www.tjgcgs88.cn-狠狠久久亚洲欧美专区不卡,久久精品国产99久久无毒不卡,噼里啪啦国语版在线观看,zσzσzσ女人极品另类

  • <strike id="qgi8o"><td id="qgi8o"></td></strike>
  • <ul id="qgi8o"><acronym id="qgi8o"></acronym></ul>
  • <li id="qgi8o"></li>
    <ul id="qgi8o"></ul>
    <strike id="qgi8o"><rt id="qgi8o"></rt></strike>
    <ul id="qgi8o"><center id="qgi8o"></center></ul>
  • <kbd id="qgi8o"></kbd>

    《狼》原文帶拼音(狼原文及翻譯注音)


    《狼》原文帶拼音
    《狼》原文帶拼音朗讀
    蒲pú松sōnɡ齡línɡ〔清qīnɡ代dài〕
    一yì屠tú晚wǎn歸ɡuī,擔(dān)dàn中zhōnɡ肉ròu盡jìn,止zhǐ有yǒu剩shènɡ骨ɡǔ。途tú中zhōnɡ兩liǎnɡ狼lánɡ,綴zhuì行xínɡ甚shèn遠(yuǎn)yuǎn。
    屠tú懼jù,投tóu以yǐ骨ɡǔ。一yì狼lánɡ得dé骨ɡǔ止zhǐ,一yì狼lánɡ仍rénɡ從cónɡ。復(fù)fù投tóu之zhī,后hòu狼lánɡ止zhǐ而ér前qián狼lánɡ又yòu至zhì。骨ɡǔ已yǐ盡jìn矣yǐ,而ér兩liǎnɡ狼lánɡ之zhī并bìnɡ驅(qū)qū如rú故ɡù。
    屠tú大dà窘j(luò)iǒnɡ,恐kǒnɡ前qián后hòu受shòu其qí敵dí。顧ɡù野yě有yǒu麥mài場chǎnɡ,場chǎnɡ主zhǔ積jī薪xīn其qí中zhōnɡ,苫shàn蔽bì成chénɡ丘qiū。
    屠tú乃nǎi奔bēn倚yǐ其qí下xià,弛chí擔(dān)dàn持chí刀dāo。狼lánɡ不bù敢ɡǎn前qián,眈dān眈dān相xiānɡ向xiànɡ。
    少shǎo時shí,一yì狼lánɡ徑j(luò)ìnɡ去qù,其qí一yī犬quǎn坐zuò于yú前qián。久jiǔ之zhī,目mù似sì瞑mínɡ,意yì暇xiá甚shèn。屠tú暴bào起qǐ,以yǐ刀dāo劈pī狼lánɡ首shǒu,又yòu數(shù)shù刀dāo斃bì之zhī。方fānɡ欲yù行xínɡ,轉(zhuǎn)zhuǎn視shì積jī薪xīn后hòu。
    一yì狼lánɡ洞dònɡ其qí中zhōnɡ,意yì將jiānɡ隧suì入rù以yǐ攻ɡōnɡ其qí后hòu也yě。身shēn已yǐ半bàn入rù,止zhǐ露lù尻kāo尾wěi。屠tú自zì后hòu斷duàn其qí股ɡǔ,亦yì斃bì之zhī。乃nǎi悟wù前qián狼lánɡ假jiǎ寐mèi,蓋ɡài以yǐ誘yòu敵dí。
    狼lánɡ亦yì黠xiá矣yǐ,而ér頃qǐnɡ刻kè兩liǎnɡ斃bì,禽qín獸shòu之zhī變biàn詐zhà幾jǐ何hé哉zāi?止zhǐ增zēnɡ笑xiào耳ěr。
    《狼》原文及翻譯注音
    狼蒲松齡原文拼音翻譯如下:
    原文:《狼lánɡ》蒲pú松sōnɡ齡línɡ〔清qīnɡ代dài〕
    一yì屠tú晚wǎn歸ɡuī,擔(dān)dàn中zhōnɡ肉ròu盡jìn,止zhǐ有yǒu剩shènɡ骨ɡǔ。途tú中zhōnɡ兩liǎnɡ狼lánɡ,綴zhuì行xínɡ甚shèn遠(yuǎn)yuǎn。
