誡子書(shū)文言文翻譯成現(xiàn)代文
最終枯敗零落,大多不接觸世事、不為社會(huì)所用,只能悲哀地坐守著那窮困的居舍,其時(shí)悔恨又怎么來(lái)得及?
原文
夫君子之行,靜以修身,儉以養(yǎng)德。非淡泊無(wú)以明志,非寧?kù)o無(wú)以致遠(yuǎn)。夫?qū)W須靜也,才須學(xué)也,非學(xué)無(wú)以廣才,非志無(wú)以成學(xué)。淫慢則不能勵(lì)精,險(xiǎn)躁則不能治性。年與時(shí)馳,意與日去,遂成枯落,多不接世,悲守窮廬,將復(fù)何及!
注釋
誡:警告,勸人警惕。
子:一般認(rèn)為是指諸葛亮的兒子諸葛瞻。
書(shū):書(shū)信。
夫(fú):助詞,用于句首,表示發(fā)端。
君子:品德高尚的人。
行:指操守、品德、品行。
靜:屏除雜念和干擾,寧?kù)o專(zhuān)一。
以:連詞,表示后者是前者的目的。
修身:品德修養(yǎng)。
養(yǎng)德:培養(yǎng)品德。
淡泊:內(nèi)心淡泊,不慕名利。
無(wú)以:沒(méi)有什么可以拿來(lái),沒(méi)辦法。
明志:明確志向。明:明確、堅(jiān)定。
寧?kù)o:這里指安靜,集中精神,不分散精力。
致遠(yuǎn):達(dá)到遠(yuǎn)大目標(biāo)。致:達(dá)到。
才:才干。
廣才:增長(zhǎng)才干。廣:增長(zhǎng)。
成:達(dá)成,成就。
淫慢:放縱懈怠。
淫:放縱。慢:懈怠。
《誡子書(shū)》簡(jiǎn)介
《誡子書(shū)》是三國(guó)時(shí)期政治家諸葛亮臨終前寫(xiě)給他兒子諸葛瞻的一封家書(shū)。從文中可以看出諸葛亮是一位品格高潔、才學(xué)淵博的父親,對(duì)兒子的殷殷教誨與無(wú)限期望盡在此書(shū)中。全文通過(guò)智慧理性、簡(jiǎn)練謹(jǐn)嚴(yán)的文字,將普天下為人父者的愛(ài)子之情表達(dá)得非常深切,成為后世歷代學(xué)子修身立志的名篇。
文言文孔子戒子
6. 孔子的古文名句 [孔子名言名句]三人行必有我?guī)熝? [孔子名言名句]行己有恥,使于四方,不辱君命,可謂士矣。 [孔子名言名句]學(xué)而時(shí)習(xí)之! [孔子名言名句]不在其位,不謀其政! [孔子名言名句]溫故而知新,可以為師矣! [孔子名言名句]不義而富且貴,于我如浮云! [孔子名言名句]質(zhì)勝文則野,文勝質(zhì)則史...
《周公誡子書(shū)》原文及翻譯是什么?
《周公誡子書(shū)》翻譯:周成王將魯?shù)胤饨o周公之子伯禽。周公警告兒子說(shuō):“去了以后,你不要由于被封賞于魯國(guó)(有了國(guó)土)就怠慢,輕視人才。我是文王的兒子,武王的弟弟,成王的叔叔,而且又有輔佐天子的重?fù)?dān),我在天下的地位也不可說(shuō)是低賤的了。可是,我還(時(shí)常)洗一次頭發(fā),要經(jīng)常停下來(lái),握著自己...
《誡子書(shū)》的作者及翻譯
在文言文中,“學(xué)”字有多個(gè)含義。在“夫?qū)W須靜也”和“非學(xué)無(wú)以廣才”中,“學(xué)”指的是學(xué)習(xí)的行為;而在“非志無(wú)以成學(xué)”中,“學(xué)”指的是學(xué)業(yè)的成就。文言文中的“澹薄”與現(xiàn)代漢語(yǔ)中的“淡泊”意思相近,都指心情恬淡,不追求名利。而“寧?kù)o”在古代指內(nèi)心的平和與專(zhuān)注,而在現(xiàn)代通常只指...
