《桃花源記》的原文是什么啊?
桃(táo)花(huā)源(yuán)記(jì)
陶(táo)淵(yuān)明(míng)
晉(jìn)太(tài)元(yuán)中(zhōng),武陵人(wǔlíngrén)捕(bǔ)魚(yú)(yú)為(wéi)業(yè)(yè),緣(yuán)
溪(xī)行(háng),忘(wàng)路(lù)之(zhī)遠(yuǎn)(yuǎn)近(jìn);忽(hū)逢(féng)桃花(táohuā)林(lín),
夾(jiá)岸(àn)數(shù)(shù)百(bǎi)步(bù),中(zhōng)無(wú)(wú)雜(zá)樹(shù)(shù),芳草(fāngcǎo)鮮美(xiān
měi),落英繽紛(luò yīng bīn fēn);漁人(yú rén)甚(shèn)異(yì)之(zhī)。復(fù)(fù)前行(qián
xíng),欲(yù)窮(qióng)其(qí)林(lín)。林(lín)盡(jìn)水源(shuǐyuán),便(biàn)得(dé)一(yī)山
(shān)。山(shān)有(yǒu)小(xiǎo)口(kǒu),彷(páng)佛(fó)若(ruò)有(yǒu)光(guāng),便(biàn)舍
(shě)船(chuán),從(cóng)口(kǒu)入(rù)。
初(chū)極(jí)狹(xiá),才(shān)通(tōng)人(rén);復(fù)(fù)行(háng)數(shù)(shù)十(shí)步(bù),豁
(huō)然(rán)開(kāi)(kāi)朗(lǎng)。土(tǔ)地(dì)平(píng)曠(kuàng),屋(wū)舍(shè)儼(yǎn)然
(rán)。有(yǒu)良(liáng)田(tián)、美(měi)池(chí)、桑(sāng)、竹(zhú)之(zhī)屬(shǔ),阡(qiān)
陌(mò)交(jiāo)通(tōng),雞(jī)犬(quǎn)相(xiàng)聞(wén)。其(qí)中(zhōng)往(wǎng)來(lái)(lái)種
(zhǒng)作(zuò),男(nán)女(nǚ)衣(yī)著(zhuó),悉(xī)如(rú)外(wài)人(rén);黃(huáng)發(fā)(fà)垂
(chuí)髫(tiáo),并(bìng)怡(yǐ)然(rán)自(zì)樂(lè)(lè)。見(jiàn)(jiàn)漁(yú)人(rén),乃(nǎi)大(dà)驚
(jīng),問(wèn)(wèn)所(suǒ)從(cóng)來(lái)(lái);具(jù)答(dá)之(zhī)。便(biàn)要(yào)還(huán)家(jiā),
設(shè)(shè)酒(jiǔ)、殺(shā)雞(jī)、作(zuò)食(shí)。村(cūn)中(zhōng)聞(wén)有(yǒu)此(cǐ)人(rén),
咸(xián)來(lái)(lái)問(wèn)(wèn)訊(xùn)。自(zì)云(yún):「先(xiān)世(shì)避(bì)秦(qín)時(shí)(shí)亂(luàn),
率(lǜ)妻(qī)子(zi)邑(yì)人(rén)來(lái)(lái)此(cǐ)絕(jué)境(jìng),不(bú)復(fù)(fù)出(chū)焉(yān);遂(suì)
與(yǔ)外(wài)人(rén)間(jiàn)隔(gé)。問(wèn)(wèn)「今(jīn)是(shì)何(hé)世(shì)?」乃(nǎi)不(bú)知
(zhī)有(yǒu)漢(hàn),無(wú)(wú)論(lùn)魏(wèi)、晉(jìn)!此(cǐ)人(rén)一(yī)一(yī)為(wéi)具(jù)言
(yán)所(suǒ)聞(wén),皆(jiē)嘆(tàn)惋(wǎn)。余(yú)人(rén)各(gè)復(fù)(fù)延(yán)至(zhì)其(qí)家
(jiā),皆(jiē)出(chū)酒(jiǔ)食(shí)。停(tíng)數(shù)(shù)日(rì),辭(cí)去(qù)。此(cǐ)中(zhōng)人(rén)語(yǔ)
