猶得敧側(cè)八九丈縱橫數(shù)十步榆柳兩三行梨桃百余樹原文的意思及出處
若夫一枝之上,巢父得安巢之所;一壺之中,壺公有容身之地。況乎管寧藜床,雖穿而可座;嵇康鍛灶,既暖而堪眠。豈必連闥洞房,南陽樊重之第;赤墀青鎖,西漢王根之宅。余有數(shù)畝敝廬,寂寞人外,聊以擬伏臘,聊以避風(fēng)霜。雖復(fù)晏嬰近市,不求朝夕之利;潘岳面城,且適閑居之樂。況乃黃鶴戒露,非有意于輪軒;爰居避風(fēng),本無情于鐘鼓。陸機(jī)則兄弟同居,韓康則舅甥不別,蝸角蚊睫,又足相容者也。
爾乃窟室徘徊,聊同鑿坯。桐間露落,柳下風(fēng)來。琴號(hào)珠柱,書名玉杯。有棠梨而無館,足酸棗而非臺(tái)。猶得敧側(cè)八九丈,縱橫數(shù)十步,榆柳兩三行,梨桃百余樹。拔蒙密兮見窗,行敧斜兮得路。蟬有翳兮不驚,雉無羅兮何懼!草樹混淆,枝格相交。山為簣覆,地有堂坳。藏貍并窟,乳鵲重巢。連珠細(xì)菌,長柄寒匏。可以療饑,可以棲遲,崎嶇兮狹室,穿漏兮茅茨。檐直倚而妨帽,戶平行而礙眉。坐帳無鶴,支床有龜。鳥多閑暇,花隨四時(shí)。心則歷陵枯木,發(fā)則睢陽亂絲。非夏日而可畏,異秋天而可悲。
一寸二寸之魚,三竿兩竿之竹。云氣蔭于叢蓍,金精養(yǎng)于秋菊。棗酸梨酢,桃榹李薁。落葉半床,狂花滿屋。名為野人之家,是謂愚公之谷。試偃息于茂林,乃久羨于抽簪。雖有門而長閉,實(shí)無水而恒沉。三春負(fù)鋤相識(shí),五月披裘見尋。問葛洪之藥性,訪京房之卜林。草無忘憂之意,花無長樂之心。鳥何事而逐酒?魚何情而聽琴?
加以寒暑異令,乖違德性。崔骃以不樂損年,吳質(zhì)以長愁養(yǎng)病。鎮(zhèn)宅神以薶石,厭山精而照鏡。屢動(dòng)莊舄之吟,幾行魏顆之命。薄晚閑閨,老幼相攜;蓬頭王霸之子,椎髻梁鴻之妻。燋麥兩甕,寒菜一畦。風(fēng)騷騷而樹急,天慘慘而云低。聚空倉而雀噪,驚懶婦而蟬嘶。
昔草濫于吹噓,籍文言之慶余。門有通德,家承賜書。或陪玄武之觀,時(shí)參鳳凰之墟。觀受釐于宣室,賦長楊于直廬。
遂乃山崩川竭,冰碎瓦裂,大盜潛移,長離永滅。摧直轡于三危,碎平途于九折。荊軻有寒水之悲,蘇武有秋風(fēng)之別。關(guān)山則風(fēng)月凄愴,隴水則肝腸斷絕。龜言此地之寒,鶴訝今年之雪。百齡兮倏忽,光華兮已晚。不雪雁門之踦,先念鴻陸之遠(yuǎn)。非淮海兮可變,非金丹兮能轉(zhuǎn)。不暴骨于龍門,終低頭于馬坂。諒天造兮昧昧,嗟生民兮渾渾。
辭賦精選 愛國譯文及注釋
譯文
在一枝樹權(quán)上,巢父就獲得了安家的處所;在一把葫蘆里,壺公就找到了容身的地方。何況管寧的粗劣床榻,破成洞也還可以坐;嵇康的打鐵爐邊,既暖和又可以安眠。為什么一定要高閣重樓,像是南陽樊重的宅第;畫棟雕窗,像是西漢王根的王府?我只有幾畝大的一處房舍,在這里聽不到車馬的喧囂,權(quán)且用來隨俗度日,遮擋風(fēng)雨嚴(yán)寒。我的住所即使靠近集市,也不會(huì)像晏嬰那樣追逐需求的便利;即使坐落在京城,也只希望像潘岳那樣享受閑居的安樂。再說黃鶴自警是為了逃離人們的危害,決不會(huì)自愿去乘坐華貴的馬車;爰居遷徙是為了回避海上的災(zāi)害,并不是想要謀求人們的祭拜。在流寓生活中,如能像陸機(jī)兄弟有個(gè)棲身之地,像韓伯舅甥不計(jì)利害得失,那么就算是蝸角蚊睫一般的狹小空間,我覺得已經(jīng)足夠安居樂業(yè)的了。
于是我從官場逃出來,在小園中自得其樂。正當(dāng)新桐發(fā)芽,清露晨流,柳枝搖曳,惠風(fēng)和暢的季節(jié)。在園中彈彈琴,讀讀書,也是讓人愜意的。園中有棠梨、酸棗樹,但沒有樓臺(tái)館閣。斜著看有八九丈長,橫著看有幾十步寬。園中栽有兩三行榆樹柳樹,又有百余棵梨樹桃樹。撥開茂密的枝條才能見到窗子,橫豎走去都可以成為道路。鳴蟬有密葉遮蔽而不受驚擾,野雉不必?fù)?dān)心羅網(wǎng)陷阱而自由自在。青草和綠樹混為一片,長短枝椏交互伸展。有山不過像一筐土堆成,有水不過是個(gè)小土坑。水下的龜鱉因?yàn)榈乇P小不得不窩連著窩,孵雛的鳥鵲也因?yàn)榭勺鞒驳臉渖俨坏貌怀帛B著巢。園中的草地上擁擠著串串的果實(shí),架上的葫蘆累累沉重而拉長了脖頸。園子里可以找到充饑的食物,也可以嬉游歇息。有幾間高矮不一的房屋,草做的屋頂已經(jīng)透風(fēng)漏雨。屋檐低矮得碰到帽子,門框狹窄得側(cè)身碰到眉毛。帳幔樸素引不來白鶴,床榻陳舊墊腳的只能是神龜。鳥兒幽閑自得,隨意鳴啼;花兒自開自落,四季隨心。唯獨(dú)我心如歷陵久枯的大樹,發(fā)如睢陽待染的一團(tuán)素絲。雖然不是夏日,也有所畏懼;雖然不見秋風(fēng),也有所悲傷。
