日語問題:這里自動詞前面為什么用を而不用に?
以“請走人行橫道”為例,其中的“人行橫道”實(shí)際上是表示移動的場所。在日語中,表示移動的場所時,通常使用“を”來表示,而不是“に”。因此,在這個句子中,我們應(yīng)使用“を”來表達(dá)正確的含義。這并不是說“人行橫道”不是一個場所,而是因?yàn)樗谶@里表示的是行動的方向或目標(biāo)。
例如,“請走人行橫道”可以翻譯為“人行橫道を歩きましょう”。這里,“人行橫道”是行動的目標(biāo),因此使用“を”更為準(zhǔn)確。
如果使用“に”,句子可能會變成“請到人行橫道”,這種表達(dá)方式暗示的是到達(dá)一個地方,而不是沿著一個方向行走。因此,為了準(zhǔn)確表達(dá)“請走人行橫道”的含義,我們需要使用“を”。
總結(jié)來說,當(dāng)表示移動的場所時,使用“を”比使用“に”更為合適。這種用法在日語中比較常見,但在學(xué)習(xí)過程中可能會遇到一些困惑。理解這些細(xì)微差別有助于更準(zhǔn)確地使用日語。
這里為什么沒有用に表示?階段に登る。階段を登る和山に登る不是一個語 ...
1~に登る是登山的日語用法,它的用法表現(xiàn)是登上山頂某一點(diǎn)。但是~を登る它的表現(xiàn)是強(qiáng)調(diào)登山的過程,即一階一階的臺階攀登的體驗(yàn)。2登る是自動詞,格助詞を在此處表示動詞的動作經(jīng)過的地方。
...請問為什么這里用【を】而不是用【に】按照語法不是應(yīng)該AはBに(使 ...
AはBにC動作をさせる你大概是和這個句式弄混了 請注意這句里 出張させる 翻譯成 讓~出差 這是一個動作,做這個動作的主體是部長,這個動作的賓語是王さん。所以 使用的句式是 Aは B を C動作 這里的C動作就是 出張させる 用に的話,句子會變成 部長が 王さんに 出張を させる...
その品物に觸ります。這里為什么用に而不用を?
觸る是自動詞,表示移動的場所時,自動詞前面才用を。接觸、碰到---,就應(yīng)當(dāng)用に。
為什么日語有些自動詞前面使用を 例如 頼る 友達(dá)を頼って渡日する_百 ...
在日語中,有些自動詞在使用時會前接“を”,這看起來與它們的性質(zhì)似乎不符。例如,“頼る”是一個自動詞,表示請求或依賴,但在特定情況下,人們會說“友達(dá)を頼って渡日する”,其中“を”表示動作的對象。這里的“を”實(shí)際上是在強(qiáng)調(diào)依靠的對象,即朋友。自動詞通常表示主語自身完成的動作,不涉...
請教"に"和"を"的用法?
無論是賓語還是謂語,這兩個都有關(guān)。“を”一般情況下用在他動詞前。前面用物、動物的情況較多,意思接近中文的“把什么怎么樣”。これを食べてください,把這個吃了。但是“に”并不是只接自動詞,用法非常多。
日語,在使役句型里,他動詞用【に】,而自動詞用【を】嗎?
渡る(わたる)是自動詞,照理“子供”后應(yīng)是“を”,但這里用了“に”,原因就是如用了“を”,就會分不清是“讓孩子過馬路”還是“讓馬路過孩子了”,可見用“に”還是用“を”的根本目的是為了防止成分的混淆(“道を”是表示自動詞“渡る”移動經(jīng)過的場所,必須用“を”)。一般情況下...
日語使役型什麼時候用に什麼時候用を?用に,を不同的句子有什麼意義上...
使役就是讓某人做某事 某人后面用 に 如果動詞本身是自動詞,或者省略賓語,那么就不用 を 比如: 彼にいかせる讓他去 彼に食べさせる 讓他吃 如果做某事的動詞是他動詞,那么賓語后邊就用 を 比如: 肉を食べさせる讓XXX吃肉(此處省略掉的動作的對象)彼に肉を食べさせる 讓他吃肉 ...
