ております是什么意思?在什么時候用? ‘おります’ 什么意思?怎么用? 謝謝講解。!
兄の山は弟の山の約2倍の高さと言われております
被稱為兄長的山是弟弟的山的高度的大約兩倍左右··
申す=言う
~ております=~ています
所以從字面上就是
~言われています的意思。中文:“都說/都這么說”
但是........想不出來這句話什么時候用,誰會用。(或者難道是現(xiàn)在日本人自己的自謙的冗余表達(dá)?)
おります是尊敬語
‘おります’什么意思
おります是一種敬語形式,常用于表達(dá)尊敬。例如,在日本,人們會說「お待ちしております」,意為“請稍等”。這種說法源于日本文化中對禮貌和尊重的重視,對于一個歷史悠久的國家來說,使用這樣的表達(dá)方式可以顯得更為莊重,讓人感覺更加有涵養(yǎng)。「おります」的使用情形多樣,它可以表示一種狀態(tài)的...
ております是什么意思
「おります」是日語中的一種敬語表達(dá)方式,用于表達(dá)謙虛和禮貌,顯示說話者對對方的尊重。它由「ている」的禮貌形式「おります」組成,通常在正式場合、商務(wù)場合以及與長輩、上級、客戶等有社會地位的人交流時使用。這種說法常見于寫作、商務(wù)信函、會議演講、面試等正式場合。在日常口語中,「しており...
おります是什么意思?
おります是一種敬語。おきます 為某事作準(zhǔn)備的時候用到的 あります います 前者是將某人的結(jié)果和發(fā)生的狀態(tài)次序的時候用 I MA SU就是對麼一個狀態(tài)持續(xù)的時候用。這個不是什么自謙語。常有人說什么「ております」,比如「お待ちしております」,大概是因為這種說法比較古老,而對于一個有...
おります是什么意思?
意思是:一直以來都承蒙您的照顧。おります的原型是おる,是いる的自謙語,現(xiàn)代日語常常將其用在商務(wù)會話當(dāng)中,用法一般為ておる,也就是おります,意思與ています相同,只是對聽話人更加尊敬了。おる :在 的意思, いる的自謙語,說自己在某地方的時候,用おります比較客氣,讓人聽起來感覺比較...
ております是什么意思
「おります」在日語中是敬語表達(dá),象征謙遜態(tài)度。它源自「ている」的禮貌形式。在正式場合,如商務(wù)、與尊長、上級、客戶交流時,「おります」彰顯敬意與禮貌,常見于書面語和商務(wù)信件、演講、面試等正式交流。日常口語中,「ています」的敬語形式更常見。
おります和あります有什么區(qū)別?
おります和あります是兩個完全不同意思的單詞,相互沒有比較關(guān)系。おります:原型是いる。使用時是...ています變化為...ております,前面接動詞,表示恭敬的態(tài)度。あります:原型是ある,意思是有、存在。
‘おります’什么意思
“おりません”是日語中的敬語形式,常見于正式場合中對對方的尊敬表達(dá)。它源自于“ある”、“いる”等動詞的敬語變化。使用“おりません”時,表達(dá)者通常將自己放在較低的位置,以此展現(xiàn)對對方的尊重。比如,你可能會聽到“お待ちしておりません”這樣的句子,意為“我已經(jīng)準(zhǔn)備好等待您了”。
おります和あります有什么區(qū)別啊?
おります是います的自謙語,意思和います差不多,在存在句中表示有意識體的“有、存在”あります在存在句中表示無意識體的“有、存在”
おります這個句型什么意思
你說的是不是這個:おる是いる的自謙語。~ております是~ています的自謙表達(dá)方式。例えば:昨日ずっと學(xué)校におりました\/昨天一直在學(xué)校。ずっと田舎に住んでおります。\/我一直住在鄉(xiāng)下。請樓主參考~~
ております是什么意思?在什么時候用?
おります是一種很有禮貌的說法。也就是尊敬的說法。和「いる」的意思是一樣的。兄の山は弟の山の約2倍の高さと言われております 被稱為兄長的山是弟弟的山的高度的大約兩倍左右··
相關(guān)評說:
萬榮縣粉末: ______ おります =いる的自謙敬語.表示在、有的意思,是我這一方人的行為,用于正式禮貌的會話. ております=ています てある只能用于他動詞的連用型,表示動作的狀態(tài)延續(xù);而でございます則是である的丁寧語,意思是表示斷定的だ和です的意思,它只能接在體言后面,而且兩者意思風(fēng)馬牛不相及,根本不能替換. 能問下你這個 準(zhǔn)備體 是什么意思嗎?
萬榮縣粉末: ______ 例えば あの知らせなら、先生もう黒板に書いてありますよ あの本なら機の上に置いてあります
萬榮縣粉末: ______ おります是一種很有禮貌的說法.也就是尊敬的說法.和「いる」的意思是一樣的. 兄の山は弟の山の約2倍の高さと言われております 被稱為兄長的山是弟弟的山的高度的大約兩倍左右··
萬榮縣粉末: ______ 早上好的簡稱,在日本年輕人中很流行的打招呼的方式.是おはよ敬體簡稱
萬榮縣粉末: ______ 翻譯為“回信了” おります是いる的自謙語,本句的基本句型為“返事がきています”
萬榮縣粉末: ______ 分からないところがあったら、すぐ質(zhì)問するようにと、私は學(xué)生に言ってあります這句可譯為:我給學(xué)生說過:“有不懂的地方希望馬上提問”.“言ってあります”相當(dāng)于...
萬榮縣粉末: ______ “是的,明白了!”
萬榮縣粉末: ______ (ご)ぶさた是一個名詞(或サ変自動詞) 這是個固定說法...意思是久違拜訪,久疏問候,久違通信,久違 等意思 后面的しております是自謙的用法...你要分清楚哦.
萬榮縣粉末: ______ 「~ておる」是動詞持續(xù)體「~ている」的謙語形式,用于對尊長講話或是社交的場合. 【句型】 ~ておる 【接続】 「動詞のて形」+ておる 【意味】 ~ている ? 正在做…… 【例文】 1.最近、何の研究もしておりません./我最近沒有進(jìn)行任何研究. 2.じゃ、明日の六時に部屋で待っております./那么明天我六點在房間里等你. 【要點】 1.「おる」是「いる」的謙語.「~ておる」是動詞持續(xù)體「~ている」的謙語形式,用于對尊長講話或是社交的場合. 2.注意與「~でいらっしゃる」的區(qū)別,「~でいらっしゃる」用于對方,而「~ておる」則用于自己.
萬榮縣粉末: ______ いらっしゃる是くる的敬語,お待ちする原型是待つ,お+動詞連用形+する表示自謙,おります的原型是おる是いる的敬語.整句話翻成原型就是來るまで待っています.