文言文《拔苗助長(zhǎng)》全文翻譯
文言文《拔苗助長(zhǎng)》全文翻譯
宋人有閔其苗之不長(zhǎng)而揠之者,芒芒然歸,謂其人曰:“今日病矣!予助苗長(zhǎng)矣!”其子趨而注視之,苗則槁矣。
解釋:
有一個(gè)宋國(guó)人,因?yàn)閾?dān)憂他種的禾苗長(zhǎng)得太慢,就動(dòng)手把禾苗往上拔高一些。他辛辛苦苦地勞作后回到家,還十分得意地對(duì)家里人說:“今天累壞了!不過,我終于讓禾苗一下子就長(zhǎng)高了!”他的兒子聽了父親的講述,趕緊跑到田里去看,結(jié)果發(fā)現(xiàn)那些禾苗都枯死了。
這個(gè)簡(jiǎn)單的故事告訴我們,事物的發(fā)展有其自然規(guī)律,人為地強(qiáng)行改變只會(huì)適得其反。急于求成、方法不當(dāng)反而會(huì)壞事。真正的成功需要耐心和正確的努力。
這個(gè)故事的智慧不僅僅在于告訴我們不能違背自然規(guī)律,更重要的是它提醒我們做事要遵循事物發(fā)展的規(guī)律,不能急于求成。任何事物的發(fā)展都需要時(shí)間,過早地強(qiáng)行干預(yù)只會(huì)適得其反。就如同禾苗需要時(shí)間來自然生長(zhǎng),如果強(qiáng)行拔高,反而會(huì)破壞其自然生長(zhǎng)的過程,最終導(dǎo)致枯萎。
因此,我們?cè)谌粘I钪幸矐?yīng)該明白這個(gè)道理,無論在學(xué)習(xí)、工作還是生活中,都不能急功近利,而應(yīng)該踏實(shí)努力,遵循事物發(fā)展的規(guī)律,以正確的方法和態(tài)度去面對(duì)生活中的挑戰(zhàn)。只有這樣,我們才能收獲真正的成功和成長(zhǎng)。
揠苗助長(zhǎng)文言文翻譯
揠苗助長(zhǎng)文言文翻譯:宋國(guó)有個(gè)人憂慮他的禾苗不長(zhǎng)高,就拔高了禾苗,一天下來十分疲勞地回到家,然后對(duì)他的家里人說:“今天太累了!我?guī)椭堂玳L(zhǎng)高了!”他兒子快步去到田里查看禾苗的情況,禾苗都已經(jīng)枯萎了。天下不希望自己禾苗長(zhǎng)得快一些的人很少啊!以為禾苗長(zhǎng)大沒有用處而放棄的人,就像是不給禾苗...
揠苗助長(zhǎng)文言文翻譯
揠苗助長(zhǎng)文言文翻譯:宋國(guó)有個(gè)人嫌他種的禾苗老是長(zhǎng)不高,于是到地里去用手把它們一株一株地拔高,累得氣喘吁吁地回家,對(duì)他家里人說:“今天可真把我累壞啦!不過,我總算讓禾苗一下子就長(zhǎng)高了!”他的兒子跑到地里去一看,禾苗已全部死了。天下人不犯這種拔苗助長(zhǎng)錯(cuò)誤的是很少的。認(rèn)為養(yǎng)護(hù)莊稼沒...
堰苗助長(zhǎng)文言文啟示
2. 《拔苗助長(zhǎng)》這篇文言文是什么意思 【原文】宋人有閔其苗之不長(zhǎng)而揠之者①,芒芒然歸②,謂其人曰:“今日病矣③!予助苗長(zhǎng)矣④!”其子趨而往視之⑤,苗則槁矣⑥.天下之不助苗長(zhǎng)者寡矣.以為無益而舍之者,不耘苗者也;助之長(zhǎng)者,揠苗者也.非徒無益,而又害之.【譯文】古時(shí)候宋...
拔苗助長(zhǎng)文言文翻譯 拔苗助長(zhǎng)文言文原文
1、《拔苗助長(zhǎng)》文言文翻譯:有個(gè)宋國(guó)人,他十分期盼禾苗長(zhǎng)高,于是就去田里把禾苗一個(gè)個(gè)的拔高,一天下來十分疲勞但很滿足,回到家對(duì)他的家人說:“可把我累壞了,我?guī)椭堂玳L(zhǎng)高了!”他兒子聽說后急忙到田里去看苗(的情況),然而苗都枯萎了。天下不希望自己禾苗長(zhǎng)得快一些的人很少啊!以為禾苗...