    屠tú懼jù,投tóu以yǐ骨ɡǔ。一yì狼lánɡ得dé骨ɡǔ止zhǐ,一yì狼lánɡ仍rénɡ從cónɡ。復(fù)fù投tóu之zhī,后hòu狼lánɡ止zhǐ而ér前qián狼lánɡ又yòu至zhì。骨ɡǔ已yǐ盡jìn矣yǐ,而ér兩liǎnɡ狼lánɡ之zhī并bìnɡ驅(qū)qū如rú故ɡù。
    屠tú大dà窘j(luò)iǒnɡ,恐kǒnɡ前qián后hòu受shòu其qí敵dí。顧ɡù野yě有yǒu麥mài場chǎnɡ,場chǎnɡ主zhǔ積jī薪xīn其qí中zhōnɡ,苫shàn蔽bì成chénɡ丘qiū。屠tú乃nǎi奔bēn倚yǐ其qí下xià,弛chí擔(dān)dàn持chí刀dāo。狼lánɡ不bù敢ɡǎn前qián,眈dān眈dān相xiānɡ向xiànɡ。
    少shǎo時shí,一yì狼lánɡ徑j(luò)ìnɡ去qù,其qí一yī犬quǎn坐zuò于yú前qián。久jiǔ之zhī,目mù似sì瞑mínɡ,意yì暇xiá甚shèn。屠tú暴bào起qǐ,以yǐ刀dāo劈pī狼lánɡ首shǒu,又yòu數(shù)shù刀dāo斃bì之zhī。方fānɡ欲yù行xínɡ,轉(zhuǎn)zhuǎn視shì積jī薪xīn后hòu
    一yì狼lánɡ洞dònɡ其qí中zhōnɡ,意yì將jiānɡ隧suì入rù以yǐ攻ɡōnɡ其qí后hòu也yě。身shēn已yǐ半bàn入rù,止zhǐ露lù尻kāo尾wěi。屠tú自zì后hòu斷duàn其qí股ɡǔ,亦yì斃bì之zhī。乃nǎi悟wù前qián狼lánɡ假jiǎ寐mèi,蓋ɡài以yǐ誘yòu敵dí。
    狼lánɡ亦yì黠xiá矣yǐ,而ér頃qǐnɡ刻kè兩liǎnɡ斃bì,禽qín獸shòu之zhī變biàn詐zhà幾jǐ何hé哉zāi?止zhǐ增zēnɡ笑xiào耳ěr。
    翻譯:
    一個屠戶晚上回家,擔(dān)子里的肉已經(jīng)賣完了,只有剩下的骨頭。途中有兩只狼,緊跟著走了很遠(yuǎn)。
    屠戶害怕了,把骨頭投給狼。一只狼得到骨頭就停止了,另一只狼仍然跟從。屠戶再次扔骨頭,后面得到骨頭的狼停了下來而先前得到骨頭的狼又跟過來了。骨頭已經(jīng)沒有了,而兩只狼像原來一樣一齊追趕屠戶。
    屠戶十分害怕,擔(dān)心前后遭受狼的夾擊。他看見田野里有一個大麥場,麥場的主人在麥場里堆積柴草,覆蓋成小山一樣。于是屠戶跑過去倚靠在柴草堆下,卸下?lián)幽闷鸬丁@遣桓疑锨埃裳鄢缿簟?br>一會兒,一只狼徑直離開了,其中的另一只像狗一樣蹲坐在前面。時間長了,眼睛好像閉上了,神情十分悠閑。屠戶突然跳起,用刀劈砍狼的腦袋,又砍了幾刀殺死了這只狼。屠戶正想離開,轉(zhuǎn)身看柴草堆后面。
    另一只狼正在挖洞,打算從通道進(jìn)入來攻擊屠戶的后面。身體已經(jīng)進(jìn)入了大半,只露出屁股和尾巴。屠戶從后面砍掉了狼的大腿,也殺死了這只狼。他才知道前面的狼是假裝睡覺,大概是用這種方法來誘騙敵人。狼真狡猾啊,但一會兒兩只都被殺死了,禽獸的詭詐手段能有多少呢?只是增加笑料罷了。
    《狼》拼音
    狼字的拼音是[láng]。筆畫數(shù):10,部首:犭。
    狼[láng]
    哺乳動物,形狀很像狗,性殘忍而貪婪,晝伏夜出,能傷害人畜。毛皮可制衣褥:狼狽。狼奔豕突。狼吞虎咽。狼子野心。引狼入室。
    狼字的成語:
    狼狽不堪[lángbèibùkān]
    狼狽:窘迫的樣子。困頓、窘迫得不能忍受。形容非常窘迫的樣子。
    狼多肉少[lángduōròushǎo]
    供不應(yīng)求。