園中有一寸二寸的小魚,有三竿兩竿翠竹。云氣覆蔭著叢生的蓍草,金精滋養(yǎng)著秋天的菊花。酸棗酸梨,山桃山李,枯葉布滿床頭,落花堆遍屋地。我稱這里是山野人家,也就是齊國愚公的山谷。讓我嘗試一下隱居在園林,因?yàn)楹芫靡詠砭驮蛲顺龉賵龅纳睢@門雖有卻常關(guān)閉著,我的心已經(jīng)與外世隔絕。偶爾有些來往的,不是荷荼丈人那樣的隱者,就是披裘公那樣的高士。空閑的時(shí)間,我或是閱讀葛洪的醫(yī)書,或是研究京房的卦辭。但是看到忘憂草不能使我忘憂,見到長樂花不能讓我長樂。鳥兒不能飲酒而偏讓它飲酒,魚兒不愿聽琴而偏讓它聽琴,究竟是為了什么而這樣違背他們的本心呢?
再加上南北方氣候寒熱不同,我感到不能適應(yīng),肯定會(huì)因?yàn)橐钟舨粯范蹞p壽命,因?yàn)殚L年愁苦而積成疾病。在住宅四角埋上大石以鎮(zhèn)鬼怪,掛上明鏡以照精靈。我如同莊舄一樣因思鄉(xiāng)而病倒,又如同魏顆的老父一般病到昏亂欲死。暮色籠罩了空蕩蕩的房屋,我看著全家老老少少,真感到對(duì)不起受苦的兒子,也對(duì)不起勤儉的妻子。家里只有兩甕麥子,一畦秋菜。風(fēng)吹得大樹不停地?fù)u動(dòng),低沉的云層使天空變得一片昏暗。空空的糧倉上聚集著吵鬧的麻雀,懶婦們的耳邊響起了秋蟬的悲鳴。
當(dāng)年我托先輩的福蔭,在梁朝的宮廷里濫竽充數(shù)。我的祖父可以和建有通德門的鄭玄媲美,我的父親和伯父也和讀過王室賜書的班嗣、班彪同樣博學(xué)。我有時(shí)在玄武闕陪坐,有時(shí)到鳳凰殿聽講。曾經(jīng)像賈誼在宣室受到召見,又曾像揚(yáng)雄待命賦寫詩文。
不料山崩地裂,河流枯竭,冰消雪散,石碎瓦解,大盜侯景篡權(quán)作亂,江南故國陷于滅頂之災(zāi)。我回國的平坦大道一下子就被摧毀,變得像三危山、九折坂一樣的艱險(xiǎn)難行。如同燕太子為荊軻在易水餞行,又如同李陵在匈奴為蘇武送別,我從此有去無回,只能長留在異國他鄉(xiāng)。關(guān)中的山川風(fēng)月使我滿懷凄愴,隴頭流水一類的歌曲更讓人痛徹肝腸。這里嚴(yán)寒多雪,完全不同于故國江南。人的一生很快要過去了,我已開始進(jìn)入晚年。雖然不想洗雪以往遭遇的不幸,但還是丟不開南歸故鄉(xiāng)這個(gè)意念。可憐我既不能像雀雉入淮海而發(fā)生變化,又不能像金丹在土釜中一連九轉(zhuǎn)。我如果無法如愿回到南方,最后也只好在北朝忍辱負(fù)重地活下去了。看來昏暗的天意就是這樣的,對(duì)紛亂的人生我只有嘆息而已。
注釋
若夫:發(fā)語詞。
巢父:傳說堯時(shí)的隱者,以樹為巢,所以當(dāng)時(shí)人稱他為巢父。一說巢父即許由,夏常居巢,堯讓之以天下,不受。皇甫謐(mì)《高士傳》:“巢父者,堯時(shí)隱人也,山居不榮世利,年老以樹為巢而寢其上。”
壺公:傳說漢時(shí)有一老翁,在市上賣藥,于門前懸掛一壺,藥賣完了,就跳進(jìn)壺中,后人稱他為壺公。一說壺公姓謝名元,東漢時(shí)道士,以賣藥為生。葛洪《神仙傳》:“壺公常懸一壺空屋上,日入之后,公跳入壺中,人莫能見。”
況乎:又如。
管寧:(158年—241年)字幼安,東漢末年人,操守嚴(yán)肅,因常坐一木榻上,積五十年,榻上膝蓋所觸都成了洞孔。藜(lí)床:指用藜草鋪床,一說藜木坐榻。《三國志·魏書·管寧傳》注引《高士傳》:“管寧自越海及歸,常坐一木榻,積五十余年,未嘗箕股,其榻上當(dāng)膝處皆穿。”
嵇康:(224年-263年)字叔夜,三國曹魏時(shí)著名思想家、文學(xué)家,愛好鍛鐵。鍛灶:打鐵用的爐灶。《晉書》本傳:“(嵇康)性絕巧而好鍛。宅中有一柳樹甚茂,乃激水圜之,每夏月,居其下以鍛。”
連闥(tà)洞房:房間相通連,門戶一個(gè)連著一個(gè)。闥,門。洞,通。
