日語に対して表示對比的時候前面是怎么接續(xù)的
日語的接法非常系統(tǒng),這種變通的方法不僅保持了語法的一致性,也展示了語言的靈活性。實際上,這種處理方式是一種巧妙的變通,確保了句子結(jié)構(gòu)的完整性,同時也遵循了日語的語法規(guī)則。
“に対して”在使用時,前面的“體言”可以是名詞、數(shù)詞或代詞,這不僅限定了其使用范圍,也使得句子表達(dá)更加精準(zhǔn)。而在某些情況下,比如句子結(jié)尾使用了“用言”或“助動詞”,直接接“に対して”是不符合語法規(guī)則的。因此,通過添加一個形式體言“の”,不僅解決了接續(xù)問題,還保持了句子的流暢性和語法的正確性。
總的來說,日語的這種處理方式體現(xiàn)了語言的嚴(yán)謹(jǐn)性和靈活性。在實際使用中,正確理解和應(yīng)用這種變通方法,可以使你的日語表達(dá)更加地道和自然。這種處理方式不僅適用于“に対して”,在其他類似的句型使用中也有廣泛應(yīng)用,是學(xué)習(xí)日語時需要掌握的重要技巧之一。
日語に対して表示對比的時候前面是怎么接續(xù)的
“に対して”作為句型,其用法多樣,但接法統(tǒng)一。在使用時,前面應(yīng)接“體言”,即名詞、數(shù)詞或代詞。然而,你的句子因為接在了“用言或助動詞”之后,即句子末尾由“用言”或“助動詞”構(gòu)成,如“だった”(過去助動詞),直接接“に対して”是不合適的。為了保持接續(xù)的一致性,可以在句子末尾添加...
日語に対して表示對比的時候前面是怎么接續(xù)的?
對比型接續(xù)詞用于前后句子有對比或?qū)φ贞P(guān)系。例如,「一方」、「他方」、「それに対して」等,這些詞用來表達(dá)兩個相反的觀點,增加論證的層次。同列型接續(xù)詞用于前后句子內(nèi)容完全重復(fù),只是用不同的表達(dá)方式。常見的接續(xù)詞有「すなわち」、「いいかえれば」等,這些詞讓我們能夠換一種方式表達(dá)相同的...
日語に対して表示對比的時候前面是怎么接續(xù)的?
“に対して”作為句型有多種用法,但接法是一樣的,即前面應(yīng)接“體言”(名詞,數(shù)詞,代詞)而你的句子,因為接在句子后(也即接在了“用言或助動詞”后,句子末尾都有“用言”或“助動詞”構(gòu)成,“だった”就是過去助動詞),所以不能直接接續(xù),就放上一個形式體言“の”,使其成為形式上的...
日語に対して表示對比的時候前面是怎么接續(xù)的
這類接續(xù)詞的前后兩句是有對照或者比較的關(guān)系,比如我們中文里的另一方面,我們就能夠用「一方」或者「他方」來表示。當(dāng)然還有「それに対して」和「逆に」,我們在寫作中也會經(jīng)常會用到,一般來說他們連接的是兩個相反的觀點。五、同列型接續(xù)詞 如果兩個句子內(nèi)容完全重復(fù),只是換了一種表述方式,那么...
日語選擇題
所以,如果用それに対して的話,后面要接國內(nèi)旅行にする人も少なくない,意為雖然有很多人變得享受海外旅行,選擇國內(nèi)旅行的人也不少。也就是說這兩個方面是并列而不沖突的。但是如果接后面的海外で事件や事故に遭う日本人が増えてきたということです(據(jù)說在海外遭遇事故的日本人在增多)的話就...
~に対して和~のに対して是有區(qū)別的是嗎,前者表示對于,后者表示對比...
這種說話是對的 ~に対して表示“對于...”,前面一般是名詞 而 ~のに対して 用于對比,前后的意思一般是有對比性的 前面不僅可以加名詞,也可以加簡體形句子
あなたはどうして彼このようなに対して什么意思
(1).對,面對,面向。(二つの物が向かい合う。ある物に向かう)。(2). 對于,關(guān)于。(対象とする。関わる)。(3). 對待。(人と応対する)。例句:客に対する時は丁寧に。 \/接待客人要適時地表示恭敬。(4). 對抗。(敵として相手にする)。(5). 對比,對照,相對,成雙...
にとって として としては的用法怎么這么糾結(jié)
1 ~にとって——“對…來講;對…來說”。表示評價、判斷的角度、立場。2 ~として——“作為…”。 表示身份、角色等。3 在2的基礎(chǔ)上加上提示助詞は,表示把“作為…”這個表達(dá)部分提示為主題或者表示對比等。
一個簡單的日語語法問題
1)奴らに:に是對于、也就是奴らに対して、信用できない。例句:彼女が旦那さんに信用できない一面があります。2)奴らを:を作為受格、標(biāo)明 "奴ら" 為 "信用する" 這個動詞的受格(也說賓語)。例句:仆を信用して下さい。3)奴らは:は雖然表示主格(也說主語)、同時也含有另一層比較...