    狼吞虎咽[lángtūnhǔyàn]
    形容吃東西又猛又急的樣子。
    狼子野心[lángzǐyěxīn]
    狼子:狼崽子。狼崽子雖幼,卻有兇惡的本性。比喻兇暴的人居心狠毒,習(xí)性難改。
    狼心狗肺[lángxīngǒufèi]
    形容心腸象狼和狗一樣兇惡狠毒。
    狼煙四起[lángyānsìqǐ]
    狼煙:古代邊防報警時燒狼糞騰起的煙。四處都是報警的煙火,指邊疆不平靜。
    引狼入室[yǐnlángrùshì]
    引:招引。把狼招引到室內(nèi)。比喻把壞人或敵人引入內(nèi)部。
    狼貪虎視[lángtānhǔshì]
    象狼一樣貪婪,象老虎一樣睜大眼睛盯著。比喻野心很大。
    《狼》朗誦
    《狼》朗讀節(jié)奏如下:
    一屠/晚歸,擔(dān)中/肉盡,只有/剩骨。途中/兩狼,綴行/甚遠(yuǎn)。屠懼,投以骨。一狼/得骨/止,一狼/仍從。復(fù)/投之,后狼止/而/前狼又至。骨/已盡矣,而/兩狼/之并驅(qū)/如故。
    屠/大窘,恐/前后受其敵。顧/野/有麥場,場主/積薪其中,占蔽/成丘。屠/乃奔/倚其下,馳擔(dān)/持刀。狼/不敢前,眈眈/相向。
    少時,一狼/徑去,其一/犬坐/于前。久之,目/似瞑,意/暇甚。屠/暴起,以刀/劈狼首,又?jǐn)?shù)刀/斃之。方欲行,轉(zhuǎn)視/積薪后,一狼/洞/其中,意/將隧/以攻其后/也。身/已半入,止露/尻尾。屠/自后/斷其股,亦/斃之。乃悟/前狼/假寐,蓋以/誘敵。狼/亦黠矣,而/頃刻兩斃,禽獸/之變詐/幾何哉?止增/笑耳。
    白話文釋義:一個屠戶在晚上回家,擔(dān)子里的肉賣完了,只有剩下的骨頭。屠戶在路上遇到了兩只狼,緊隨著他走了很遠(yuǎn)。屠戶害怕,把骨頭投給狼。一只狼得到骨頭停止了,另一只狼仍然跟從他。屠戶又把骨頭投給它,后面得到骨頭的狼停住了腳步,但是之前得到骨頭的狼又跟上了。骨頭已經(jīng)沒有了,但是兩只狼像原來一樣一起追趕。
    屠戶的處境很危急,擔(dān)心前后受到狼的攻擊。屠戶看見田野中有個麥場,場主在里面堆柴,覆蓋成小山似的。屠戶于是奔向麥場,倚靠在柴草堆下,卸下?lián)幽弥丁@遣桓疑锨埃裳鄢缿簟R粫海恢焕菑街弊唛_,其中一只狼像狗一樣蹲坐在前面。過了一會兒,狼的眼睛好像閉上了,神情悠閑得很。
    屠戶突然起身,用刀劈砍狼的頭,又劈砍幾刀殺死了狼。屠戶正想要走,轉(zhuǎn)身看柴草堆后面,一只狼在其中打洞,意圖想要鉆洞進(jìn)入柴草堆來攻擊屠戶的后面。狼的身體已經(jīng)鉆進(jìn)入一半了,只露出屁股和尾巴。屠戶從后面砍斷狼的大腿,也殺死了這只狼。
    屠戶才明白之前的狼假裝睡覺,原來是用來誘惑敵人。狼也是狡猾的動物,但是一會兒兩只狼都被殺死了,禽獸的欺騙手段能有多少啊?只給人增加笑料罷了。
    擴(kuò)展資料
    《狼》是節(jié)選自清代小說家蒲松齡創(chuàng)作的文言短篇小說《聊齋志異》中節(jié)選篇章《狼三則》,描繪了貪婪、兇狠、狡詐的狼的形象。啟示我們對待像狼一樣的惡人,不能妥協(xié)退讓,而要像屠夫一樣勇敢斗爭、善于斗爭,這樣才會取得勝利。
    《狼三則》都是寫屠夫在不同情況下遇狼殺狼的故事。第一則著重表現(xiàn)狼的貪婪本性,第二則著重表現(xiàn)狼的欺詐伎倆。第三則著重表現(xiàn)狼的爪牙銳利,但最終卻落得個被殺死的下場,作者借此肯定屠戶殺狼的正義行為和巧妙高明的策略。三個故事都有生動曲折的情節(jié),各自成篇,然而又緊密相關(guān),構(gòu)成一個完整統(tǒng)一體,從不同側(cè)面闡發(fā)了主題思想。