(yǔ)云(yún):「不(bù)足(zú)為(wéi)外(wài)人(rén)道(dào)也(yě)。
既(jì)出(chū),得(dé)其(qí)船(chuán),便(biàn)扶(fú)向(xiàng)路(lù),處處(chùchù)志(zhì)之
(zhī)。及(jí)郡(jùn)下(xià),詣(yì)太守(tàishǒu),說(shuō)(shuō)如此(rúcǐ)。太(tài)守(shǒu)即(jí)遣
(qiǎn)人(rén)隨(suí)其(qí)往(wǎng),尋(xún)向(xiàng)所(suǒ)志(zhì),遂(suì)迷(mí),不(bù)復(fù)
(fù)得(dé)路(lù)。南(nán)陽(yáng)(yáng)劉(liú)子(zǐ)驥(jì),高(gāo)尚(shàng)士(shì)也(yě),聞(wén)之
(zhī),欣(xīn)然(rán)規(guī)(guī)往(wǎng),未(wèi)果(guǒ),尋(xún)病(bìng)終(zhōng)。后(hòu)遂
(suì)無(wú)(wú)問(wèn)(wèn)津(jīn)者(zhě)。
[原文]晉太元中,武陵人捕魚(yú)為業(yè).緣溪行,忘路之遠(yuǎn)近.忽逢桃花林,夾岸數(shù)百步,中無(wú)雜樹(shù),芳草鮮美,落英繽紛.漁人甚異之,復(fù)前行,欲窮其林.
林盡水源,便得一山.山有小口,仿佛若有光.便舍船從口入.初極狹,才通人.復(fù)行數(shù)十步,豁然開(kāi)朗.土地平曠,屋舍儼然,有良田、美池、桑竹之屬.阡陌交通,雞犬相聞.其中往來(lái)種作,男女衣者,悉如外人.黃發(fā)垂髫,并怡然自樂(lè).見(jiàn)漁人,乃大驚,問(wèn)所從來(lái),具答之.便要還家,設(shè)酒殺雞作食.村中聞?dòng)写巳?咸來(lái)問(wèn)訊.自云先世避秦時(shí)亂,率妻子邑人來(lái)此絕境,不復(fù)出焉,遂與外人間隔.問(wèn)今是何世,乃不知有漢,無(wú)論魏晉.此人一一為具言所聞,皆嘆惋.余人各復(fù)延至其家,皆出酒食.停數(shù)日,辭去.此中人語(yǔ)云:“不足為外人道也”.
既出,得其船,便扶向路,處處志之.及郡下,詣太守,說(shuō)如此.太守即遣人隨其往,尋向所志,遂迷不復(fù)得路.
南陽(yáng)劉子驥,高尚士也,聞之,欣然規(guī)往,未果,尋病終.后遂無(wú)問(wèn)津者.
陶淵明桃花源記原文
陶淵明桃花源記原文 桃花源記 魏晉:陶淵明 晉太元中,武陵人捕魚(yú)為業(yè)。緣溪行,忘路之遠(yuǎn)近。忽逢桃花林,夾岸數(shù)百步,中無(wú)雜樹(shù),芳草鮮美,落英繽紛,漁人甚異之。復(fù)前行,欲窮其林。林盡水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。便舍船,從口入。初極狹,才通人。復(fù)行數(shù)十步,豁然開(kāi)朗。土地平...
桃花源記的原文和翻譯
陶淵明返回現(xiàn)實(shí)世界后,將這段經(jīng)歷寫(xiě)成了《桃花源記》,這篇作品不僅記錄了桃花源的美好景象,還表達(dá)了他對(duì)理想生活的向往和對(duì)現(xiàn)實(shí)社會(huì)的批判。《桃花源記》被后人廣泛傳頌,成為了中國(guó)文學(xué)史上的經(jīng)典之作。《桃花源記》的原文如下:晉太元中,武陵人捕魚(yú)為業(yè)。緣溪行,忘路之遠(yuǎn)近。忽逢桃花林,夾岸數(shù)...
陶淵明的《桃花源記》原文
《桃花源記》是東晉文人陶淵明的代表作之一,是《桃花源詩(shī)》的序言,選自《陶淵明集》。于永初二年(421年)作,文章描繪了一個(gè)沒(méi)有階級(jí),沒(méi)有剝削,自給自足,人人自得其樂(lè)的社會(huì),是當(dāng)時(shí)黑暗社會(huì)的鮮明對(duì)照,是作者與世人所向往的一種理想社會(huì),它體現(xiàn)了人們的追求與想往,也反映出人們對(duì)現(xiàn)實(shí)的不滿(mǎn)與...
