飲酒陶淵明翻譯和原文及注釋
飲酒陶淵明翻譯和原文及注釋如下:
《飲酒·其七》陶淵明:
秋菊有佳色,裛露掇其英。
泛此忘憂物,遠(yuǎn)我遺世情。
一觴雖獨(dú)盡,杯盡壺自傾。
日入群動(dòng)息,歸鳥趨林鳴。
嘯傲東軒下,聊復(fù)得此生。
翻譯:秋天的菊花顏色美好,采摘下沾著露水的菊花。把菊花泡在酒中,使我避俗之情更深濃。一揮而盡杯中酒,再執(zhí)酒壺注杯中。日落之后各類生物都已歇息,歸鳥向林歡快鳴。
縱情歡歌東窗下,姑且逍遙度此生。
賞析:此詩寫對(duì)菊飲酒的悠然自得,實(shí)際蘊(yùn)藏著深沉的感傷。秋天是菊花的季節(jié)。在百花早已凋謝的秋日,惟獨(dú)菊花不畏嚴(yán)霜,粲然獨(dú)放,表現(xiàn)出堅(jiān)貞高潔的品格。
惟其如此,作者非常愛菊,詩中屢次寫到,而且常常把它同松聯(lián)系在一起,如《和郭主簿》:“芳菊開林耀,青松冠巖列。懷此貞秀姿,卓為霜下杰。”《歸去來辭》:“三徑就荒,松菊猶存。”此詩首句“秋菊有佳色”,亦是對(duì)菊的傾心贊美。
陶淵明(365~427),東晉詩人、文學(xué)家。又名潛,字元亮,號(hào)五柳先生。潯陽柴桑(今江西九江)人。陶淵明的曾祖陶侃是東晉著名的開國元?jiǎng)祝彩侵袊鴼v史上的一流人物,時(shí)人稱其“機(jī)神明鑒似魏武,忠順勤勞似孔明。”陶淵明的祖父作過太守,父親早死,母親是東晉名士孟嘉的女兒。
飲酒其四陶淵明原文翻譯
飲酒其四陶淵明原文翻譯如下:原文:棲棲失群鳥,日暮猶獨(dú)飛。徘徊無定止,夜夜聲轉(zhuǎn)悲。厲響思清遠(yuǎn),去來何依依。因值孤生松,斂翮遙來歸。勁風(fēng)無榮木,此蔭獨(dú)不衰。托身已得所,千載不相違。譯文:棲遑焦慮失群鳥,日暮依然獨(dú)自飛。徘徊猶豫無定巢,夜夜哀鳴聲漸悲。長鳴思慕清遠(yuǎn)境,飛去飛來情...
古詩文飲酒的翻譯
1、飲 酒 【東晉】陶淵明 我居住在眾人聚居的繁華道路,但卻沒有世俗交往的紛擾。請問我為什么能做到這樣呢?只要心志高遠(yuǎn),自然覺得住的地方僻靜了。在東邊籬笆下采摘菊花時(shí),無意間看見了廬山。傍晚山色秀麗,鳥兒結(jié)伴飛回。原文:飲 酒 【東晉】陶淵明 結(jié)廬在人境,而無車馬喧。問君何能爾?心遠(yuǎn)...
飲酒其四陶淵明原文翻譯
陶淵明《飲酒·其四》的翻譯如下:黃昏時(shí)分,一只離群的鳥還在獨(dú)自飛翔,它形單影只,棲棲惶惶,疑懼不安地在天際徘徊,始終找不到可以棲止休息的地方,日復(fù)一日,夜復(fù)一夜,它的啼聲也越來越悲涼感傷。在它那凄厲的叫聲中可以聽到思慕清深高遠(yuǎn)之地的理想,它飛來飛去卻無處可依。它遇到一株孤生的...
飲酒其四陶淵明原文翻譯
飲酒其四陶淵明原文翻譯如下:原文 棲棲失群鳥,日暮猶獨(dú)飛。徘徊無定止,夜夜聲轉(zhuǎn)悲。厲響思清遠(yuǎn),去來何依依。因值孤生松,斂翮遙來歸。勁風(fēng)無榮木,此蔭獨(dú)不衰。托身已得所,千載不相違。譯文 黃昏時(shí)分,一只離群的鳥還在獨(dú)自飛翔。疑懼不安地在天際徘徊,始終找不到可以棲止休息的地方,日復(fù)一...