    此句是語出第二則,可分三段:第一段寫兩狼追趕屠戶,屠戶時而遷就退讓,繼而被迫抵抗自衛(wèi)。從“一屠晚歸”至“綴行甚遠(yuǎn)”,簡潔地敘述了屠戶遇狼的時間、地點和情況。草草幾筆,就勾畫出危急的處境,緊張的氣氛,實在扣人心弦,為后面描述屠戶的斗爭策略作了鋪墊。
    第二段分兩層:第一層,從“少時”至“又?jǐn)?shù)刀斃之”。作者在描寫兩狼對屠戶“眈眈相向”之后,又變換筆法,寫一只狼竟然自己走開,另一只狼裝作馴良的家狗形態(tài)蹲著,然后閉著眼睛打盹,樣子十分悠閑。這是狼在屠戶持刀的情況下耍弄的新花招。
    第二層屠戶殺了眼前的狼而準(zhǔn)備趕路,又警惕地轉(zhuǎn)視積薪后,發(fā)現(xiàn)了另一只正在鉆洞的狼。作者借屠戶的銳利的眼睛,點出狼“隧入以攻其后”的企圖,揭露其“身已半入,止露尻尾”那種弄巧成拙的丑態(tài),次“亦斃之”作了痛快的結(jié)束。行文至此,才以畫龍點睛之筆點出屠戶“乃悟前狼之假寐,蓋以誘敵”的道理,與上層緊相呼應(yīng)。
    第三段,是作者詼諧風(fēng)趣的議論。作者指出狼的狡黠奸詐,而嘲笑其頃刻而斃的結(jié)局,也間接贊揚了屠戶的勇敢機(jī)智,余味無窮。
    《狼》蒲松齡原文朗讀
    一屠晚歸,擔(dān)中肉盡,止有剩骨。途中兩狼,綴行甚遠(yuǎn)。
    屠懼,投以骨。一狼得骨止,一狼仍從。復(fù)投之,后狼止而前狼又至。骨已盡矣,而兩狼之并驅(qū)如故。
    屠大窘,恐前后受其敵。顧野有麥場,場主積薪其中,苫蔽成丘。屠乃奔倚其下,弛擔(dān)持刀。狼不敢前,眈眈相向。
    少時,一狼徑去,其一犬坐于前。久之,目似瞑,意暇甚。屠暴起,以刀劈狼首,又?jǐn)?shù)刀斃之。方欲行,轉(zhuǎn)視積薪后,一狼洞其中,意將隧入以攻其后也。身已半入,止露尻尾。屠自后斷其股,亦斃之。乃悟前狼假寐,蓋以誘敵。
    狼亦黠矣,而頃刻兩斃,禽獸之變詐幾何哉?止增笑耳。
    擴(kuò)展資料
    《狼》是清代小說家蒲松齡創(chuàng)作的文言短篇小說。描繪了貪婪、兇狠、狡詐的狼的形象。啟示我們對待像狼一樣的惡人,不能妥協(xié)退讓,而要像屠夫一樣勇敢斗爭、善于斗爭,這樣才會取得勝利。
    原文譯文
    一個屠戶傍晚回來,擔(dān)子里的肉已經(jīng)賣完了,只剩下骨頭。屠戶半路上遇到兩只狼,緊跟著走了很遠(yuǎn)。
    屠戶感到害怕,把骨頭扔給狼。一只狼得到骨頭就停止了,另一只狼仍然跟從。屠戶再次扔骨頭,較晚得到骨頭的狼停住了,之前獲得骨頭的狼又跟上來了。骨頭已經(jīng)沒有了,可是兩只狼像原來一樣一起追趕屠夫。
    屠戶感到處境危急,擔(dān)心前面后面受到狼攻擊。他往旁邊看了看發(fā)現(xiàn)田野中有個麥場,麥場的主人把柴草堆積在里面,覆蓋成小山似的。屠戶于是跑過去倚靠在柴草堆下,卸下?lián)幽闷鹜赖丁芍焕遣桓疑锨埃裳鄢缿簟?br>一會兒,一只狼徑直走開了,另一只狼像狗一樣蹲坐在前面。過了一會兒,蹲坐在那里的那只狼的眼睛好像閉上了,神情悠閑得很。屠戶突然跳起來,用刀砍狼的頭,又連砍了幾刀把狼殺死。他剛剛想離開,轉(zhuǎn)身看柴草堆后面,另一只狼正在挖洞,想要從柴草堆中打洞來從后面攻擊屠戶。狼的身體已經(jīng)鉆進(jìn)去一半,只露出屁股和尾巴。屠戶從后面砍掉了狼的后腿,這只狼也被殺死了。他才領(lǐng)悟到前面的狼假裝睡覺,原來是用來誘引敵人的。
    狼也是狡猾的,而眨眼間兩只狼都被殺死了,禽獸的欺騙手段能有多少?只是增加笑料罷了。


