苗夫人文言文翻譯
1. 誠齋夫人文言文翻譯答案
誠齋夫人閱讀(附答案)及譯文
【原文】
楊誠齋夫人羅氏,年七十有余,每寒月黎明即,詣廚躬作粥一釜,遍享奴婢,然后使之服役。其子東山先生啟曰:“天寒何自苦如此?”夫人曰:“奴婢亦人也。”東山守吳興,夫人嘗于郡圃種。 躬紡緝以為衣,時年蓋八十有余矣。東山月俸,分以奉母。夫人忽小疾,,既愈,出所積券,曰:“此長物也,自吾積此,意不樂,果致疾。今宜悉以謝醫(yī),則吾無事矣。”平居首飾止于銀,衣止于綢絹。生四子三女,悉自乳,曰:“饑人之子,以哺吾子,是誠何心哉?”誠齋父子,視金玉如糞土。誠齋、東山清介絕俗,固皆得之天責,而婦道母儀所助亦已多矣。——《鶴林玉露》卷之四·丙編·誠齋夫人
【譯文】
楊誠齋夫人羅氏,年紀已經(jīng)七十多歲了,每年冬天,黎明的時候就起床,到廚房里親自煮一鍋粥,每一個仆人婢女都吃過了熱粥之后,才讓他們工作。她的兒子東山對她說:“天氣這么冷,您這是何苦呢?”誠齋夫人說:“仆人也是別人的孩子啊!”東山擔任吳興太守的時候,誠齋夫人已有八十多歲了。東山把自己月俸的一部分用來侍奉母親。誠齋夫人有一天患了小病,已經(jīng)痊愈之后,拿出自己的所有積蓄,說:“這是多余的東西,自從我積蓄這些東西以來,心里就不快樂,(后來)果然患病了。現(xiàn)在應該全部拿出來感謝大夫,那么我就沒事了。”平時生活中的首飾僅僅是銀的,衣服僅僅是綢絹。(誠齋夫人)生育了四個兒子三個女兒,全部自己哺乳,(并且)說:“餓著別人的孩子,來喂著自己的孩子,這究竟是什么樣的心呢?”誠齋父子,把金玉看作糞土。誠齋和東山清正耿直,超越尋常,這固然和他們與生俱來的資質(zhì)有關(guān),但也與誠齋夫人遵守的道德規(guī)范和為人母的儀范有相當大的關(guān)系。
【試題】
1、下列朗讀節(jié)奏劃分正確的是
A、奴/婢亦人子也。B、奴婢/亦人子也。C、奴婢亦/人子也。D、奴婢亦人/子也。
2、解釋文中加點詞的意思
(1)躬( ) (2)宜( )
3、翻譯下面的句子
饑人之子,以哺吾子是誠何心哉?
4、選文通過哪幾件事來表現(xiàn)誠齋夫人的勤勞?請用簡要的語言概括。
5、從選文中可以看出誠齋夫人具有怎樣的品格?
【參考答案】
1、B。2、躬:親自。宜:應當。3、餓了別人的孩子,來哺養(yǎng)我的孩子,這是什么心呢?
4、(1)親自下廚煮粥。(2)親自種 紡線。(3)親自喂養(yǎng)自己的孩子。
5、寬厚仁慈,勤儉持家,善待下人,言傳身教。
參考:百度文庫
(/link?url=sIc8cavZxWCVo-nZgV7ZcvOQ6QQ_VnzDV76643QxTwTBLDj3WBmEI-DYLhU2fgs36XBnpMcHouH-xHAIQQTfrWqGO8Y_KwjJf_WIwQPu8cS)
2. 禹廟文言文翻譯
禹廟賦——陸游 世傳禹治水,得玄女之符①。
予從鄉(xiāng)人以暮春祭禹廟,徘徊于庭,思禹之功,而嘆世之妄②,稽首作賦。其辭曰:嗚呼!在昔鴻水之危害也,浮乾端,浸坤軸。
裂水石,卷草木。方洋徐行,彌漫平陸。
浩浩蕩蕩,奔放洄伏。生者寄丘阜,死者葬魚腹。
蛇龍驕橫,鬼神哭器③。其來也組練百萬、鐵壁千仞。
日月無色,山岳俱震。大堤堅防,攻龁立盡④。
方舟利揖,辟易莫進。勢極而折,千里一瞬。
莽乎蒼蒼,繼以饑饉。于是舜謀于庭,堯咨于朝。
窘羲和,憂皋陶。伯夷莫施于典禮,后夔何假乎簫韶⑤。
禹于是時,惶然孤臣。耳目手足,亦均乎人。
張?zhí)炀S于已絕⑥,極救命于將湮。九土以奠,百谷以陳。
阡陌鱗鱗,原隰畇畇⑦。仰事俯育,熙熙終身。
凡人之類至于今不泯者,禹之勤也。孟子曰:禹之行水也,行其所無事也。
天以水之橫流,浩莫之止,而聽其自行,則冒汝之害,不可治已。于傳有之,禹手胼而足胝,宮卑而食菲,娶涂山而遂去腎,不暇視其呱泣之子,則其勤勞亦至矣。
然則孟子謂之行其所無事,何也?曰:世以己治水,而禹以水治水也。以己治水者,己與水交戰(zhàn),決東而西溢,堤南而北圮。
治于此而彼敗,紛萬緒之俱起。則溝澮可以殺人,濤瀾作于平地。
此鯀所以殛死也。以水治水者,內(nèi)不見己,外不見水,惟理之視。
避期怒,導其駛,引之為江為河為濟為淮,匯之為潭為淵為沼為沚。蓋于性之所安,而行乎勢之不得已。
方其懷山襄陵,駕空滔天,而吾以見其有安行地中之理矣。雖然,豈惟水哉。