對于日語助詞を接自動詞的語法
補(bǔ)充一點(diǎn),を接的一般都是他動詞,自動詞的對象一般用に接。只是在表示的是移動經(jīng)過或者離開的場所時自動詞才用を。而バレエを踴る 這句話中,踴る是他動詞,所以才用を接對象語。。
日語中“を+自動詞”用法問題
前兩類動詞都適用于「N+を+V (自動詞)」結(jié)構(gòu),分別表達(dá)出發(fā)的地點(diǎn)和通過的場所、距離。1.重點(diǎn)為出發(fā)點(diǎn)的移動動詞「出る」「離れる」「去る」「卒業(yè)する」「出発する」等。「N+を+V (自動詞)」結(jié)構(gòu)例句如下:例(1)私が小學(xué)校を出たとき,父が死んだ。『教師用日本語教育ハンドブックー文法Ⅰ』(2)...
問個助詞問題!
答える是自動詞啊,前面可用“が”“に”“と”等,不能用”を”的。這個詞很有欺騙性,考試時注意一下,別用漢語的思維方式來考慮。這里的“に”表示針對什么來回答,或者說回答的對象。其他的例子比如:きのう彼女に會った(昨天我見了她)。
相關(guān)評說:
城北區(qū)細(xì)實(shí): ______ 我?guī)湍阆窗?あなたの靴下が汚れていますね.比如,雖然有動詞.洗ってあげましょう)玻璃破了,小心點(diǎn)、看法等等,應(yīng)該表達(dá)成為(機(jī)の上に本が置いてあります)標(biāo)準(zhǔn)翻譯應(yīng)該是“桌子上放有一本書”,而指的物體的某種狀態(tài).所有的...
城北區(qū)細(xì)實(shí): ______ 有方向和地點(diǎn)的、即使是自動詞也要用「を」 比如∶月は地球のまわりを回る.其中的「まわり」是有方向的、所以即使「回る」是自動詞也用的「を」
城北區(qū)細(xì)實(shí): ______ 自他動詞沒有那么麻煩的吧…… 樓主把我下面說的記住就可以了 他動詞可以直接加賓語,即:賓語+を+動詞 自動詞前一般跟が、に等助詞 比如授業(yè)が始まる、 電車に\る 自動詞如果表示什么怎么樣的就用が 表示做什么的就用に 一般我們說自...
城北區(qū)細(xì)實(shí): ______ 1.に 表示目的地或者是動作的找落點(diǎn) 表示目的地后面一般只跟移動動詞 行く 來る 帰る 戻る 著く 前+に 表示動作找落點(diǎn),我覺得樓主主要這里混淆了概念 ここにお名前と住所を書いてください.ここにサインしてください.這里后面雖然是動...
城北區(qū)細(xì)實(shí): ______ 帰る 的他動詞應(yīng)該是 帰す 當(dāng)然像樓主那樣把自動詞變成使役形也可以算他動詞,不過不是每一詞都可以這樣 不一定每個詞都是他自兩個都有的,具體還是看意思.比如 食べる 你要說他自動詞是什么呢..不成文吧. 然后自動詞和他動詞沒有辦法互相推導(dǎo)的,只能硬記
城北區(qū)細(xì)實(shí): ______ 很多自動詞所修飾的對象都是用に來提示,但,是不做主語的對象.比如に足る、に耐える、に至る、に関する、に従う 在高級語法中,有很多像這樣的自動詞的固定用法,在復(fù)雜的句子中充當(dāng)小句.再給你舉個例子 実力が劣る----實(shí)力差 私の実力が彼に劣る----我的實(shí)力不如他
城北區(qū)細(xì)實(shí): ______ 先說一下概念 名稱 働き 例語 自動詞 主語のみをとる動詞 日本語では「立つ」「落ちる」など. 他動詞 主語および目的語をとる動詞 「読む」「壊す」など. 二重他動詞 主語、直接目的語、間接目的語の3つをとる動詞 「渡す」「入れる」...
城北區(qū)細(xì)實(shí): ______ 1.使役句中的使役對象,他動詞句用「に」來表示,而自動詞句用「を」 先生は私たちに本を読ませる.読む是他動詞,所以前面的私たち后用に 母は兄さんを郵便局へ行かせる.行く是自動詞,所以前面的兄さん后用を2.自動詞的使役句,其...
城北區(qū)細(xì)實(shí): ______ 瞬く這個詞有點(diǎn)特殊.瞬く【しばたたく】:他動詞 目を瞬く 瞬く【またたく】:自動詞 目が瞬く
城北區(qū)細(xì)實(shí): ______ 自動詞前面變來就可以用で,但是這時候要用に.