樊重之第:南陽人樊重,東漢光武帝的舅舅,富有田產(chǎn),并善于經(jīng)商,家里建造房屋,都是重堂高閣。見《后漢書·樊宏傳》。
赤墀(chí)青鎖:房屋前的階墀,涂以赤色,窗戶的格眼(鎖),涂以青色,都是奢侈的裝飾。墀,臺(tái)階。
王根:漢元帝皇后王政君親族,漢成帝所封五侯之一。《漢書·元后傳》載:“曲陽侯王根驕奢僭上,赤墀青鎖。”
敝廬:破舊的屋子。
人外:人境之外,形容偏僻。
擬伏臘:可以用來舉行伏祭、臘祭。伏,夏日的伏天;臘,年末的臘月。這都是古代舉行祭祀的時(shí)節(jié)。古人常于伏、臘閉門不出,聚家人宴飲。擬伏臘與下文“避風(fēng)霜”相對(duì)照,都是閉門不出,聊且休息的意思。
晏嬰近市:晏嬰,春秋時(shí)齊國大夫,齊景公因?yàn)殛虌氲淖≌拷质校M窄而且低濕,要給他換個(gè)好地方,晏嬰婉言辭謝說:“小人近市,朝夕得所求,小人之利也。”此處反其意而用之,說敝廬雖靠近市場,但不求早晚的利益。
潘岳面城:晉代詩人潘岳作《閑居賦》:“退而閑居于洛之汜,陪京泝伊,面郊后市。”面,面向。這里也反說,自己雖然也面城而居,但心情閑適,不想潘岳那樣牢騷滿腹。
黃鶴戒露:傳說鶴性警覺,聞露水滴落之聲即高鳴相警。
輪軒:春秋時(shí)衛(wèi)懿公好鶴,給鶴乘坐軒車。軒:高車。這里作者用輪軒比喻富貴的生活,說自己無意于此。
爰(yuán)居避風(fēng):爰居,海鳥名,形似鳳凰。《國語·魯語》記載“春秋時(shí),有爰居飛到魯國東門之外,臧文仲使人祭它,展禽說:這是海邊有災(zāi)的跡象,爰居鳥為了避災(zāi)飛到這里來。”又,《莊子·至樂》記載,海鳥飛到魯國郊外,魯侯奏九韶之樂去迎它。
鐘鼓:祭祀所用的樂器,這里指祭祀時(shí)的音樂。以上四句是說,作者自己只愿保身避禍,無心于榮華富貴。
陸機(jī)則兄弟同居:陸機(jī),字士衡;其弟陸云,字士龍,二人俱有才名,都是西晉文學(xué)家。《世說新語·賞譽(yù)》記載,吳亡后,他們在洛陽同住三間瓦房,陸機(jī)住西頭,陸云住東頭。古人講求父母、兄弟不同宅,陸機(jī)、陸云同住,被認(rèn)為不體面。
韓康則舅甥不別:韓康,晉韓伯,字康伯,其舅殷浩很欣賞他,殷浩北伐失敗,被廢為庶人,徙于東陽,韓康伯也到了東陽,所謂“舅甥不別”即此。
蝸角蚊睫:《莊子·則陽》說,有兩個(gè)小國,一個(gè)在蝸牛的左角上,一個(gè)在蝸牛的右角上,時(shí)相爭地而戰(zhàn),伏尸數(shù)萬。《晏子春秋·》說,東海有蟲,結(jié)巢在蚊睫的上邊,生了兩次小蟲才飛走,蚊蟲竟自不知道。這里都是形容小園之小。
窟室:本指掘地為室,此處指壘土坯為屋。
鑿坯:鑿開土墻。《淮南子·齊俗訓(xùn)》:“顏闔,魯君欲相之而不肯,使人以幣先焉,鑿坯而匿之。”這里“鑿坯”比喻隱遁。
珠柱:琴名,以珠作為支弦琴柱。
玉杯:書篇名,漢董仲舒撰,收入《春秋繁露》。《漢書·董仲舒?zhèn)鳌罚憾偈嬲f“《春秋》事得失,《玉杯》《蕃露》《清明》《竹林》之屬數(shù)十篇,十余萬言”。
有棠梨而無館:漢代甘泉宮外有棠梨,但沒有臺(tái)館建筑。棠梨,果木名,又漢甘泉宮中館名,參見《三輔黃圖》。
足酸棗而非臺(tái):《水經(jīng)注·濟(jì)水注》載:酸棗縣(今河南延津縣北)城西有酸棗寺,寺外有韓王望氣臺(tái)。以上兩句小園中雖有棠梨酸棗,而沒有臺(tái)館建筑。
敧(qī)側(cè):偏在一邊,傾斜。指小園地形不正。
蒙密:指樹葉茂密。
敧斜:指道路彎曲傾斜。
蟬有翳(yì)兮不驚:蟬有樹葉可以隱蔽,所以不必驚怕。翳,蔭蔽。《莊子·山木》:“蟬方得美蔭而忘其身。”這里是反用其意。
羅:捕鳥獸的網(wǎng)。《詩經(jīng)·王風(fēng)·兔爰》:“雉離(罹)于羅。”以上兩句是說,在小園中可以自由來往,用不著驚懼。
混淆:混雜在一起。
枝格相交:樹木的枝條相交叉。格,樹的長枝。以上兩句是說,園中草樹,任憑其生長,不加修葺。
山為簣(kuì)覆,地有堂坳(ào):山是一簣土傾倒而成的(極言其小);地上有低洼水池。簣,盛土的筐子。堂坳,堂前可容水的低陷處。《莊子·逍遙游》:“覆杯水于坳堂之上,則芥為之舟。”
藏貍并窟,乳鵲重巢:是說園狹小,野貓相連作窟,鵲重疊筑巢。藏貍,野貓。乳鵲,哺育幼鳥的鵲。
連珠細(xì)菌,長柄寒匏(páo):也是說園狹小,菌的生長只能緊密如連珠,葫蘆無地可容,只能長出長柄。菌,一作“茵”。匏,葫蘆。