飲酒其五陶淵明翻譯
飲酒其五陶淵明翻譯如下:居住在人世間,卻沒有車馬的喧囂。問我為何能如此,只要心志高遠(yuǎn),自然就會(huì)覺得所處地方僻靜了。在東籬之下采摘菊花,悠然間,那遠(yuǎn)處的南山映入眼簾。山中的氣息與傍晚的景色十分好,有飛鳥,結(jié)著伴兒歸來。這里面蘊(yùn)含著人生的真正意義,想要辨識(shí),卻不知怎樣表達(dá)。《飲酒(其五)...
飲酒其五原文及翻譯
《飲酒·其五》作者:魏晉陶淵明 結(jié)廬在人境,而無車馬喧。問君何能爾?心遠(yuǎn)地自偏。采菊東籬下,悠然見南山。山氣日夕佳,飛鳥相與還。此中有真意,欲辨已忘言。譯文:居住在人世間,卻沒有車馬的喧囂。問我為何能如此?只要心志高遠(yuǎn),自然就會(huì)覺得所處地方僻靜了。在東籬之下采摘菊花,悠然間...
飲酒 陶淵明翻譯
道路迥且長,風(fēng)波阻中途。此行誰使然?似為饑所驅(qū)。傾身營一飽,少許便有馀。恐此非名計(jì),息駕歸閑居。【注釋】(1)駕:車駕,意謂道路、方向.編輯本段十一 顏生稱為仁,榮公言有道。屢空不獲年,長饑至于老,雖留身后名,一生亦枯槁,死去何所知,稱心固為好,客養(yǎng)千金軀,臨化消其寶,...
飲酒 其十四 翻譯 陶淵明
飲酒 其十四 陶淵明 故人賞我趣,挈壺相與至。班荊坐松下,數(shù)斟已復(fù)醉,父老雜亂言,觴酌失行次,不覺知有我,安知物為貴,悠悠迷所留,酒中有深味。翻譯 老友賞識(shí)我志趣,相約攜酒到一起。荊柴鋪地松下坐,酒過數(shù)巡已酣醉。父老相雜亂言語,行杯飲酒失次第。不覺世上有我在,身外之物何...
《飲酒·其五》原文及翻譯
飲酒其五原文:結(jié)廬在人境,而無車馬喧。問君何能爾?心遠(yuǎn)地自偏。采菊東籬下,悠然見南山。山氣日夕佳,飛鳥相與還。此中有真意,欲辨已忘言。譯文:居住在人世間,卻沒有車馬的喧囂。問我為何能如此?只要心志高遠(yuǎn),自然就會(huì)覺得所處地方僻靜了。在東籬之下采摘菊花,悠然間,那遠(yuǎn)處的南山映入...
一觴雖獨(dú)盡,杯盡壺自傾。原文_翻譯及賞析
一觴雖獨(dú)盡,杯盡壺自傾。——魏晉·陶淵明《飲酒·其四》 一觴雖獨(dú)盡,杯盡壺自傾。 秋菊有佳色,裛露掇其英。 泛此忘憂物,遠(yuǎn)我遺世情。 一觴雖獨(dú)盡,杯盡壺自傾。 日入群動(dòng)息,歸鳥趨林鳴。 嘯傲東軒下,聊復(fù)得此生。 賞花 , 菊花 , 飲酒感傷 譯文及注釋 譯文...
相關(guān)評(píng)說:
鐵力市不平: ______ 《飲酒》其五——【晉】陶淵明 2009-04-07 12:46 結(jié)廬在人境,而無車馬喧. 問君何能爾?心遠(yuǎn)地自偏. 采菊東籬下,悠然見南山. 山氣日夕佳,飛鳥相與還. 此中有真意,欲辨已忘言. 陶淵明借酒為題,寫有《飲酒》組詩20首,在詩中...
鐵力市不平: ______[答案] 詳解飲酒(其五) 采菊東籬下 飲酒(其五)① 東晉 陶淵明 結(jié)廬②在人境③,而無車馬喧. 問君何能爾④?心遠(yuǎn)地自偏⑨. 采菊東籬下,悠然⑧見南山. 山氣日夕⑤佳,飛鳥相與⑥還. 此中有真意,...