麻煩逐詞翻譯下這句日語
電波に乗る。/通過電波傳播。しかない 【しかない】 【shikanai】【N2語法】<接續(xù)>名詞+で+しかない 動詞原形+しかない <意味>相當(dāng)于""只得……"",""只能……""。與「ほかない」的用法相類似。母がいない間、自分で料理を作るしかない。/媽媽不在時只好自己做飯。誰も來ないので、...
相關(guān)評說:
龍州縣傳動: ______ について(に就いて):就什么問題. に関して:關(guān)于什么什么. をめぐって(を廻って、を巡って、を回って):圍繞著什么什么. に対して:對于什么什么. 就是漢語里面的區(qū)別.
龍州縣傳動: ______ ~において:做的是狀語,時間、地點等的狀語.~における:做的是定語,限定修飾后邊的名詞 ~に対して:對于...“高齢化社會”是“福祉政策”的定語:高齢化社會的福祉政策
龍州縣傳動: ______ 二者表示原因時,1 で用的多、に 用的少;2有時可以替換,例:病気に苦しむ,苦于疾病;病気で苦しむ,因疾病而痛苦:3有的場合不能替換,用に表示原因時容易產(chǎn)生誤會,例:大風(fēng)で木がたおれた,大風(fēng)刮倒了樹木,也就是因大風(fēng)樹木倒了;大風(fēng)に木がたおれた,這個句子很難翻譯出:大風(fēng)刮倒了樹木,一看就是:樹木倒在了大風(fēng)上.
龍州縣傳動: ______ 1.1.1.提示助詞[は] 在判斷句中,[は]提示主語 1.1.2.提示助詞[も] [も]表示兼提,有"也"的意思接于數(shù)量詞之后,表示數(shù)量之最(之多或之少),意為"竟有…之多"、"(一個)…也沒有" 1.1.3.助詞[が]1.1.3.1. 主格助詞[が] [が]通常用于表示...
龍州縣傳動: ______ 不是,這里的の是連接后邊的詞的(多是名詞) 翻譯成“的”就可以,比如 友達(dá)へのメール:發(fā)給朋友的郵件 家族との連絡(luò):和家里人的聯(lián)系.
龍州縣傳動: ______ 対して?対する 対する 【自動·三類】 (1)對,面對,面向.(向かいあう.) わたしの家は小學(xué)校に対している./我家在小學(xué)校對面. (2)對于,關(guān)于.(関する.) 中國に対する日本の態(tài)度./日本對中國的態(tài)度. 文學(xué)に対する興味./對文學(xué)的興趣. その質(zhì)問に対する答えはこうだ./對于那個問題的回答是這樣的. (3)對待.(応対する.) 客に対するときは丁寧に./接待客人要適時地表示恭敬. (4)對抗.(対抗する.)
龍州縣傳動: ______ ~に際して(は) 接續(xù):[名詞の/動詞の辭書形]+~際して(は) 意味:~の時に/……之際;在……時 ○ 契約に際して必要な書類をお知らせください./請告知簽約時必須出具的文件.○ 図書館のご利用に際しては、以下の點にご注意ください./使用圖書館時請注意以下幾點.故: 該句型前面是要接名詞或動詞的基本形(原形)的.
龍州縣傳動: ______ 作比較的時候,發(fā)音貌似沒什么特殊的 は日【は】【ha】◎ 【系助詞】 (1)表示敘述的主題,既可以表示主題,決定敘述的范圍,也可以表示強調(diào)可能,感情,屬性等的句子的主題.〔文の主題を示す). この紙は白い/這個紙(是)白(的). ...
龍州縣傳動: ______ 際 に際して都是表示在XX之時 在XX之際 是比較鄭重的講法 兩者的不同在一個于接續(xù) 際接續(xù)時前面加の 比如 この際 出発の際 に際して 非常時に際して:緊急之時 危険に際して:危急之時 還有XXの際多用于商務(wù) 表示XX之時 也可以表示緊急之時 而に際して前面接的是更加重大 緊急的事情比如 火事の際 之類的 用這個比較有局限性.
龍州縣傳動: ______ 其實你不要去管他個甚的對比,記住一點,表話題.不過先跟你講一下對比. 例: 1 今日は休みます. 今日放假. 其對比體現(xiàn)于,平時不休息,今日休息. 2 「毎朝何時に起きますか.」「いつもは25時ごろです.」 “每天早上幾點起床呢?”“通常25點左右.” 其對比在于,比起特殊情況,一般于25點起來. します是動作,中文找不到準(zhǔn)確翻譯,是一個抽象動作,類似于[do].它屬于サ變動詞,接在外來語后,を加上后,即執(zhí)行該名詞表示的動作,不加,直接表示該動作. 例: 1 キル(kill)します 扣球(動作) キル 扣球(名詞) 2 侵略します 侵略(動作) 侵略 侵略(名詞)