療饑:止餓。棲遲:棲息。《詩經(jīng)·陳風(fēng)·衡門》:“衡門之下,可以棲遲。泌之洋洋,可以樂饑。”作者用以自比,以示不過分追求飽暖舒適的生活。
崎嶇:這里形容空間局促。
穿漏:屋頂漏雨。
茅茨(cí):用茅草覆蓋屋頂,這里之茅草屋。
檐直倚而妨帽,戶平行而礙眉:房檐很低,站在下面就要碰著帽子;門很矮,平行進(jìn)入腳要觸著眉毛。
坐帳無鶴:《神仙傳》:三國時(shí)吳人介象,死于武昌,歸葬建業(yè)(今南京),死后有白鶴來集座上。這里作者說自己恐怕不能像介象一樣歸于梁首都建業(yè)。
支床有龜:《史記·龜策列傳》:“南方老人用龜支床足,行二十余歲,老人死,移床,龜尚生不死。”這里作者說自己久住長安,像龜支床,終老不能移動(dòng)。
歷陵:縣名,漢屬豫章郡,今江西九江市東。枯木:枯萎的樹。應(yīng)劭《漢官儀》:“豫章郡樹生庭中,故以名郡矣。此樹嘗中枯,逮晉永嘉中,一旦更茂,豐蔚如初。”這里作者自比心如枯木。
睢陽:宋國地名,墨子故鄉(xiāng)。亂絲:頭發(fā)蓬白,像團(tuán)亂絲。《呂氏春秋》載:墨翟(dí)嘗見染素絲的人而嘆息。這句是說作者因憂愁而發(fā)白如素絲。
非夏日而可畏:《左傳·文公七年》:“賈季曰:趙盾夏日之日也。”杜預(yù)注:“冬日可愛,夏日可畏。”夏日:夏天的赤日。
異秋天而可悲:宋玉《九辯》:“悲哉,秋之為氣也!”以上兩句是說作者自己一年四季只有悲懼而無樂趣。
叢蓍(shī):叢生的蓍草。蓍,草名,古代用這種草莖做占卜的工具。《史記·龜策列傳》:“蓍生滿百莖者,其下必有神龜守之,其上常有青云覆之。”
金精:《玉函方》載,古人把九月上寅日采的甘菊(現(xiàn)名杭菊)叫金精。
棗酸梨酢(zuò):即酸棗醋梨。酢,古“醋”字。
桃榹(sì)李薁(yù):即榹桃薁李。榹桃,山桃。薁李,山李。
狂花:到處亂飛的花。
野人之家:野人,鄉(xiāng)野之人,農(nóng)夫。《高士傳》:“漢濱老父者,不知何許人也。漢桓帝延熹中,幸竟陵,過云夢,臨沔水,百姓莫不觀者,有老父獨(dú)耕不輟。尚書郎南陽張溫異之,使問曰:‘人皆來觀,老父獨(dú)不輟,何也?’老父笑而不答。溫下道百步,自與言,老父曰:‘我野人也,不達(dá)斯語。’"
愚人之谷:《說苑·政理》:“齊桓公出獵,逐鹿而走入山谷之中,見一老公而問之,曰:‘是為何谷?’對(duì)曰:‘為愚公之谷。’桓公曰:‘何故?’對(duì)曰:‘以臣名之。’"以上兩句是說自己過著隱居的生活。
偃息:休息。
抽簪(zān):抽下連系冠發(fā)的簪子,散發(fā)無束。這里喻棄官不仕。古時(shí)做官的人須束發(fā)整冠,用簪連冠于發(fā),故稱隱退為“抽簪”。鐘會(huì)《遺榮賦》:“散發(fā)抽簪,永縱一壑。”
雖有門而長閉:用陶淵明《歸去來兮辭》“門雖設(shè)而常關(guān)”句意。
實(shí)無水而恒沉:語出《莊子·則陽》:“方且與世違,而心不屑與之俱,是陸沉者也。”無水而沉,叫陸沉,比喻隱居。以上二句表示作者愿過隱居生活。
負(fù)鋤:扛鋤,代指農(nóng)夫。相識(shí):互相交談。皇甫謐《高士傳》:“林類者,魏人也。年且百歲。底春披裘,拾遺穗于故畦,并歌并進(jìn)。孔子適衛(wèi),望之于野,顧謂弟子曰:‘彼叟可與言者’。”
五月披裘見尋:皇甫謐《高士傳》:“披裘公者,吳人也。延陵季子出游,見道中有遺金,顧彼裘公曰:‘取彼金。’公投鐮嗔目拂手而言曰:‘何子處之高而視人之卑?五月披裘而負(fù)薪,豈取金者哉!‘”以上兩句意為自己所交往相識(shí)的人都是農(nóng)人與有道貧士。
問葛洪之藥性,訪京房之卜林:葛洪,晉丹陽句容人(今屬江蘇),練神仙醫(yī)術(shù),有《金匱藥方》一百卷,《肘后要急方》四卷傳世。京房:字君明,漢頓丘(今河南浚縣西)人。這兩句是說自己閑暇時(shí)可以訪醫(yī)問卜。
草無忘憂之意,花無長樂之心:忘憂,指忘憂草,又名萱草,古代醫(yī)書上說,吃了萱草可以解除憂憤。長樂,指長樂花,又名紫華。這兩句講自己視園中花草而舍憂。崔豹《古今注》:“欲忘人之憂,則贈(zèng)以丹棘。丹棘一名忘憂草,使人忘其憂愁也。”傅玄《紫華賦序》:“紫華,一名長樂花。”
