《詩經(jīng)》之35·國風·邶風10《谷風》一首棄婦訴苦的詩
《谷風》塑造了鮮明的文學形象,溫柔善良的棄婦形象,給人以藝術美感。
【原詩】:谷風
習習谷風,以陰以雨。黽勉同心,不宜有怒。
采葑采菲,無以下體。德音莫違,及爾同死。
行道遲遲,中心有違。不遠伊邇,薄送我畿。
誰謂荼苦,其甘如薺。宴爾新昏,如兄如弟。
涇以渭濁,湜湜其沚。宴爾新昏,不我屑以。
毋逝我梁,毋發(fā)我笱。我躬不閱,遑恤我后。
就其深矣,方之舟之。就其淺矣,泳之游之。
何有何亡,黽勉求之。凡民有喪,匍匐救之。
能不我慉,反以我為讎。既阻我德,賈用不售。
昔育恐育鞫,及爾顛覆。既生既育,比予于毒!
我有旨蓄,亦以御冬。宴爾新昏,以我御窮。
有洸有潰,既貽我肄。不念昔者,伊余來墍。
【注】
1.習習:連續(xù)不斷的大風聲。谷風:來自山谷的大風。以:為,是。又陰又雨,沒有晴和之意。這兩句喻其夫暴怒不止。
2.黽(mǐn)勉:勤勉,努力。
3.有:同又。不宜有怒:這是棄婦認為丈夫不應該對自己時常發(fā)怒。
4.葑(fēng):蔓菁,今名大頭菜,葉、根可食。菲:蘿卜之類。
5.無以下體:意指要葉不要根,比喻戀新人而棄舊人。無以,不用。下體,指根。葑菲的根莖葉皆可食,但根是主要食用 部分,莖葉過時即不可食。這里以根喻美德,以莖葉喻色衰。指責她丈夫采食葑菲卻不用它的根,以比娶妻不取其德,但 取其色,色衰即拋棄。
6.德音:本意是“聲譽”,此處指丈夫曾經(jīng)對她說過的“好話”,及下句“及爾同死”。
7.及爾同死:這句便是當初丈夫?qū)λf的好話:愿同你白頭偕老。
8.遲遲:遲緩,徐行貌。
9.中心:即心中。有違:指行動和心意相違背。
10.伊:是。邇:近。
11.薄:語助詞,含有勉強的意思。畿(jī):門檻。這二句意為,當我走的時候,你不肯遠送也該近送,可是你只勉強地 送我到門口。
12.荼(tú):亦名苦,苦菜。
13.薺:薺菜,一說甜菜。
14.宴:快樂,安樂。昏,即“婚”。新婚:指丈夫另娶新人。
15.涇、渭:河名。以:因。
16.湜湜(shí):水清見底。沚(zhǐ):河底。涇水濁,渭水清,詩人以涇水濁比自己,以渭水清比新人。涇水和渭水比 較,就顯得更濁,但涇水的下基是清澈可見底的。喻自己和新人比較,誰顯得憔悴,但自己的品德是清白無瑕的。
17.屑:潔。
18.逝:往,去。梁:捕魚水壩。
19.發(fā):撥的假借字,搞亂。笱(gǒu):捕魚竹籠。
20.躬:自身。閱:容納。
21.遑:暇,來不及。恤(xù):憂,擔憂,顧及。后:走后的事,指上面的魚梁、魚笱等。
22.方:筏子。方、舟此處皆作動詞,渡水。
23.泳、游:潛行曰泳,浮水曰游。此章前四句是起興,以渡水比喻治理家務。
24.亡:無。
25.匍匐:手足伏地而行,此處用來形容竭盡全力。這章敘述過去在治家睦鄰方面都盡了力,無被棄之理。
26.能:乃。慉(xù):好,愛,愛惜。
27.讎(chóu):同仇。
28.阻:拒絕。我德:我的好意,指治家睦鄰勤勞之事。
29.賈(gǔ):賣。用:貨物。不售:賣不出。這句意為,我的好意對于你竟像商人賣不出去的貨物一樣。
30.育恐:生活恐慌。育鞫:生活困窮。
31.顛覆:艱難,患難。這二句意為,當初在恐慌困窮的生活中,我與你共患難。
32.既生既育:現(xiàn)在生活已經(jīng)好起來。
33.于:通如。于毒:如毒蟲。
34.旨:甘美。蓄:腌的干菜。
35.御:抵擋。
36.有洸(guāng)有潰(kuì):即洸洸潰潰,本意為水流湍急的樣子,此處借喻人動怒。
37.既:盡,全。詒:同遺,留給。肄(yì):勞苦的工作。
38.伊:唯。來:語助詞。塈(jì):愛。這二句是作者追念昔日丈夫說過的纏綿情話,于怨恨中仍露出留戀的意味。
【譯詩】
颯颯山谷刮大風,山陰雨暴來半空。
夫妻勉力結(jié)同心,不該怒罵不相容。
蔓菁蘿葡收進門,難道要葉不要根?