    蒲松齡的《狼》的原文和譯文。
    清代小說家蒲松齡創(chuàng)作的文言短篇小說《狼》原文如下:一屠晚歸,擔(dān)中肉盡,止有剩骨。途中兩狼,綴行甚遠(yuǎn)。屠懼,投以骨。一狼得骨止,一狼仍從。復(fù)投之,后狼止而前狼又至。骨已盡矣,而兩狼之并驅(qū)如故。屠大窘,恐前后受其敵。顧野有麥場,場主積薪其中,苫蔽成丘。屠乃奔倚其下,弛擔(dān)...

    《狼》蒲松齡原文及翻譯注釋
    少時,一狼徑去,其一犬坐于前。久之,目似瞑,意暇甚。屠暴起,以刀劈狼首,又?jǐn)?shù)刀斃之。方欲行,轉(zhuǎn)視積薪后,一狼洞其中,意將隧入以攻其后也。身已半入,止露尻尾。屠自后斷其股,亦斃之。乃悟前狼假寐,蓋以誘敵。狼亦黠矣,而頃刻兩斃,禽獸之變詐幾何哉?止增笑耳。翻譯如下:一...

    《狼》原文和解釋。
    少時,一狼徑去,其一犬坐于前。久之,目似瞑,意暇甚。屠暴起,以刀劈狼首,又?jǐn)?shù)刀斃(之。方欲行,轉(zhuǎn)視積薪后,一狼洞其中,意將隧入以攻其后也。身已半入,止露尻尾。屠自后斷其股,亦斃之。乃悟前狼假寐,蓋以誘敵。狼亦黠矣,而頃刻兩斃,禽獸之變詐幾何哉?止增笑耳。翻譯:一個...

    《狼》蒲松齡原文及翻譯
    少時,一狼徑去,其一犬坐于前。久之,目似瞑,意暇甚。屠暴起,以刀劈狼首,又?jǐn)?shù)刀斃之。方欲行,轉(zhuǎn)視積薪后,一狼洞其中,意將隧入以攻其后也。身已半入,止露尻尾。屠自后斷其股,亦斃之。乃悟前狼假寐,蓋以誘敵。狼亦黠矣,而頃刻兩斃,禽獸之變詐幾何哉?止增笑耳。翻譯:一個...

    狼課文翻譯及原文
    少時,一狼徑去,其一犬坐于前。久之,目似瞑,意暇甚。屠暴起,以刀劈狼首,又?jǐn)?shù)刀斃之。方欲行,轉(zhuǎn)視積薪后,一狼洞其中,意將隧入以攻其后也。身已半入,止露尻尾。屠自后斷其股,亦斃之。乃悟前狼假寐,蓋以誘敵。狼亦黠矣,而頃刻兩斃,禽獸之變詐幾何哉?止增笑耳。《狼》翻譯:...

    蒲松齡的 狼 全文翻譯
    逡巡(疑慮徘徊)近視,則死狼也。仰首細(xì)審,見狼口中含肉,鉤刺狼腭,如魚吞餌。時狼皮價昂,直(價值)十余金,屠小裕焉。緣木求魚,狼則罹(遭遇)之,是可笑也。譯文:從前,有個屠夫賣肉回來,天色已經(jīng)晚了。就在這時,突然出現(xiàn)了一匹狼。狼不斷的窺視著屠夫帶著的肉,嘴里的口水似乎都...