鳥何事而逐酒:《莊子·至樂》:“昔者海鳥止于魯郊,魯侯御而觴之于廟,奏九韶以為樂,具太牢以為膳。鳥乃眩視憂悲,不敢食一臠,不敢飲一杯,三日而死。”
魚何情而聽琴:《韓詩外傳》:“昔伯牙鼓琴而淵魚出聽。”以上兩句是說,自己如棲林的飛鳥、潛淵的游魚,今失其故性,終無歡樂,表明難忘故國。
寒暑異令:指南方與北方的氣候不同而季節(jié)時(shí)令相異。
乖違德性:乖與違同義,相反沖突。德與性同義,指本性。
崔骃(yīn)以不樂損年,吳質(zhì)以長愁養(yǎng)病:崔骃:東漢車騎將軍竇憲擅權(quán)驕恣,其主簿崔骃數(shù)諫之。憲不能容,使出為長岑長。骃不愿去遠(yuǎn)處作地方官,遂不赴任,憂郁而死。吳質(zhì):曹丕的好友。建安二十二年(217年),魏大疫,諸人多死。太子與質(zhì)書,質(zhì)報(bào)之曰:“質(zhì)已四十二矣,白發(fā)生鬢,所慮日深,實(shí)不復(fù)若平日之時(shí)也。但欲保身勅行,不蹈有過之地,以為知己之累耳。游宴之歡,難可再遇,盛年一過,實(shí)不可追。”這兩句是說,自己如崔、吳一樣失意,故抑郁多病。
鎮(zhèn)宅神以薶石:宅神,住宅里的鬼怪。薶(mái)石:古人迷信,在住宅四周埋下石頭以鎮(zhèn)宅驅(qū)邪。薶,同“埋”。《荊楚歲時(shí)記》:“十二月暮日,掘宅四角,各埋一大石以鎮(zhèn)宅。”
厭山精而照鏡:山精,山中的妖精。照鏡:《抱樸子》:“萬物之老者,其精悉能假托人形,以眩惑人目而嘗試人,唯不能于鏡中易其真形耳,是以古之入山道士皆以明鏡九寸已上懸于背后,則老魅不敢近人。”
屢動(dòng)莊舄(xì)之吟:據(jù)《史記·陳軫傳》載:戰(zhàn)國時(shí)越國人莊舄,在楚國做官,病中思念家鄉(xiāng),猶發(fā)出越國的語音。
幾行魏顆之命:《左傳·宣公十五年》記載:晉大夫魏武子有一寵妾無子嗣,武子生病時(shí),命魏顆把這寵妾嫁人;武子臨終時(shí),又曾囑魏顆把他(武子)的愛妾?dú)⒘搜吃帷N渥铀篮螅侯w把那寵妾嫁人了,說臨終時(shí)神智錯(cuò)亂,按照他(武子)清醒時(shí)說的做。以上兩句是說自己在北方因思念家鄉(xiāng),幾至于神志錯(cuò)亂。
蓬頭王霸之子:《后漢書·列女傳》載,王霸,東漢太原人,隱士。起初他和令狐子伯友好,后來子伯做了楚相,就讓其子給王霸送信。子伯之子車馬隨從,儀容文雅。王霸之子從田里耕作回來,見到令狐子,很慚愧。王霸也因兒子不懂禮貌、不修邊幅而慚愧地久臥不起。其妻責(zé)以應(yīng)保持高節(jié),不慕榮利。霸笑而起。蓬頭,頭發(fā)蓬松散亂。
椎髻(jì)梁鴻之妻:梁鴻,字伯鸞,東漢扶風(fēng)人。家貧博學(xué)。其妻孟光初嫁時(shí),盛容華服,梁鴻七日不理。孟光改為椎髻,穿布衣,梁鴻才與之和好。見《后漢書·逸民傳》。以上兩句是說自己妻兒雖不顯貴,但亦有閑適的樂趣。
燋(jiāo)麥:陳燋的麥子。燋,同“焦”。
畦(qí):田園中分成的小區(qū)。劉熙《孟子注》:“今俗以五十畝為大畦。”
騷騷:形容風(fēng)聲。張衡《思玄賦》:“寒風(fēng)凄其永至兮,拂穹岫之騷騷。”
慘慘:黯淡無光。庾信《傷心賦》:“天慘慘而無色,云蒼蒼而正寒。”
聚空倉而雀噪:空倉里的麻雀因饑餓而鳴噪。聚,聚集。空倉:晉蘇伯玉妻《盤中詩》:“空倉鵲,常苦饑。”
驚懶婦而蟬嘶:古代諺語“促織鳴,懶婦驚”,后來或用懶婦稱蟋蟀。崔豹《古今注》:“蟋蟀,一名吟蛩。秋初生,得寒則鳴。一云濟(jì)南呼為懶婦。”以上二句描寫自己生活貧困之狀。
昔草濫于吹噓:草濫,說以草莽之夫而濫居列位。吹噓,即吹竽。用南郭處士濫竽充數(shù)事。
籍文言之慶余:憑借皇恩而澤及子孫。《易·乾卦·文言》:“積善之家,必有余慶。”這兩句說自己仕梁憑借先世之德,很受重用,生活優(yōu)越。
門有通德:指祖父庾易為齊征士,不就,如漢之鄭玄。《后漢書·鄭玄傳》:鄭玄,字康成,北海高密人,學(xué)問淵博,漢靈帝時(shí),屢征不就。北海相孔融深敬之,為玄立一鄉(xiāng)曰鄭公鄉(xiāng),門曰通德門。
家承賜書:漢代班嗣、班彪兄弟二人,甚友愛,學(xué)識(shí)淵博,皇帝曾賜給他們書籍。這里是說作者的伯父庾於陵、父親庾肩吾彼此也很友愛,有學(xué)識(shí),和班嗣、班彪相似。
