日語里面的是如何讀拉丁字母的? 日語的羅馬字怎么讀?
所以,日語發(fā)音最忌諱按中國的拼音來讀,因?yàn)橛幸恍┛梢裕怯欣獾?
可以的如カ キ ク
ka ki ku 等等
但是例外的有ス ツ
su tu
所以一定要聽錄音學(xué)習(xí)日語發(fā)音!
拉丁字母也叫羅馬字母,原本是23個(gè),加上J, V, W后,共26個(gè),它有特定的讀法的,如下:
A:エー
B:ビー
C:シー
D:ディー
E:イー
F:エフ
G:ジー
H:エイチ
I:アイ
J:ジェー
K:ケー
L:エル
M:エム
N:エヌ
O:オー
P:ピー
Q:キュー
R:アール
S:エス
T:ティー
U:ユー
V:ヴイ
W:ダブリュー
X:エックス
Y:ワイ
Z:ゼット
舉個(gè)例子吧,比如上海話里如果說到H這個(gè)字母,那么就會(huì)說H,和英文里說法一樣。而日語里面說到H這個(gè)字母,好像說的是“ha”的音
你說的是某些字母的德語讀法,現(xiàn)在很少了,在一些科技領(lǐng)域比如醫(yī)學(xué)還殘存,比如pH的讀法,大部分人讀做ピーエッチ少數(shù)人特別是老教授喜歡讀ペーハー,后者就是德語讀法,日語中的德語外來語很不少,特別是醫(yī)學(xué)界,大學(xué)生以其作外語的僅次于英語。
下面列出德語字母的讀音:
アー ベー ツェー デー エー エフ ゲー ハー イー ヨット カー エル エム エヌ
A B C D E F G H I J K L M N
オー ペー クー エール エス テー ウー ファウ ヴェー イクス ユプスィロン ツェット
O P Q R S T U V W X Y Z
アーウムラウト オーウムラウト ウーウムラウト エスツェット
Ä Ö Ü ß
woshizhuanjia正解。但日文中不叫拉丁字母。叫羅馬字。和中文的漢語拼音一樣,是日本的一部分。
樓主真不懂事,不用日語標(biāo)音用什么標(biāo)?日本人讀英語字母當(dāng)然和英國人美國人不同了!
當(dāng)然照拉丁字母固有的讀法。
拉丁語中,字母“H”本來就讀[ha]。
拉丁字母有哪些?他們各怎么讀?
拉丁字母就是英文字母。拉丁語是古代羅馬語言。現(xiàn)代意大利語是拉丁語的發(fā)展。
拉丁語發(fā)音西語發(fā)音
1、拉丁語發(fā)音教學(xué)2、拉丁語發(fā)音教程3、拉丁語26個(gè)字母讀法4、拉丁語發(fā)音的古典式5、什么是拉丁語的名稱音和發(fā)音6、拉丁文的字母怎么念? 提供寫法,讀音 謝了 拉丁語發(fā)音教學(xué) 拉丁語是一種日常口語已經(jīng)消亡的西方古典語言拉丁語發(fā)音,今天一般只作為文獻(xiàn)語言供研究拉丁語發(fā)音,或由其他語言借入部分詞匯使用拉丁語發(fā)音...
拉丁語單詞在讀拼音時(shí)需要用字母的
因?yàn)橛⒄Z的A-Z二十六個(gè)字母是采自于拉丁語的拉丁字母。A:阿B:比C:卡(是否在某些情況下會(huì)發(fā)英語中“ts”的音,學(xué)術(shù)界意見不統(tǒng)一,學(xué)校和教會(huì)中的拉丁語一般都念作“k”)D:地E:相當(dāng)于國際音標(biāo)中的eF:相當(dāng)于英語中的FG:給H:哈I:伊(作輔音時(shí)發(fā)英語J的音)K:相當(dāng)于英語中的K(極少使用...
英語法語德語字母實(shí)際上是這樣排列的
拉丁字母的演變過程包括從“I”延伸出“J”、“V”延伸出“U”和“W”。現(xiàn)代英語中,元音字母A的發(fā)音經(jīng)歷了歷史上著名的“Great Vowel Shift”變化,從拉丁語的讀音轉(zhuǎn)變?yōu)樽x[e?]。這一變化讓英語使用者可以輕松地利用拉丁語的詞源,推測(cè)單詞的發(fā)音。英語中的某些單詞保留了古法語和現(xiàn)代法語的...
請(qǐng)教拉丁字母和希臘字母的讀音
希臘字母被認(rèn)為直接源自腓尼基字母,或與原始迦南語共源。希臘語保留了所有符號(hào),但其中一些字母用于表示元音,不同于閃族語言全依賴輔音。希臘字母是拉丁字母和西里爾字母的祖先。古日耳曼字母則似乎源自早期拉丁字母。許多歷史學(xué)家認(rèn)為梵語及隨后的印度語系字母,也源自腓尼基字母。腓尼基字母可被視為除了中文及...
26個(gè)英文字母怎么讀
字母讀法:Aa[ei],Bb[bi:],Cc[si:],Dd[di:],Ee[i:],F(xiàn)f[ef],Gg[d_i:],Hh[eit∫]。Ii[ai]Jj[d_ei],Kk[kei],Ll[el],Mm[em],Nn[en],Oo[_u]Pp[pi:],Qq[kju:],Rr[ɑ:]
為什么中國的現(xiàn)代漢語的發(fā)音能用拉丁字母(26個(gè))表示阿
并不是這個(gè)樣子,而是同一個(gè)字母在不同語言中可以表示一族相似的音(有公共認(rèn)同的因素)。字母只是符號(hào),所發(fā)的音是規(guī)定上去的,只不過類似于其在拉丁語中的發(fā)音罷了,當(dāng)然,有些就是湊數(shù)。我如果把“霜”字拼成ehliwi,你肯定認(rèn)為很荒謬;這就是因?yàn)槟阋呀?jīng)認(rèn)同了sh、u、ang這些發(fā)音(與西文發(fā)音類似...