文言文《拔苗助長(zhǎng)》全文翻譯
文言文《拔苗助長(zhǎng)》全文翻譯 宋人有閔其苗之不長(zhǎng)而揠之者,芒芒然歸,謂其人曰:“今日病矣!予助苗長(zhǎng)矣!”其子趨而注視之,苗則槁矣。解釋:有一個(gè)宋國(guó)人,因?yàn)閾?dān)憂他種的禾苗長(zhǎng)得太慢,就動(dòng)手把禾苗往上拔高一些。他辛辛苦苦地勞作后回到家,還十分得意地對(duì)家里人說:“...
拔苗助長(zhǎng)文言文 拔苗助長(zhǎng)文言文是什么
助之長(zhǎng)者,揠苗者也,非徒無益,而又害之。拔苗助長(zhǎng)的譯文 有個(gè)宋國(guó)人,他十分期盼禾苗長(zhǎng)高,于是就去田里把禾苗一個(gè)個(gè)的拔高,一天下來十分疲勞但很滿足,回到家對(duì)他的家人說:“可揠苗助長(zhǎng)把我累壞了,我?guī)椭堂玳L(zhǎng)高了!”他兒子聽說后急忙到田里去看苗(的情況),然而苗都枯萎了。
拔苗助長(zhǎng)的文言文
1. 文言文,拔苗助長(zhǎng)的原文和翻譯 【原文】宋人有憫其苗之不長(zhǎng)而揠之者,芒芒然歸,謂其人曰:“今日病矣!予助苗長(zhǎng)矣.”其子趨而往視之,苗則槁矣.天下之不助苗長(zhǎng)者寡矣.以為無益而舍之者,不耘苗者也;助之長(zhǎng)者,揠苗者也.非徒無益,而又害之.[2]【譯文】有個(gè)宋國(guó)人嫌自己的莊稼...
文言文《拔苗助長(zhǎng)》全文翻譯
一天,天氣晴朗,陽光明媚。他決定親自到地里去幫助禾苗長(zhǎng)高。他一株一株地將禾苗拔高。他回到家后,滿心歡喜地向家人宣告:“我今天累壞了,但我?guī)椭堂玳L(zhǎng)高了。”他的兒子聽到后,立即到地里查看,發(fā)現(xiàn)禾苗全都已經(jīng)枯死了。這則故事后來流傳開來,被命名為“拔苗助長(zhǎng)”。這個(gè)故事告訴我們,過早或...
拔苗助長(zhǎng)文言文翻譯
我?guī)椭堂玳L(zhǎng)高了!”他的兒子聽后,急忙跑到田里查看情況,卻發(fā)現(xiàn)所有的禾苗都已經(jīng)枯萎了。在這個(gè)世界上,不希望自己禾苗快速生長(zhǎng)的人實(shí)在是太少了。那些認(rèn)為禾苗長(zhǎng)大無用而選擇放棄的人,就如同那些不給予禾苗適當(dāng)照顧的懶漢一樣。而那些像這位農(nóng)夫一樣,妄圖幫助禾苗生長(zhǎng)的人,卻像拔苗助長(zhǎng)一般,不僅...
拔苗助長(zhǎng)文言文的翻譯
12、之:取消句子獨(dú)立性,無實(shí)義,不譯 13、寡:少 14、耘苗:給苗鋤草 15、非徒——非但。徒,只是。16、益:好處。拔苗助長(zhǎng)文言文翻譯 有個(gè)宋國(guó)人擔(dān)憂他的禾苗長(zhǎng)不高而把禾苗往上拔,一天下來十分疲勞但很滿足,回到家對(duì)他的家人說:“今天可把我累壞了,我?guī)椭堂玳L(zhǎng)高了!”他兒子聽說后...
相關(guān)評(píng)說:
佛岡縣坡口: ______ 又稱《揠苗助長(zhǎng)》 文言文: 宋人有憫其苗之不長(zhǎng)而揠之者,芒芒然歸,謂其人曰:“今日病矣!予助苗長(zhǎng)矣.”其子趨而往視之,苗則槁矣. 天下之不助苗長(zhǎng)者寡矣.以為無益而舍之者,不耘苗者也;助之長(zhǎng)者,揠苗者也.非徒無益,而又害之. 注釋: 憫:耽心、憂慮的意思.長(zhǎng):生長(zhǎng)、發(fā)育的意思.揠:拔的意思.芒:疲乏.芒芒然,很疲倦的樣子.謂:告訴.病:勞累.予:文言人稱代詞,我的意思.趨:趕去.非徒:不僅只是. 評(píng)點(diǎn): 此則寓言從反面生動(dòng)地說明了這樣一個(gè)道理:遇事如果不從客觀實(shí)際出發(fā),只能是好心辦壞事.