玄武:宮闕名,在漢代未央宮前。觀:指宮闕,一說玄武觀,指南朝玄武湖中的亭觀。《三輔舊事》:“未央宮北有玄武闕。”
參:參加。鳳凰:漢代建章宮殿名。墟:處所。這里作者說自己曾經(jīng)陪侍和參加皇帝的游宴。
觀受釐(xī)于宣室:受釐,古代禮節(jié),祭祀之后要把祭余的內(nèi)獻(xiàn)給皇帝,向他賀喜祝福。皇帝接受這種祝賀,叫做受嫠。釐,祭祀用后的肉。宣室,古代宮殿名,是未央宮前的正室。這里是用漢文帝于宣室召見賈誼的故事。
賦長楊于直廬:長楊,漢代宮殿名。揚(yáng)雄曾作《長楊賦》。直廬,舊時(shí)侍臣值宿之處。
山崩川竭:《史記·周本紀(jì)》:“山崩川竭,亡國之征也。”這指梁武帝太清二年(年)侯景之亂。
冰碎瓦裂:言國家遭亂以后殘破不全。
大盜潛移:指建業(yè)遭侯景叛亂,梁元帝遷都江陵。大盜,指侯景。
長離永滅:指梁武帝子孫不能復(fù)興。長離,星宿名。
摧直轡(pèi)于三危,碎平途于九折:摧,折斷。轡:馬韁繩。三危:山名,一說在雍州西南境,有三山峰,高聳甚危。九折:坂名,在四川滎經(jīng)縣西邛崍山,山路曲折多險(xiǎn)。這兩句說,在梁朝敗亡過程中,自己經(jīng)歷重重艱險(xiǎn)。
荊軻有寒水之悲:燕太子丹在易水上給荊軻餞行,荊軻歌日:“風(fēng)蕭蕭兮易水寒,壯士一去兮不復(fù)還。”
蘇武有秋風(fēng)之別:蘇武出使匈奴,不畏逼誘,二十年不降。時(shí)李陵已降匈奴,蘇武臨歸時(shí),李陵贈(zèng)詩曰:“欲因晨風(fēng)發(fā),送子以賤軀。”以上兩句說自己出使被留離梁仕魏,為形勢所迫。
關(guān)山:古樂府有《關(guān)山月》曲。《樂府解題》說:“關(guān)山月,傷離別也。”
隴水:古樂府《隴頭歌辭》有“遙望秦川,肝腸斷絕”之句。以上兩句說自己在西魏時(shí)的鄉(xiāng)關(guān)之思。
龜言此地之寒:前秦時(shí)苻堅(jiān)得一大龜,后來龜死,有人夢龜言“我將歸江南,不遇,死于秦。”作者用來比喻自己欲歸江南而不能。
鶴訝今年之雪:傳說西晉太康二年(年)冬天,天氣特別寒冷,有人聽到兩只白鶴在橋下說:“今茲寒不減堯崩年也。”在此隱喻梁元帝后來被殺之事。
百齡:百歲,指人的一生。倏(shū)忽:形容時(shí)間短暫。
光華:年華,歲月。一作“精華”,指人的少壯時(shí)代。已晚,指到了暮年。
不雪雁門之踦(qī):漢代段會(huì)宗曾任雁門郡守,犯法被免職。后來復(fù)為都護(hù),他的朋友谷永寫信警告他說:你這次不要想立奇功,只要不出毛病,也就足以遮蓋雁門那一次失敗了。雪:洗刷。跨:不偶、失敗。
先念鴻陸之遠(yuǎn):《易經(jīng)·漸卦》:“鴻漸于陸,夫征不復(fù)。”這里比喻自己到北朝被留不歸。
非淮海兮可變:春秋時(shí)趙簡子說:“雀入于海為蛤,雉入于淮為蜃,黿鼉魚鱉莫不能化,唯人不能,哀哉!”
非金丹兮能轉(zhuǎn):金丹,古代方士煉金石為丹藥,認(rèn)為服之可以長生不老。轉(zhuǎn),丹在煉爐內(nèi)轉(zhuǎn)動(dòng)變化。《抱樸子·金丹篇》:“九轉(zhuǎn)之丹,服之三日得仙。”這里說,自己的命運(yùn)不容易改變。
不暴骨于龍門:《太平廣記》引《三秦記》:“龍門山,在河?xùn)|界。禹鑿山斷門闊一里余。黃河自中流下,兩岸不通車馬……每歲季春,有黃鯉魚,自海及諸川,爭來赴之。一歲中,登龍門者,不過七十二。初登龍門,即有云雨隨之,天火自后燒其尾,乃化為龍矣。”而清張澍輯《三秦記》云:“江海大魚薄集龍門下,數(shù)千,不得上。上則為龍,不上者魚,故云曝腮龍門。”所述略有不同。此句喻作者當(dāng)年在時(shí)亂中僥幸逃生。
終低頭于馬坂:《戰(zhàn)國策·楚策》:“夫驥之齒至矣,服鹽車而上太行。蹄申膝折,尾湛肘潰,漉汁灑地,白汗交流,中阪遷延,負(fù)轅不能上。伯樂遭之。下車攀而哭之,解聹衣以冪之。驥于是僥而噴,仰而鳴,聲達(dá)于天,若出金石聲者,何也?彼見伯樂之知己也。”此句作者形容自己像老馬一樣,只能低頭為人服役。
諒:信,誠然。天造:指“天道”。昧昧:不明,昏暗的樣子。
生民:人民。渾渾:糊糊涂涂的樣子。這里說天道不明,世人可悲。
猶得敧側(cè)八九丈縱橫數(shù)十步榆柳兩三行梨桃百余樹原文的意思及出處_百度...