復(fù)兒子書(shū)文言文翻譯
即使學(xué)成回國(guó),也一定是一件事也做不了。你現(xiàn)在這樣,我今后可能對(duì)你沒(méi)有指望了!花錢(qián)是小事,但因?yàn)殄X(qián)而荒費(fèi)學(xué)業(yè),損耗精力,虛度光陰,就是大事了。我之前曾寫(xiě)信告誡你,一定要好好學(xué)習(xí),你怎么就忘了?光陰可貴,求學(xué)不易,這中間的甘苦,你應(yīng)該自己去體會(huì),不要辜負(fù)老人的一番教導(dǎo)。
戒子書(shū)文言文翻譯帶原文
戒子書(shū)文言文翻譯帶原文回答如下:原文:夫君子之行,靜以修身,儉以養(yǎng)德。非淡泊無(wú)以明志,非寧?kù)o無(wú)以致遠(yuǎn)。夫?qū)W須靜也,才須學(xué)也,非學(xué)無(wú)以廣才,非志無(wú)以成學(xué)。淫慢則不能勵(lì)精,險(xiǎn)躁則不能治性。年與時(shí)馳,意與日去,遂成枯落,多不接世,悲守窮廬,將復(fù)何及!翻譯:有道德修養(yǎng)的人...
誡子書(shū)文言文翻譯
修身:個(gè)人的品德修養(yǎng)。養(yǎng)德:培養(yǎng)品德。澹(dàn)泊:也寫(xiě)做“淡泊”,清靜而不貪圖功名利祿。內(nèi)心恬淡,不慕名利。清心寡欲。明志:表明自己崇高的志向。寧?kù)o:這里指安靜,集中精神,不分散精力。致遠(yuǎn):實(shí)現(xiàn)遠(yuǎn)大目標(biāo)。才:才干。廣才:增長(zhǎng)才干。成:達(dá)成,成就。慆(tāo)慢:漫不經(jīng)心。慢:懈怠...
誡子書(shū)的翻譯文言文翻譯
《誡子書(shū)》的翻譯是:君子對(duì)于孩子,疼愛(ài)和要求都嚴(yán)格,這正是因?yàn)樗麄兿氲饺松穆吠緵](méi)有不崎嶇的,若沒(méi)有嚴(yán)格的要求和督促,哪里能成為有用之材呢?這就是《誡子書(shū)》的文言文翻譯。結(jié)合實(shí)際來(lái)說(shuō),父母對(duì)孩子的要求嚴(yán)格,不只是在學(xué)業(yè)和品德上,更是在他們的成長(zhǎng)過(guò)程中,希望孩子能成為一個(gè)有用之...
誡子書(shū)文言文翻譯
學(xué)習(xí)必須靜心專(zhuān)一,而才干來(lái)自學(xué)習(xí)。所以不學(xué)習(xí)就無(wú)法增長(zhǎng)才干,沒(méi)有志向就無(wú)法使學(xué)習(xí)有所成就。放縱懶散就無(wú)法振奮精神,急躁冒險(xiǎn)就不能陶冶性情。年華隨時(shí)光而飛馳,意志隨歲月而流逝。最終枯敗零落,大多不接觸世事、不為社會(huì)所用,只能悲哀地坐守著那窮困的居舍,其時(shí)悔恨又怎么來(lái)得及?賞析 《誡子書(shū)》...
誡子書(shū)文言文翻譯及原文注釋
⑶靜:屏除雜念和干擾,寧?kù)o專(zhuān)一。修身:個(gè)人的品德修養(yǎng)。⑷養(yǎng)德:培養(yǎng)品德。⑸澹(dàn)泊:同“淡泊”,清靜而不貪圖功名利祿。內(nèi)心恬淡,不慕名利。明志:明確志向。明,明確,堅(jiān)定。⑹寧?kù)o:這里指安靜,集中精神,不分散精力。致遠(yuǎn):實(shí)現(xiàn)遠(yuǎn)大目標(biāo)。致,達(dá)到。⑺才:才干。⑻廣才:增長(zhǎng)才干。⑼成...
