)白帝,暮到江陵,其間千二百里,雖乘奔御風(fēng)不以疾也. 春冬之時,則素湍綠潭,回清倒影....
澤普縣套筒: ______ 自三峽七百里中,兩岸連山,略無闕(quē)處.重巖疊嶂,隱天蔽日.自非亭午夜分,不見曦(x ī )月. 至于夏水襄陵,沿溯(sù)阻絕.或王命急宣,有時朝發(fā)白帝,暮到江陵,其間千二百里,雖乘奔御風(fēng),不以疾也. 春冬之時,則素...
澤普縣套筒: ______ 1、《三峽》譯文 在七百里的三峽中,兩岸都是連綿的高山,全然沒有中斷的地方;層層的懸崖,排排的峭壁,遮擋了天空和太陽.如果不是正午,就看不到太陽;如果不是半夜,就看不到月亮. 到了夏天江水漫上山陵,上行和下行的航路都被...