猶得敧側(cè)八九丈,縱橫數(shù)十步,榆柳兩三行,梨桃百余樹。拔蒙密兮見窗,行敧斜兮得路。蟬有翳兮不驚,雉無羅兮何懼!草樹混淆,枝格相交。山為簣覆,地有堂坳。藏貍并窟,乳鵲重巢。連珠細(xì)菌,長柄寒匏。可以療饑,可以棲遲,崎嶇兮狹室,穿漏兮茅茨。檐直倚而妨帽,戶平行而礙眉。坐帳無鶴,支床有龜。鳥多...
小園賦(庾信)拼音版、注音及讀音
猶得敧側(cè)八九丈,縱橫數(shù)十步,榆柳兩三行,梨桃百余樹。拔蒙密兮見窗,行敧斜兮得路。蟬有翳兮不驚,雉無羅兮何懼!草樹混淆,枝格相交。山為簣覆,地有堂坳。藏貍并窟,乳鵲重巢。連珠細(xì)菌,長柄寒匏。可以療饑,可以棲遲,崎嶇兮狹室,穿漏兮茅茨。檐直倚而妨帽,戶平行而礙眉。坐帳...
庾信《小園賦》原文,注釋,譯文,賞析
猶得欹側(cè)八九丈,縱橫數(shù)十步,榆柳兩三行,梨桃百余樹,撥蒙密兮見窗,行欹斜兮得路。蟬有翳兮不驚,雉無羅兮何懼!草樹混淆,枝格相交。山為簣覆,地有堂坳。藏貍并窟,乳鵲重巢。連珠細(xì)菌,長柄寒匏。可以療饑,可以棲遲。崎嶇兮狹室,穿漏兮茅茨。檐直倚而妨帽,戶平行而礙眉。坐帳無鶴,支床有龜。鳥多...
個(gè)園是文章還是文言文
原文摘錄:“個(gè)園者,本壽芝舊址,主人辟而新之.堂皇翼翼,曲廊邃宇.周以虛欄,敞以層樓.疊石為小山,通泉為平地.綠夢裊煙而依回.嘉樹翳晴而蓊.爽深靚,各極其致”.“園之中,珍卉叢生,隨候異色.物像意趣,遠(yuǎn)勝于子山所云:‘欹側(cè)八九丈,從斜數(shù)十步,榆柳兩三行,梨桃百余樹者'”
疊石為小山,通泉為平池文言文翻譯 速度!!~~
園之中,珍卉叢生,隨候異色。物象異趣,遠(yuǎn)勝于子山所云“欹側(cè)八九丈,從斜數(shù)十步,榆柳兩三行,梨桃百余樹”者,主人好其所好,樂其所樂。出其才華,以與時(shí)濟(jì)。順其燕息,以獲身潤。厚其基福,以逮室家孫子之悠久咸宜。吾將為為君詠,樂彼之園矣!嘉慶戊寅(二十三年)中秋,劉鳳誥記并書。
歷代名人對(duì)五柳先生的評(píng)價(jià)
由南入北集六朝文學(xué)之大成者的詩人庾信(513-581),其《小園賦》刻畫自己隱居的小園:“欹側(cè)八九丈,縱橫數(shù)十步,榆柳兩三行,梨桃百余樹”,全仿陶公所描繪的田園環(huán)境:“方宅十余畝,草屋八九間,榆柳蔭后檐,桃李 羅堂前”。顏之推(531-590)詩“愿與濁泥會(huì),思將垢石并,歸真山岳下,抱潤潛其榮”(《古意》...
小園賦的作品鑒賞
沒想到國人以鐘鼓祭之,表示自己本無意做官,而今卻冠冕加身了。看來還是棄官歸隱,求得“親戚共一處,子孫還相保”(陶淵明《雜詩》)為好。巢林之鳥,不過棲于一枝,哪怕自己的敝廬小如蝸角蚊睫,可以容身足矣,別無他求。第二段回筆再寫他理想中的小園風(fēng)光。園子雖小,猶得“欹側(cè)八九丈,...
《庾信全集》txt全集下載
猶得?側(cè)八九丈,縱橫數(shù)十步,榆柳三兩行,梨桃百余樹。拔蒙密兮見窗,行?斜兮得路。蟬有翳兮不驚,雉無羅兮何懼!草樹混淆,枝格相交。山為簣覆,地有堂坳。藏貍并窟,乳鵲重巢。連珠細(xì)茵,長柄寒匏。可以療饑,可以棲遲,崎嶇兮狹室,穿漏兮茅茨。檐直倚而妨帽,戶平行而礙眉。
小園賦原文
猶得敧側(cè)八九丈,縱橫數(shù)十步,榆柳三兩行,梨桃百余樹。拔蒙密兮見窗,行敧斜兮得路。蟬有翳兮不驚,雉無羅兮何懼!草樹混淆,枝格相交。山為簣覆,地有堂坳。藏貍并窟,乳鵲重巢。連珠細(xì)茵,長柄寒匏。可以療饑,可以棲遲,崎嶇兮狹室,穿漏兮茅茨。檐直倚而妨帽,戶平行而礙眉。坐帳...