漢語拼音字母發(fā)音是否同拉丁字母或國際音標(biāo)完全一樣?
漢語拼音是中國自己的 拉丁字母在不同國家有不同發(fā)音 國際音標(biāo)是全世界通用的,古漢語沒辦法根據(jù)拉丁字母讀音,能按照國際音標(biāo)讀,但是聲調(diào)不好確定,因?yàn)楣糯钠缴先ト胨穆暫同F(xiàn)代的話有很大差異,古人只是描寫,沒有實(shí)際讀音情況的流傳。
e是拉丁字母的大寫嗎?
ê,ê,這是拉丁字母的一種,大寫ê,小寫ê。ê,ê(帶抑揚(yáng)符的e)是越南語和庫爾德語北部方言的一個(gè)字母。這個(gè)字母在法語、 葡萄牙語、威爾士語中,也作變音字母使用。e^讀拼音ai的音,只出現(xiàn)在ie,ve中。如‘別’——拼為b-i-e^(ai);‘月’——拼為y-u-e^(ai)...
一年級(jí)語文26個(gè)字母怎么讀
26個(gè)字母拼音讀法和英文讀法:A( 阿 , 英文讀法:a,一聲)B(撥 ,英文讀法:bie,一聲)C(疵 ,英文讀法:qie,一聲)D(的,英文讀法: die,一聲)E(額 ,英文讀法:e,一聲)F(佛 ,英文讀法:葉(四聲)+付(輕聲))G(哥,英文讀法: gie,一聲)H(喝,英文讀法: ha,一聲)I(一,英文讀法...
相關(guān)評(píng)說:
云縣軸承: ______[答案] 羅馬字母 也叫“拉丁字母”.拉丁文的字母.從希臘字母通過伊特拉斯坎(Etruscan)文字作媒介發(fā)展而成.最初只有二十個(gè),后來增加到二十六個(gè).由于形體簡(jiǎn)單清楚,便于認(rèn)讀書寫,流傳很廣,成為世界上最通行的字母.中國漢語拼音方案已采用羅馬...
云縣軸承: ______ 1、不單有口語和書面語的區(qū)別,還有簡(jiǎn)體和敬體、普通和鄭重、男與女、老與少等... 同時(shí)也可以使用羅馬字書寫成拉丁字母.在日常生活,多使用假名和日語漢字,羅馬...
云縣軸承: ______ 既然你們這么說了 那我好好的回答你下吧 o()o か,さ、た 都有它的...
云縣軸承: ______ りん=林か=嘉き=琪? りん か き (lin ka ki) 中文讀法: 林 咔 ki (等于英文的 kiss 的 ki 的部分)----------------------------------------------------問外知識(shí) 姓林的在日本也有,他們不是用音讀(就是所謂從中國傳來時(shí)的發(fā)音),他們是用原本就有的語言(訓(xùn)讀).如果是訓(xùn)讀的話,就說明你是日本人,讀作「はやし」=ha ya shi 哈鴨西
云縣軸承: ______ 拉丁字母大約在公元前7世紀(jì)出現(xiàn),經(jīng)歷了大約2500年歷史的轉(zhuǎn)變,成為今時(shí)今日的樣式,是現(xiàn)時(shí)世上應(yīng)用最廣泛的書寫系統(tǒng).起源于希臘字母,有羅馬人從古希臘人處學(xué)會(huì).根據(jù)發(fā)展時(shí)代不同,分為:古典拉丁語時(shí)期、近古時(shí)期、中世紀(jì)、早現(xiàn)代時(shí)期以及現(xiàn)代時(shí)期.每個(gè)階段都有不同的發(fā)展.
云縣軸承: ______ 是發(fā)“卡(ka)”你沒有錯(cuò).偶然聽起來發(fā)的是“嘎(ga)”、但正確的是“卡(ka)”頑張ってください.未來の優(yōu)秀の通訳.
云縣軸承: ______ 幾年前臺(tái)灣出版的一個(gè)小冊(cè)子批評(píng)大陸當(dāng)局廢止繁體字使用簡(jiǎn)體 字,廢止注音而改用... 這些符號(hào)看起來像日語字 母,與西方通用的拉丁字母相差甚遠(yuǎn). 早在二、三十年代...
云縣軸承: ______ 是姓在前,名在后.但是要注意的是,當(dāng)把日本人的名字用羅馬字母寫出來的時(shí)候,一般用的是西方人的習(xí)慣,名在前,姓在后.
云縣軸承: ______ 日文是鑒借中文演化而成的,今存漢字1990多個(gè),小日本數(shù)典忘祖.
云縣軸承: ______ 因?yàn)槿毡驹瓉頉]有文字,采用結(jié)繩記事,所以在中國漢字傳入之前,成為繩文文化,漢字傳入后,日本人借用漢字來記錄本民族語言,漢字的使用有兩種,一種是吏讀,就是按照漢字的意思和發(fā)音完全借用過去,一種是訓(xùn)讀,就是只借用漢字的意思,發(fā)音用日語的發(fā)音.由于日語屬于粘著語和屬于孤立語的漢語不一樣,單詞會(huì)有形態(tài)的變化,使用漢字記錄極不方便,所以日本又借用漢字的草書發(fā)明了平假名,借用漢字的偏旁部首發(fā)明的片假名,用作漢字的補(bǔ)充,漢字只被用來記錄語言中固定不變的部分,也就形成了日文現(xiàn)在的模樣——假名夾雜漢字.