誡子書(shū)文言文翻譯帶原文
3. 學(xué)習(xí)必須靜心專(zhuān)一,而才干來(lái)自勤奮學(xué)習(xí)。4. 如果不學(xué)習(xí)就無(wú)法增長(zhǎng)自己的才干,不明確志向就不能在學(xué)習(xí)上獲得成就。5. 縱欲放蕩、消極怠慢就不能勉勵(lì)心志使精神振作,冒險(xiǎn)草率、急躁不安就不能修養(yǎng)性情。6. 年華隨時(shí)光而飛馳,意志隨歲月逐漸消逝。7. 最終枯敗零落,大多不接觸世事、不為社會(huì)所用,...
相關(guān)評(píng)說(shuō):
納雍縣位移: ______ 夫(fú)君子之行,靜以修身,儉以養(yǎng)德.非淡泊(澹泊)無(wú)以明志,非寧?kù)o無(wú)以致遠(yuǎn).夫?qū)W須靜也,才須學(xué)也.非學(xué)無(wú)以廣才,非志無(wú)以成學(xué).淫漫則不能勵(lì)精,險(xiǎn)躁則不能冶性.年與時(shí)馳,意與日去,遂成枯落,多不接世,悲守窮廬,將復(fù)何及!
納雍縣位移: ______[答案] (1)考查對(duì)常見(jiàn)文言詞(實(shí)、虛詞)意義的理解及知識(shí)的遷移能力.解答本題要詞語(yǔ)在句子里的意思,詞義可根據(jù)知識(shí)的積累結(jié)合... B用來(lái);C助詞,的\代詞,他;D對(duì)于\介詞,在;故選B. (3)本題考查學(xué)生對(duì)文言文內(nèi)容的理解與分析的能力.答題時(shí)需要通曉...
納雍縣位移: ______ 行:品行 馳:消失、逝去 將復(fù)何及:怎么還來(lái)得及. 書(shū):書(shū)信
納雍縣位移: ______[答案] 1、B 2、A ③新式學(xué)校開(kāi)始是在兒子去日本之前,與去日本學(xué)武沒(méi)有關(guān)聯(lián).⑤總督的兒子不一定要學(xué)武.⑥得學(xué)問(wèn)上之益,與學(xué)武沒(méi)有必然聯(lián)系. 3、D ; A.信中并沒(méi)有“把家里的大小事情全都告訴他”.B.信中沒(méi)有寫(xiě)兒子“從小喜歡賣(mài)弄才華”....
納雍縣位移: ______ 文言文中,凡是同現(xiàn)代漢語(yǔ)的不同之處都稱(chēng)之為文言現(xiàn)象.如《誡子書(shū)》中的"淫慢”就是文言現(xiàn)象,"慢"不是慢慢的意思,而是懈怠的意思. 最典型的文言現(xiàn)象要屬結(jié)尾句,"將復(fù)何及".此句中的"將"也是表示重復(fù)的副詞,譯成"又”,意義與"復(fù)"相同,像這種把兩個(gè)意思完全相同的詞組合在一起使用的文言現(xiàn)象在文言文中非常普遍,這種詞也叫"同義復(fù)詞",翻譯時(shí)只翻譯一個(gè)詞.
納雍縣位移: ______ 以下文字摘錄于“諸葛亮文化傳播中心”,鏈接附后. 諸葛亮:誡子書(shū) 諸葛亮,字孔明,瑯琊人.三國(guó)時(shí)期著名的政治家、軍事家.官至丞相. 誡子書(shū) 夫君子之行,靜以修身,儉以養(yǎng)德.非淡泊無(wú)以明志,非寧?kù)o無(wú)以致遠(yuǎn).夫?qū)W須靜也,才須...
納雍縣位移: ______[答案] 1學(xué)習(xí) 怠慢 險(xiǎn)躁 2B 3年(年月)廣(寬廣博大)志(志向)以(用來(lái))
納雍縣位移: ______ 汝只患不能自立,勿患人之不己知.譯文:你只需擔(dān)心自己不能成才,不需擔(dān)心別人不了解自己.
納雍縣位移: ______[答案] 誡子書(shū)的誡是什么意思:告誡,勸解君子之行的行是什么意思:操守、品德.年與時(shí)馳的馳是什么意思:消失、逝去.將復(fù)何及的復(fù)是什么意思:還(1)他們以靜心反思警醒來(lái)使自己盡善盡美. 以?xún)€樸節(jié)約財(cái)物來(lái)培養(yǎng)自己的高尚品德....