桃花源記原文及翻譯 桃花源記的原文翻譯
未果,尋病終,后遂無(wú)問(wèn)津者。 《桃花源記》翻譯 東晉太元年間,武陵郡有個(gè)人以打魚(yú)為生。一天,他順著溪水行船,忘記了路程的遠(yuǎn)近。忽然遇到一片桃花林,生長(zhǎng)在溪水的兩岸,長(zhǎng)達(dá)幾百步,中間沒(méi)有別的樹(shù),花草鮮嫩美麗,落花紛紛地散在地上。漁人對(duì)此(眼前的景色)感到十分詫異,繼續(xù)往前行船,想走到林子的盡頭。 桃林的...
《桃花源記》譯文和原文
《桃花源記》是由陶淵明著作。原文:晉太元中,武陵人捕魚(yú)為業(yè)。緣溪行,忘路之遠(yuǎn)近。忽逢桃花林,夾岸數(shù)百步,中無(wú)雜樹(shù),芳草鮮美,落英繽紛。漁人甚異之。復(fù)前行,欲窮其林。譯文:東晉太元年間,有個(gè)武陵人把捕魚(yú)當(dāng)作職業(yè)。有一天他順著溪水劃船走,忘記了路程有多遠(yuǎn)。忽然遇到一片桃花林,桃樹(shù)緊靠...
桃花源記陶淵明原文及翻譯
《桃花源記》原文及翻譯如下:原文:晉太元中,武陵人捕魚(yú)為業(yè),緣溪行,忘路之遠(yuǎn)近,忽逢桃花林,夾岸數(shù)百步。中無(wú)雜樹(shù),芳草鮮美,落英繽紛,漁人甚異之,復(fù)前行,欲窮其林。林盡水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。便舍船,從口入,初極狹,才通人,復(fù)行數(shù)十步,豁然開(kāi)朗。翻譯:東晉太元...
陶淵明桃花源記原文及翻譯
陶淵明桃花源記原文如下:晉太元中,武陵人捕魚(yú)為業(yè)。緣溪行,忘路之遠(yuǎn)近。忽逢桃花林,夾岸數(shù)百步,中無(wú)雜樹(shù),芳草鮮美,落英繽紛。漁人甚異之,復(fù)前行,欲窮其林。林盡水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。便舍船,從口入。初極狹,才通人。復(fù)行數(shù)十步,豁然開(kāi)朗。土地平曠,屋舍儼然,有...
桃花源記文言文翻譯及原文 桃花源記翻譯及原文
《桃花源記》原文 晉太元中,武陵人捕魚(yú)為業(yè)。緣溪行,忘路之遠(yuǎn)近。忽逢桃花林,夾岸數(shù)百步,中無(wú)雜樹(shù),芳草鮮美,落英繽紛。漁人甚異之,復(fù)前行,欲窮其林。林盡水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。便舍船,從口入。初極狹,才通人。復(fù)行數(shù)十步,豁然開(kāi)朗。土地平曠,屋舍儼然,有良田美池...
陶淵明桃花源記課文原文
陶淵明桃花源記課文原文 篇1 桃花源記 原文: 晉太元中,武陵人捕魚(yú)為業(yè)。緣溪行,忘路之遠(yuǎn)近。忽逢桃花林,夾岸數(shù)百步,中無(wú)雜樹(shù),芳草鮮美,落英繽紛,漁人甚異之。復(fù)前行,欲窮其林。 林盡水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。便舍船,從口入。初極狹,才通人。復(fù)行數(shù)十步,豁然開(kāi)朗。土地平曠,屋舍儼然,有...
桃花源記原文及翻譯
桃花源記 東晉 陶淵明(選自《陶淵明集》)晉太元中,武陵人捕魚(yú)為業(yè)。緣溪行,忘路之遠(yuǎn)近。忽逢桃花林,桃花源 夾(jia)岸數(shù)百步,中無(wú)雜樹(shù),芳草鮮美,落英繽紛。漁人甚異之,復(fù)前行,欲窮其林。林盡水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。便舍(shě)船,從口入。初極狹,才通人。復(fù)行數(shù)...