鐵力市不平: ______ 采菊東籬下, 悠然見南山. 原文 飲酒① ——【東晉】陶淵明 結(jié)廬在人境,② 而無車馬喧. 問君何能爾, 心遠(yuǎn)地自偏. 采菊東籬下, 悠然見南山. 山氣日夕佳,③ 飛鳥相與還. 此中有真意, 欲辨已忘言.④ 注釋 《飲酒》共二十首,都是酒后偶然的題詠,不是一時(shí)所作. ②人境:人類聚居的地方.③日夕:近黃昏的時(shí)候.④末二句用《莊子》語.《莊子" 齊物論》:“辨也者,有不辨也,大辨不言.”《莊子"外物》:“言者所以在意也,得意而忘言.”詩意是說從大自然的啟示,領(lǐng)會(huì)到真意,不可言說, 也無待言說.
鐵力市不平: ______ 結(jié)廬在人境,而無車馬喧. 問君何能爾,心遠(yuǎn)地自偏. 采菊東籬下,悠然見南山. 山氣日夕佳,飛鳥相與還. 此中有真意,欲辯已忘言. 我家建在眾人聚居繁華道,可從沒有煩神應(yīng)酬車馬喧鬧. 要問我怎能如此超凡灑脫,心靈避離塵俗自然...
鐵力市不平: ______ 詩中的真,意指率真,自然. 這首詩是非常好的一首詩,他開頭說“結(jié)廬在人境,而無車馬喧”,把自己的房子建筑在人世間,可是聽不到車馬的喧鬧,那么“在人境”一定會(huì)有“車馬喧”,為什么沒有“車馬喧”呢?他自己自問,說“問君何...
鐵力市不平: ______ 《飲酒·其五》魏晉:陶淵明 結(jié)廬在人境,而無車馬喧.問君何能爾?心遠(yuǎn)地自偏.采菊東籬下,悠然見南山.山氣日夕佳,飛鳥相與還.此中有真意,欲辨已忘言.釋義:將房屋建造在人來人往的地方,卻不會(huì)受到世俗交往的喧擾.問我為什...
鐵力市不平: ______ 結(jié)廬:構(gòu)筑屋子.人境:人間,人類居住的地方.無車馬喧:沒有車馬的喧囂聲.君:作者自謂.爾:如此、這樣.悠然:自得的樣子.南山:指廬山.日夕:傍晚.相與:相交,結(jié)伴.此中:即此時(shí)此地的情和境,也即隱居生活.真意:人生的真正意義,即“迷途知返”.
鐵力市不平: ______ 這有人生的真義,可從沒有煩神應(yīng)酬車馬喧鬧我家建在眾人聚居繁華道. 東墻下采擷清菊心情徜徉. 南山仰止啊,猛然抬頭喜見南山勝景絕妙. 要問我怎能如此超凡灑脫. 暮色中縷縷彩霧縈繞升騰,我該怎樣表達(dá)內(nèi)中深?yuàn)W,結(jié)隊(duì)的鳥兒回翔遠(yuǎn)山的懷抱,心靈避離塵俗自然幽靜遠(yuǎn)邈
鐵力市不平: ______ 《飲酒 十七》年代:魏晉 作者: 陶淵明 《飲酒 十七》幽蘭生前庭,含薰待清風(fēng). 清風(fēng)脫然至,見別蕭艾中. 行行失故路,任道或能通. 覺悟當(dāng)念遷,鳥盡廢良弓. 作品賞析其十七(1) 幽蘭生前庭,含薰待清風(fēng)(2). 清風(fēng)脫然至,見...
鐵力市不平: ______ 原文: 結(jié)廬在人境,而無車馬喧. 問君何能爾,心遠(yuǎn)地自偏. 采菊東籬下,悠然見南山. 山氣日夕佳,飛鳥相與還. 此中有真意,欲辯已忘言. 譯文:)~ 我家建在眾人聚居繁華道,可從沒有煩神應(yīng)酬車馬喧鬧. 要問我怎能如此超凡灑脫,心靈避離塵俗自然幽靜遠(yuǎn)邈. 東墻下采擷清菊心情徜徉,猛然抬頭喜見南山勝景絕妙. 暮色中縷縷彩霧縈繞升騰,結(jié)隊(duì)的鳥兒回翔遠(yuǎn)山的懷抱. 南山仰止啊,這有人生的真義,我該怎樣表達(dá)內(nèi)中深?yuàn)W!