甜言蜜語別忘記:和你到死永不分。
走出家門慢吞吞,腳而向前心不忍。
不求遠送望近送,誰知只送到房門。
誰說荼菜苦無比?在我吃來甜似薺。
你們新婚多快樂,兩口親熱像兄弟。
渭水入涇涇水渾,涇水雖渾底下清。
你們新婚多快樂,污我不潔傷我心。
別到我的魚壩來,別把魚簍再亂開。
既然對我不見容,誰還顧及我后來。
好比河水深悠悠,那就撐筏劃小舟。
好比河水淺清清,那就游泳把水泅。
家里有這沒有那,盡心盡力為你求。
鄰居出了災難事,就是爬著也去救。
你不愛我到也罷,不該把我當冤仇。
一片好意遭拒絕,好像貨物難脫手。
從前生活怕困窮,共度難關哭重重。
如今生計有好轉(zhuǎn),嫌我比我像毒蟲。
好比我淹干咸菜,貯藏起來好過冬。
你們新婚多快樂,拿我舊人來擋窮。
粗聲惡氣打又罵,還要逼我做苦工。
從全詩的敘說來看,這位女子的丈夫原來也是貧窮的農(nóng)民,只是由于婚后兩人的共同努力,尤其是年輕妻子的辛勞操持,才使日子慢慢好過了起來。但是這種生活狀況的改善,反倒成了丈夫遺棄她的基因。這個負心漢不但不顧念患難中的糟糠之妻,相反卻喜新厭舊,把她當作仇人,有意尋隙找岔,動輒拳腳相加,最后終于在迎親再婚之日,將她趕出了家門。詩中的棄婦就是在這種情形下,如泣如訴地傾吐了心中的滿腔冤屈。
當初情誼全不念,你恩我愛一場空。生活中的很多事情,就是一個獲得平衡的問題。正如時髦話說的,人字的結(jié)構就是相互支撐。少了另一半,這一半就失去平衡垮掉了。夫妻間的關系也是如此。夫妻各撐半邊天,"人"字就樹立起來了,家也就有了。問題在于,取得平衡容易,保持平衡長久不變困難。建立家庭容易,維持家庭生活正常運轉(zhuǎn)困難。
追求盡善盡美,追求永恒,是人皆有之的共同理想。現(xiàn)實可以朝理想前進,卻難以完全到達。中途轉(zhuǎn)向或中途偏航是常有的事,完全達到理想境地卻很少見。
常言說,天下沒有不吵架的夫妻。夫妻的爭吵可以在兩個層面上進行:在具體的、有形的、物質(zhì)的層面上爭吵,比如為鍋碗 瓢盆油鹽醬醋撫養(yǎng)子女孝敬公婆之類;在理的、無形的、精神的局面上爭吵,比如為性格沖突、觀念差異、精神追求之類。可以說,這兩個層面大的任何一種爭吵,都有可能導致夫妻反目,分道揚鍍,形同路人,視若仇敵,至死不相往來,甚至加害于曾經(jīng)親如手足的對方。也可以說,天下最親密的關系是夫妻關系,而天下最危險、最脆弱的關系也是夫妻關系。
《詩經(jīng)》之35·國風·邶風10《谷風》一首棄婦訴苦的詩
《谷風》出自《詩經(jīng)·國風·邶風》,此詩以一個棄婦自述的口味,訴說了她的不幸遭遇。纏綿悱惻,怨而不怒,是前人対此詩的總評。《谷風》塑造了鮮明的文學形象,溫柔善良的棄婦形象,給人以藝術美感。【原詩】:谷風 習習谷風,以陰以雨。黽勉同心,不宜有怒。采葑采菲,無以下體。德音莫違,及爾同死。
國風·邶風·谷風作品原文
谷風,這首詩源自《詩經(jīng)·國風·邶風》,描繪了一段深情而又苦澀的情感故事。詩的開頭以“習習谷風,以陰以雨”的景象起筆,象征著主人公心情的陰郁和困苦。他懇切地表達,與伴侶同心協(xié)力,不應有怒,如同采葑采菲,即使處境艱難,也要堅守彼此。他承諾,無論何時,都將與對方共度生死,保持著深情的誓言...