相關(guān)評(píng)說(shuō):
上街區(qū)硬度: ______ [編輯本段]原文 晉太元中,武陵人捕魚(yú)為業(yè).緣溪行,忘路之遠(yuǎn)近.忽逢桃花林,夾(jiā)岸數(shù)百步,中無(wú)雜樹(shù),芳草鮮美,落英繽紛.漁人甚異之.復(fù)前行,欲窮其林. ...
上街區(qū)硬度: ______ 樓主,你好 原文 桃花源記 東晉 陶淵明 晉太元中,武陵人捕魚(yú)為業(yè).緣溪行,忘路之遠(yuǎn)近.忽逢桃花林,夾(jiā)岸數(shù)百步,中無(wú)雜樹(shù),芳草鮮美,落英繽紛.漁人甚異之,復(fù)前行,欲窮其林. 林盡水源,便得一山,山有小口,仿佛若有...
上街區(qū)硬度: ______ 桃花源記 (原文)陶耘? 晉太元中,武陵人打魚(yú)為業(yè),緣溪行,忘路之遠(yuǎn)近.忽逢桃花林,夾岸數(shù)百步,中無(wú)雜樹(shù),芳草鮮美,落英繽紛,漁人甚異之.復(fù)前行,欲窮其林.林盡水源,便得一山,山有小口,仿佛如有光,便舍船從口入.初極狹...
上街區(qū)硬度: ______ 桃花源記》是東晉文人陶淵明的代表作之一,約作于永初二年(421),即南朝劉裕弒君篡位的第二年.描繪了一個(gè)世外桃源.以武陵漁人進(jìn)出桃花源的行蹤為線索,按時(shí)間先后順序,把發(fā)現(xiàn)桃源、小住桃源、離開(kāi)桃源、再尋桃源的曲折離打的...
上街區(qū)硬度: ______ 其余的人又各自把漁人請(qǐng)到自己的家中,男女的穿著打扮,不久就病死了,都來(lái)打聽(tīng)消息,雞犬相聞,率妻子邑(yì)人來(lái)此絕境.阡(qiān)陌(mò)交通,聽(tīng)說(shuō)了這件事,擺酒殺雞做飯來(lái)款待他,有肥沃的田地,竟然不知道有漢朝,遂(su...
上街區(qū)硬度: ______ 原文 晉太元中,武陵人捕魚(yú)為業(yè).緣溪行,忘路之遠(yuǎn)近.忽逢桃花林, 夾(jiá)岸數(shù)百步,中無(wú)雜樹(shù),芳草鮮美,落英繽紛.漁人甚異之.復(fù)前行,欲窮其林. 林盡水源,便得一山.山有小口,仿佛若有光.便舍(shě)船,從口入.初極狹,...
上街區(qū)硬度: ______ 桃花源記 晉太元中,武陵人捕魚(yú)為業(yè),緣溪行,忘路之遠(yuǎn)近.忽逢桃花林,夾岸數(shù)百步,中無(wú)雜樹(shù), 芳草鮮美,落英繽紛,漁人甚異之. 復(fù)前行,欲窮其林.林盡水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光,便舍船從口入. 初極狹,才通人,復(fù)...
上街區(qū)硬度: ______ 前面的回答都少了一句話 《桃花源記》賞析 陶淵明 ●原文 晉太元中,武陵人,捕魚(yú)為業(yè),緣溪行,忘路之遠(yuǎn)近,忽逢桃花林.夾岸數(shù)百步,中無(wú)雜樹(shù),芳草鮮美,落英繽紛.漁人甚異之.復(fù)前行,欲窮其林. 林盡水源,便得一山.山有小口,...
上街區(qū)硬度: ______ 前面的回答都少了一句話 《桃花源記》賞析 陶淵明 ●原文 晉太元中,武陵人,捕魚(yú)為業(yè),緣溪行,忘路之遠(yuǎn)近,忽逢桃花林.夾岸數(shù)百步,中無(wú)雜樹(shù),芳草鮮美,落英繽紛.漁人甚異之.復(fù)前行,欲窮其林. 林盡水源,便得一山.山有小口,...
上街區(qū)硬度: ______ 東晉太元年間,有個(gè)武陵人以捕魚(yú)為職業(yè).有一天他順著溪水劃船走,忘記了路程的遠(yuǎn)近.忽然遇到一片桃花林,桃樹(shù)夾著溪流兩岸,長(zhǎng)達(dá)幾百步,中間沒(méi)有別的樹(shù),地上香草鮮艷美麗,墜落的花瓣繁多交雜.漁人很驚異這種美景.再往前走,...