佛岡縣坡口: ______ 拔苗助長(zhǎng) 原文: 宋人有憫其苗之不長(zhǎng)而揠之者,芒芒然歸,謂其人曰:“今日病矣!予助苗長(zhǎng)矣.”其子趨而往視之,苗則槁矣. 天下之不助苗長(zhǎng)者寡矣.以為無益而舍之者,不耘苗者也;助之長(zhǎng)者,揠苗者也.非徒無益,而又害之. 譯文: 有個(gè)宋國(guó)人嫌自己的莊稼長(zhǎng)得慢,就將禾苗一棵棵拔高.他疲憊不堪地回到家里,對(duì)家人說:“今天累壞了,我?guī)椭f稼長(zhǎng)高啦!”他兒子趕忙到地里去看,禾苗都已枯萎了. 天下人不犯這種拔苗助長(zhǎng)錯(cuò)誤的是很少的.認(rèn)為養(yǎng)護(hù)莊稼沒有用處而不去管它們的,是只種莊稼不除草的懶漢;一廂情愿地去幫助莊稼生長(zhǎng)的;就是這種拔苗助長(zhǎng)的人,不僅沒有益處,反而害死了莊稼
佛岡縣坡口: ______ 古文原文 宋人有閔其苗之不長(zhǎng)而揠之者,芒芒然歸,謂其人曰:“今日病矣!予助苗長(zhǎng)矣!”其子趨而往視之,苗則槁矣. 天下之不助苗長(zhǎng)者寡矣!以為無益而舍之者,不耘苗者也;助之長(zhǎng)者,揠苗者也;非徒無益,而又害之. 古文譯文 古宋國(guó)有個(gè)人擔(dān)憂他的禾苗不長(zhǎng)高,就拔高了禾苗,一天下來十分疲勞,回到家對(duì)他的家人說:“今天可把我累壞了,我?guī)椭堂玳L(zhǎng)高了!”他兒子聽說后急忙到地里去看苗,然而苗都枯萎了. 天下不希望自己禾苗長(zhǎng)得快一些的人很少啊!以為禾苗長(zhǎng)大沒有用處而放棄的人,就像是不給禾苗鋤草的懶漢.妄自幫助它生長(zhǎng)的人,就像拔苗助長(zhǎng)的人,不但沒有好處,反而害了它.
佛岡縣坡口: ______ 古文原文 宋人有閔其苗之不長(zhǎng)而揠之者,芒芒然歸,謂其人曰:“今日病矣!予助苗長(zhǎng)矣!”其子趨而往視之,苗則槁矣. 天下之不助苗長(zhǎng)者寡矣!以為無益而舍之者,不耘苗者也;助之長(zhǎng)者,揠苗者也;非徒無益,而又害之. 古文譯文 古宋國(guó)有個(gè)人擔(dān)憂他的禾苗不長(zhǎng)高,就拔高了禾苗,一天下來十分疲勞,回到家對(duì)他的家人說:“今天可把我累壞了,我?guī)椭堂玳L(zhǎng)高了!”他兒子聽說后急忙到地里去看苗,然而苗都枯萎了. 天下不希望自己禾苗長(zhǎng)得快一些的人很少啊!以為禾苗長(zhǎng)大沒有用處而放棄的人,就像是不給禾苗鋤草的懶漢.妄自幫助它生長(zhǎng)的人,就像拔苗助長(zhǎng)的人,不但沒有好處,反而害了它.
佛岡縣坡口: ______ 又稱《揠苗助長(zhǎng)》 文言文: 宋人有憫其苗之不長(zhǎng)而揠之者,芒芒然歸,謂其人曰:“今日病矣!予助苗長(zhǎng)矣.”其子趨而往視之,苗則槁矣. 天下之不助苗長(zhǎng)者寡矣.以為無益而舍之者,不耘苗者也;助之長(zhǎng)者,揠苗者也.非徒無益,而又害之. 注釋: 憫:耽心、憂慮的意思.長(zhǎng):生長(zhǎng)、發(fā)育的意思.揠:拔的意思.芒:疲乏.芒芒然,很疲倦的樣子.謂:告訴.病:勞累.予:文言人稱代詞,我的意思.趨:趕去.非徒:不僅只是. 評(píng)點(diǎn): 此則寓言從反面生動(dòng)地說明了這樣一個(gè)道理:遇事如果不從客觀實(shí)際出發(fā),只能是好心辦壞事.