小園賦讀后感
猶得敧側(cè)八九丈,縱橫數(shù)十步,榆柳三兩行,梨桃百余樹。拔蒙密兮見窗,行敧斜兮得路。蟬有翳兮不驚,雉無羅兮何懼!草樹混淆,枝格相交。山為簣覆,地有堂坳。藏貍并窟,乳鵲重巢。連珠細(xì)茵,長柄寒匏。可以療饑,可以棲遲,崎嶇兮狹室,穿漏兮茅茨。檐直倚而妨帽,戶平行而礙眉。坐帳...
相關(guān)評(píng)說:
丹陽市表面: ______ 年代】:魏晉 【作者】:陶淵明 【作品】:歸園田居 【內(nèi)容】: 少無適俗韻,性本愛丘山. 誤落塵網(wǎng)中,一去三十年. 羈鳥戀舊林,池魚思故淵. 開荒南野際,守拙歸田園. 方宅十余畝,草屋八九間. 榆柳蔭后椋,桃李羅堂前. 曖曖遠(yuǎn)人...
丹陽市表面: ______ 翻譯!字寫錯(cuò)了 歸園田居·其一 朝代:魏晉 作者:陶淵明 原文:少無適俗韻,性本愛丘山.誤落塵網(wǎng)中,一去三十年.(誤落 一作:誤入) 羈鳥戀舊林,池魚思故淵.開荒南野際,守拙歸園田.方宅十余畝,草屋八九間.榆柳蔭后檐,桃李...
丹陽市表面: ______ 【作者】:陶淵明 【作品】:歸園田居【內(nèi)容】:少無適俗韻,性本愛丘山. 誤落塵網(wǎng)中,一去三十年. 羈鳥戀舊林,池魚思故淵. 開荒南野際,守拙歸田園. 方宅十余畝,草屋八九間. 榆柳蔭后椋,桃李羅堂前. 曖曖遠(yuǎn)人村,依依墟里煙...
丹陽市表面: ______ 這是陶淵明的《歸園田居.其一》 少無適俗韻,性本愛丘山. 誤落塵網(wǎng)中,一去三十年. 羈鳥戀舊林,池魚思故淵. 開荒南野際,守拙歸園田. 方宅十余畝,草屋八九間. 榆柳蔭后檐,桃李羅堂前. 曖曖遠(yuǎn)人村,依依墟里煙. 狗吠深巷中,雞鳴桑樹顛. 戶庭無塵雜,虛室有余閑. 久在樊籠里,復(fù)得返自然.
丹陽市表面: ______ 呂布縱赤兔馬趕來.那馬日行千里,飛走如風(fēng).看看趕上,布舉畫戟望瓚后心便刺.傍邊一將,圓睜環(huán)眼,倒豎虎須,挺丈八蛇矛,飛馬大叫:“三姓家奴休走!燕人張飛在此!”呂布見了,棄了公孫瓚,便戰(zhàn)張飛.飛抖擻精神,酣戰(zhàn)呂布.連斗五十余合,不分勝負(fù).云長見了,把馬一拍,舞八十二斤青龍偃月刀,來夾攻呂布.三匹馬丁字兒廝殺.戰(zhàn)到三十合,戰(zhàn)不倒呂布.劉玄德掣雙股劍,驟黃鬃馬,刺斜里也來助戰(zhàn).這三個(gè)圍住呂布.轉(zhuǎn)燈兒般廝殺.八路人馬,都看得呆了.呂布架隔遮攔不定,看著玄德面上,虛刺一戟,玄德急閃.呂布蕩開陣角,倒拖畫戟,飛馬便回.三個(gè)那里肯舍,拍馬趕來.八路軍兵,喊聲大震,一齊掩殺.呂布軍馬望關(guān)上奔走;玄德、關(guān)、張隨后趕來.
丹陽市表面: ______ 衛(wèi)風(fēng)?氓(背誦全文) 《詩經(jīng)》氓之蚩蚩,抱布貿(mào)絲.匪來貿(mào)絲,來即我謀.送子涉淇,至于頓丘.匪我愆期,子無良媒.將子無怒,秋以為期.乘彼垝垣,以望復(fù)關(guān).不見復(fù)...
丹陽市表面: ______ 開全部 蔭和羅使用上的共同特點(diǎn):都是動(dòng)詞. 榆柳蔭后檐,桃李羅堂前的意思是:榆柳樹蔭蓋著房屋后檐,爭春的桃與李列滿院前. 出處:東晉陶淵明的《歸園田居其一》. 原文: 少無適俗韻,性本愛丘山.誤落塵網(wǎng)中,一去三十年. 羈...
丹陽市表面: ______ 1.歸園田居·其三 【作者】陶淵明 【朝代】魏晉 種豆南山下,草盛豆苗稀. 晨興理荒穢,帶月荷鋤歸. 道狹草木長,夕露沾我衣. 衣沾不足惜,但使愿無違. 詩意:我在南山下種植豆子,地里野草茂盛豆苗豌稀.清上早起下地鏟除雜草,夜...
丹陽市表面: ______ 使至塞上 王維 單車欲問邊,屬國過居延. 征蓬出漢塞,歸雁入胡天. 大漠孤煙直,長河落日?qǐng)A. 蕭關(guān)逢候騎,都護(hù)在燕然. 送李少府貶峽中王少府貶長沙 高適 嗟君此...