詩經(jīng)·邶風·谷風
谷風全旨:首章分,上論夫婦之常道,以發(fā)見葉之端下。言夫婦之變,以致悲怨之情也,大略以顏色之衰德音之美作主細分之。一章是泛論夫婦之道當以和以德。二章言見棄之意而猶有望夫之意。三章言夫棄已之德而因致絕望之詞。四章自述其勤勞之事以見無可棄之罪。五章則言棄已之勤勞而致怨...
《詩經(jīng)》國風·邶風·谷風
作為一個社會問題,丈夫因境遇變化或用情不專而遺棄結(jié)發(fā)之妻,在《詩經(jīng)》這部中國文學史上最早的詩歌總集中已多有反映,《衛(wèi)風·氓》是一篇,《邶風·谷風》又是一篇。同樣是用棄婦的口吻陳述被棄的痛苦,與《衛(wèi)風·氓》相比,《邶風·谷風》中的女子在性格上不如前者決絕果斷,因此在回憶往事和述說情懷時怨而不怒,...
國風·邶風·谷風注釋譯文
谷風之詩,描繪了夫妻間和諧共處的理想畫面,卻在注釋中揭示了生活中的矛盾和失落。詩篇開篇描述了谷風習習,象征著夫妻間的和睦,如同適宜的氣候滋養(yǎng)萬物生長。然而,注釋一解,將之理解為丈夫的怒氣橫溢,與妻子的期待形成鮮明反差。妻子努力維系婚姻,采來的蔓菁和蘿卜,象征她對家庭的貢獻,而“無以...
《詩經(jīng)·邶風·谷風》的全文
原文] [譯文]習習谷風, 山谷狂風呼嘯,維風及雨。 風惡雨勢兇暴。將恐將懼, 禍患驚懼飄搖日,維予與女。 唯我為你分憂勞。將安將樂, 眼看時光樂逍遙,女轉(zhuǎn)棄予! 你竟將我拋棄掉!習習谷風, 山谷狂風怒號,維風及頹。 風旋地動山搖。將恐將懼, 憂患恐懼飄搖日,置予于懷。 你把我緊摟...
國風·邶風·谷風作品鑒賞
在國風的《邶風·谷風》中,作者以棄婦的視角描繪了一段痛苦的經(jīng)歷,與《氓》中的女子相比,她的性格顯得更為溫婉,面對被棄的境遇,她的怨恨中帶著哀傷,而非決絕。這種情感表達體現(xiàn)了孔子贊賞的溫柔敦厚詩教傳統(tǒng)。故事中的女子曾與貧窮的丈夫共同奮斗,她的辛勞使家庭狀況改善,然而,丈夫在富裕后卻因...
國風·邶風·谷風賞析
作為一個社會問題,丈夫因境遇變化或用情不專而遺棄結(jié)發(fā)之妻,在《詩經(jīng)》這部漢族文學史上最早的詩歌總集中已多有反映,《衛(wèi)風·氓》是一篇,《邶風·谷風》又是一篇。同樣是用棄婦的口吻陳述被棄的痛苦,與《衛(wèi)風·氓》相比,《邶風·谷風》中的女子在性格上不如前者決絕果斷,因此在回憶往事和述說...