    狼翻譯及原文
    少時,一狼徑去,其一犬坐于前。久之,目似瞑,意暇甚。屠暴起,以刀劈狼首,又?jǐn)?shù)刀斃之。方欲行,轉(zhuǎn)視積薪后,一狼洞其中,意將隧入以攻其后也。身已半入,止露尻尾。屠自后斷其股,亦斃之。乃悟前狼假寐,蓋以誘敵。狼亦黠矣,而頃刻兩斃,禽獸之變詐幾何哉?止增笑耳。《狼》譯文 一...

    狼翻譯及原文
    狼翻譯及原文如下:1、狼的原文:一屠晚歸,擔(dān)中肉盡,止有剩骨。途中兩狼,綴行甚遠(yuǎn)。屠懼,投以骨。一狼得骨止,一狼仍從。復(fù)投之,后狼止而前狼又至。骨已盡矣,而兩狼之并驅(qū)如故。屠大窘,恐前后受其敵。顧野有麥場,場主積薪其中,苫蔽成丘。屠乃奔倚其下,弛擔(dān)持刀。狼不敢前...

    文言文《狼》的全文翻譯
    身子已經(jīng)鉆進(jìn)去了一半,只露出屁股和尾巴。屠夫從狼的后面砍斷了狼的大腿,也把狼殺死了。屠夫這才明白前面的那只狼假裝睡覺,原來是用這種方式來誘惑敵方。狼也太狡猾了,可是一會兒兩只狼都被殺死了,禽獸的欺騙手段能有多少呢?只給人們增加笑料罷了。總而言之,以上就是《狼》的原文和翻譯文,希望...

    《狼》蒲松齡原文
    身已半入,止露尻尾。屠自后斷其股,亦斃之。乃悟前狼假寐,蓋以誘敵。狼亦黠矣,而頃刻兩斃,禽獸之變詐幾何哉?止增笑耳。譯文:一個屠夫傍晚回家,擔(dān)子里面的肉已經(jīng)賣完,只有剩下的骨頭。路上遇見兩只狼,緊跟著走了很遠(yuǎn)。屠夫害怕了,把骨頭扔給狼。一只狼得到骨頭停下了。另一只狼仍然...

    相關(guān)評說:

  • 牧所19319168869: 誰知道《狼》蒲松齡 的字詞注釋啊? -
    績溪縣軸測: ______ 狼 蒲松齡 原文: 一屠晚歸,擔(dān)中肉盡,止有剩骨.途中兩狼,綴行甚遠(yuǎn). 屠懼,投以骨.一狼得骨止,一狼仍從.復(fù)投之,后狼止而前狼又至.骨已盡矣,而兩浪之并驅(qū)如故. 屠大窘,恐前后受其敵.顧野有麥場,場主積薪其中,苫蔽成丘....
  • 牧所19319168869: 文言文《狼》的全文翻譯 -
    績溪縣軸測: ______ 狼 蒲松齡 原文: 一屠晚歸,擔(dān)中肉盡,止有剩骨.途中兩狼,綴行甚遠(yuǎn). 屠懼,投以骨.一狼得骨止,一狼仍從.復(fù)投之,后狼止而前狼又至.骨已盡矣,而兩浪之并驅(qū)如故. 屠大窘,恐前后受其敵.顧野有麥場,場主積薪其中,苫蔽成丘....
  • 牧所19319168869: 狼的原文及翻譯 -
    績溪縣軸測: ______ 狼 蒲松齡 原文: 一屠晚歸,擔(dān)中肉盡,止有剩骨.途中兩狼,綴行甚遠(yuǎn). 屠懼,投以骨.一狼得骨止,一狼仍從.復(fù)投之,后狼止而前狼又至.骨已盡矣,而兩浪之并驅(qū)如故. 屠大窘,恐前后受其敵.顧野有麥場,場主積薪其中,苫蔽成丘....
  • 牧所19319168869: 《狼》的原文 -
    績溪縣軸測: ______ 其一 有屠人貨肉歸,日已暮,欻(xū,忽然)一狼來,瞰擔(dān)上肉,似甚垂涎,隨尾行數(shù)里.屠懼,示之以刃,(狼)少卻;及走,(狼)又從之.屠思狼所欲肉者,不如懸諸樹而(明)早取之.遂鉤肉,翹足掛樹間,示以空擔(dān).狼乃止.屠歸....
  • 牧所19319168869: 文言文《狼》的全文翻譯 -
    績溪縣軸測: ______ 一屠晚歸,擔(dān)中肉盡,止有剩骨.途中兩狼,綴行甚遠(yuǎn).屠懼,投以骨.一狼得骨止,一狼仍從.復(fù)投之,后狼止而前狼又至.骨已盡矣.而兩狼之并驅(qū)如故.屠大窘,恐前后受其敵.顧野有麥場,場主積薪其中,苫蔽成丘.屠乃奔倚其下,弛...
  • 牧所19319168869: 《狼》一文的全文翻譯和解釋 -
    績溪縣軸測: ______ 蒲松齡 一屠晚歸,擔(dān)中肉盡,止有剩骨.途中兩狼,綴行甚遠(yuǎn). 屠懼,投以骨.一狼得骨止,一狼仍從.復(fù)投之,后狼止而前狼又至.骨已盡矣.而兩狼之并驅(qū)如故. 屠大窘,恐前后受其敵.顧野有麥場,場主積薪其中,苫蔽成丘.屠乃奔倚...
  • 牧所19319168869: 《狼》一文的全文翻譯和解釋 -
    績溪縣軸測: ______ 蒲松齡 一屠晚歸,擔(dān)中肉盡,止有剩骨.途中兩狼,綴行甚遠(yuǎn). 屠懼,投以骨.一狼得骨止,一狼仍從.復(fù)投之,后狼止而前狼又至.骨已盡矣.而兩狼之并驅(qū)如故. 屠大窘,恐前后受其敵.顧野有麥場,場主積薪其中,苫蔽成丘.屠乃奔倚...
  • 牧所19319168869: 《狼》譯文!!!!!!!!!!!!!!!!! -
    績溪縣軸測: ______ 一個屠夫傍晚回家,擔(dān)子里面的肉已經(jīng)賣完,只有剩下的骨頭.路上遇見兩只狼,緊跟著走了很遠(yuǎn). 屠夫害怕了,把骨頭扔給狼.一只狼得到骨頭停下了.另一只狼仍然跟著他.屠夫又把骨頭扔給狼,后面得到骨頭的狼停下了,可是前面得到骨...
  • 牧所19319168869: 狼的文言文 -
    績溪縣軸測: ______ 狼 蒲松齡 《狼》原文: 一屠晚歸,擔(dān)中肉盡,止有剩骨.途中兩狼,綴行甚遠(yuǎn). 屠懼,投以骨.一狼得骨止,一狼仍從.復(fù)投之,后狼止而前狼又至.骨已盡矣,而兩浪之并驅(qū)如故. 屠大窘,恐前后受其敵.顧野有麥場,場主積薪其中,...
  • 牧所19319168869: 蒲松齡的《狼》原文及翻譯 -
    績溪縣軸測: ______ 狼蒲松齡原文:一屠晚歸,擔(dān)中肉盡,止有剩骨.途中兩狼,綴行甚遠(yuǎn).屠懼,投以骨.一狼得骨止,一狼仍從.復(fù)投之,后狼止而前狼又至.骨已盡矣,而兩浪之并驅(qū)如故.屠大窘,恐前后受其敵.顧野有麥場,場主積薪其中,苫蔽成丘.屠乃奔倚其下,弛擔(dān)持刀.狼不敢前,眈眈相向.少時,一狼徑去,其一犬坐于前.久之,目似瞑,意暇甚.屠暴起,以刀劈狼首,又?jǐn)?shù)刀斃(之.方欲行,轉(zhuǎn)視積薪后,一狼洞其中,意將隧入以攻其后也.身已半入,止露尻尾.屠自后斷其股,亦斃之.乃悟前狼假寐,蓋以誘敵.狼亦黠矣,而頃刻兩斃,禽獸之變詐幾何哉?止增笑耳.
  • 99久久精品国产一区二区三区| 色视频WWW在线播放国产人成| 99这里只有精品久久| 男ji大巴进入女人的直播| 亚洲日产菠萝蜜| 大地资源中文在线观看| 日韩欧美一区二区久久| 国产人成午夜免免费观看| 国产99视频精品免视看7| 97国产婷婷综合在线视频|