佛岡縣坡口: ______ 揠苗助長(zhǎng)(拔苗助長(zhǎng)) 原文: 宋人有憫其苗之不長(zhǎng)而揠之者,芒芒然歸,謂其人曰:“今日病矣!予助苗長(zhǎng)矣.”其子趨而往視之,苗則槁矣. 天下之不助苗長(zhǎng)者寡矣.以為無益而舍之者,不耘苗者也;助之長(zhǎng)者,揠苗者也.非徒無益,而又害之. 譯文: 有個(gè)宋國(guó)人嫌自己的莊稼長(zhǎng)得慢,就將禾苗一棵棵拔高.他疲憊不堪地回到家里,對(duì)家人說:“今天累壞了,我?guī)椭f稼長(zhǎng)高啦!”他兒子趕忙到地里去看,禾苗都已枯萎了. 天下人不犯這種拔苗助長(zhǎng)錯(cuò)誤的是很少的.認(rèn)為養(yǎng)護(hù)莊稼沒有用處而不去管它們的,是只種莊稼不除草的懶漢;一廂情愿地去幫助莊稼生長(zhǎng)的;就是這種拔苗助長(zhǎng)的人,不僅沒有益處,反而害死了莊稼
佛岡縣坡口: ______ 戰(zhàn)國(guó)時(shí)候,宋國(guó)有個(gè)農(nóng)民種了一塊地.栽下禾苗后,他希望它很快長(zhǎng)高.結(jié)出果實(shí).他每天都到地里去看,但禾苗長(zhǎng)得很慢,他心里非常著急.怎樣才能讓禾苗盡快長(zhǎng)高呢? 天氣很好,艷陽高照,他到地里去把禾苗一一拔高.回家后,他很得...
佛岡縣坡口: ______ 【注釋】 憫:耽心、憂慮的意思. 長(zhǎng):生長(zhǎng)、發(fā)育的意思. 揠:拔的意思. 芒:疲乏. 芒芒然,很疲倦的樣子. 謂:告訴. 病:勞累. 予:文言人稱代詞,我的意思. 趨:趕去. 非徒:不僅只是. 【評(píng)點(diǎn)】 此則寓言從反面生動(dòng)地說明了這樣一個(gè)道理:遇事如果不從客觀實(shí)際出發(fā),只能是好心辦壞事. 【譯文】 古時(shí)候宋國(guó)有個(gè)人,嫌禾苗長(zhǎng)得太慢,就一棵棵地往上拔起一點(diǎn),他非常疲倦地回家夸口說:“今天累壞我了,我?guī)椭玳L(zhǎng)高了!”他兒子聽說后,到地里一看,禾苗都干死了. 天下不拔苗助長(zhǎng)的人實(shí)在很少啊.以為沒有用處而放棄(不做)的人,就像是不給禾苗鋤草的懶漢;胡亂幫助它生長(zhǎng)的人,就像拔苗助長(zhǎng)的人,非但沒有好處,反而危害了它.
佛岡縣坡口: ______ 文言文:宋人有憫其苗之不長(zhǎng)而揠之者,芒芒然歸,謂其人曰:“今日病矣!予助苗長(zhǎng)矣.”其子趨而往視之,苗則槁矣. 天下之不助苗長(zhǎng)者寡矣.以為無益而舍之者,不耘苗者也;助之長(zhǎng)者,揠苗者也.非徒無益,而又害之.譯文:戰(zhàn)國(guó)時(shí)候,宋國(guó)有個(gè)農(nóng)民種了一塊地.栽下禾苗后,他希望它很快長(zhǎng)高.結(jié)出果實(shí).他每天都到地里去看,但禾苗長(zhǎng)得很慢,他心里非常著急.怎樣才能讓禾苗盡快長(zhǎng)高呢? 天氣很好,艷陽高照,他到地里去把禾苗一一拔高.回家后,他很得意地對(duì)家里人說:“累死我了,我?guī)椭堂玳L(zhǎng)高了.”他的兒子到地里一看,禾苗全枯死了.
佛岡縣坡口: ______ 古文原文 宋人有閔①其苗之不長(zhǎng)②而揠③之者,芒芒然④歸,謂其人⑤曰:“今日病⑥矣!余⑦助苗長(zhǎng)矣!”其子趨⑧而⑨往視之,苗則槁⑩矣. 天下之(11)不助苗長(zhǎng)者寡矣!以為無益而舍之者,不耘苗(12)者也;助之長(zhǎng)者,揠苗者也...