《詩經(jīng)·邶風·谷風》:相濡以沫奔小康,不料丈夫變心腸
這是一首“怨婦詩”。這首詩通過女子之口,詳盡地講述了一對相濡以沫的貧賤夫妻,好不容易過上了好日子,丈夫卻突然變心將她遺棄的故事。 第一節(jié),“習習谷風,以陰以雨。黽勉同心,不宜有怒。采葑采菲,無以下體?德音莫違,及爾同死。”山谷的風大又猛,陰云密布又落雨。夫妻本應互相勉勵同心同德,不應該對彼此發(fā)...
詩經(jīng)谷風原文及翻譯及注音
翻譯:谷口呼呼刮大風,大風夾帶陣陣雨。當年擔驚受怕時,唯我?guī)湍惴謶n慮。如今富裕又安樂,你卻棄我掉頭去。賞析:《小雅·谷風》是中國古代第一部詩歌總集《詩經(jīng)》中的一首詩。此詩主旨主要有兩說:一說是怨朋友相棄之詩,責備那些可以同患難不可以同富貴的人;另一說是棄婦之詩,抒寫女主人公...
相關評說:
烏蘇市鑄件: ______ 1. 關關雎鳩,在河之州.窈窕淑女,君子好逑.《詩經(jīng)·周南·關雎》2. 桃之夭夭,灼灼其華.《詩經(jīng)·周南·桃夭》3. 赳赳武夫,公侯腹心.《詩經(jīng)·周南·兔罝》4. 漢之廣矣,不可泳思;江之永矣,不可方思.《詩經(jīng)·周南·漢廣》5. 未...
烏蘇市鑄件: ______ 1、桃之夭夭,灼灼其華.之子于歸,宜其室家.——《詩經(jīng)·國風·周南·桃夭》 2、關關雎鳩,在河之洲.窈窕淑女,君子好逑.參差荇菜,左右流之.窈窕淑女,寤寐求之.——《詩經(jīng)·國風·周南·關雎》 3、南有喬木,不可休思.漢有...
烏蘇市鑄件: ______[答案] 1、 關關雎鳩,在河之洲,窈窕淑女,君子好逑. 《詩經(jīng)·國風·周南·關雎》 譯:魚鷹和鳴咕咕唱,在那河中沙洲上. 美麗善良的姑娘,正是君子好對象. 2、蒹葭蒼蒼,白露為霜.所謂伊人,在水一方. 《詩經(jīng)·國風·秦風·蒹葭》 譯:河邊蘆葦青蒼...
烏蘇市鑄件: ______ 1、芳蕤盛開而下垂的花.語出:陸機《文賦》:“播芳蕤之馥馥,從青條之森森.... 18、婉兮《鄭風·野有蔓草》:“有美一人,清揚婉兮”.19、雨霏《詩經(jīng)-國風-邶風...
烏蘇市鑄件: ______[答案] 001 關關雎鳩,在河之州.窈窕淑女,君子好逑.《詩經(jīng)·周南·關雎》 002 桃之夭夭,灼灼其華.《詩經(jīng)·周南·桃夭》 003 赳赳武夫,公侯腹心.《詩經(jīng)·周南·兔罝》 004 漢之廣矣,不可泳思;江之永矣,不可方思.《詩經(jīng)·周南·漢廣》 005 未見...
烏蘇市鑄件: ______ 1、《關雎》【詩經(jīng)·周南】 關關雎鳩,在河之洲.窈窕淑女,君子好逑. 參差荇菜,左右流之.窈窕淑女,寤寐求之. 求之不得,寤寐思服.悠哉悠哉,輾轉(zhuǎn)反側(cè). 參差荇菜,左右采之.窈窕淑女,琴瑟友之. 參差荇菜,左右芼之.窈窕淑...
烏蘇市鑄件: ______ 1.言之者無罪,聞之者足以戒. (《詩經(jīng)·周南·關雎·大序》)2.關關雎鳩,在河之洲.窈窕淑女,君子好逑. (《詩經(jīng)·周南·關雎》)3.桃之夭夭,灼灼其華.之子于歸,宜其室家. (《詩經(jīng)·周南·桃夭》)4.如切如磋,如琢如磨. ...