禹之服三苗,蓋有得乎此矣。使禹有勝苗之心,則苗亦悖然有不服之意。
流血漂杵,方自此始,其能格之干羽之間,談笑之際耶?夫人之喜怒憂樂,始生而具。治水而不憂,伐苗而不怒,此禹之所以為禹也。
禹不可得而見之矣,惟淡然忘我,超然為物者,其殆庶乎⑧。【注釋】 ①玄女:古代傳說中的女神,亦稱九天玄女,授禹以治水之符。
إ ②妄:亂,無序。إ ③器:指具體事物或名物制度,與“道”是一對哲學范疇。
《易·系辭上》:“形而上者謂之道,形而下者為之器。”إ ④龁(hé核):咬。
إ ⑤羲和,皋陶,伯夷,后夔(kuī葵),都是堯舜時期輔佐大臣。إ ⑥天維:上天賴以固定的繩索。
إ ⑦隰(xí席):新開墾的田地。畇畇(yún云):平坦整齊貌。
إ ⑧殆(dài怠):大概。庶:幾乎,差不多。
3. 閱讀下面的文言文,完成后面的問題
7.A 8.D 9.B 10.(4分)韋皋離開張家的原因:岳父張延賞對其無禮;奴仆們也逐漸瞧不起他;自己無法忍受別人的輕視;妻子張氏對他寄予殷殷期望,希望他能夠成事立功,不虛度光陰。
(1點1分) 11.一個人才的成長,不僅需要自身的主觀努力,而且需要有慧眼識才的“苗夫人”式的伯樂。人才個體主觀能動性的發(fā)揮只是內(nèi)因,而“苗夫人”式伯樂的器重、包容、培養(yǎng)與舉薦,則是人才之為人才的外因,外因通過內(nèi)因起作用,才能使人才的聰明才智充分發(fā)揮與盡情釋放出來。
因此,人才之成為人才看是必然的,其實是偶然的。只有人才遇到“苗夫人”式的伯樂,有其在私下傾力相助,有其在困境中竭力包容,有其在關(guān)鍵時伸出援助之手,有其在合適的時機奮力舉薦,人才才能有機會成為真正的人才。
只是如韓愈所言“千里馬常有,而伯樂不常有”啊! 【解析】 試題分析:A鑒:名詞 識別力 考點:理解常見文言實詞在文中的含義。能力層級為理解B。
8. 試題分析:應為“超過了當初沒有當官的時候” 考點:理解并翻譯文中的句子。能力層級為理解B。
9. 試題分析:他不是一并送還了張家的禮物,而是每到一個驛站送還一批禮物。 考點:歸納內(nèi)容要點,概括中心意思。
能力層級為分析綜合C。 10. 試題分析:由原文“不二三歲,以韋郎性度高廓,不拘小節(jié),張公悔之,至于無禮。
一門婢仆亦漸輕怠,唯苗氏待之常厚。以人多賤視,悒悒而不能制遏也。
其妻垂泣而言曰:“韋郎七尺之軀,學兼文武,豈有沉滯兒家,為尊卑見誚。良時勝境,何忍虛擲乎?”韋乃告辭東游”即可歸納概括出來。
考點:篩選并整合文中的信息。能力層級為分析綜合C。
11. 試題分析:本題可從多個角度來思考,如韋皋自身的努力、有骨氣;從苗夫人的慧眼識珠;從韋皋妻子的賢惠;張延賞的目光短淺等。 考點:探究文本中的某些問題,提出自己的見解。
能力層級為探究F。 參考譯文: 張延賞是蒲州人,連續(xù)做了幾朝的官。
他經(jīng)常舉行宴會招待客人,想要從客人中挑選一個女婿,可是沒有他滿意的。他的妻子苗氏,是太宰苗晉卿的女兒。
她有識別人才的能力,特意挑選了秀才韋皋,她說:“韋皋將來的尊貴,無人能比。”于是把女兒嫁給了韋皋。
過了二三年,因為韋皋性格清高,不拘小節(jié),張延賞很后悔,以至于對他無禮。慢慢地,家中的奴婢們也瞧不起他,只有苗夫人對韋皋一直很好。
因為人們輕視他,他的愁悶之情無法抑制。妻子張氏哭著說:“韋皋是個七尺男兒,又文武全才,怎么能長期呆在我們家中,讓家里人和奴婢瞧不起。
大好年華,怎么能夠虛度?”韋皋于是向張延賞家里的人告辭,獨自向東游學求官。妻子張氏將自己的嫁妝首飾全都送給了他。
張延賞對于他的出走很高興,送給他用七頭驢所馱的物品。每到一個驛站,韋皋就叫一頭驢馱著物品返回家中。
經(jīng)過七個驛站,所送的物品,又全回到家中。韋皋所帶的東西,只剩下妻子所送的首飾以及一些書籍。
這些是張延賞所不知道的。 后來韋皋執(zhí)掌隴右軍事。
恰逢德宗皇帝巡視奉天,以勤侍王室的功勞持節(jié)鎮(zhèn)守西川,來接替張延賞。于是韋皋改了姓名,把“韋”改作“韓”,把“皋”改作“翱”,左右之人沒有人敢說這件事的。
他到了天回驛站,距離西川府城還有三十里,有人特意報告張延賞說:“替換你的,是將軍韋皋,而不是韓翱。”苗夫人說:“如果是韋皋,必然是女婿韋郎。”
張延賞笑著說:“天下同名同姓的人何其多,那個韋皋早已經(jīng)死在溝谷里了,怎么會來繼承我的位置?女人說的話,不值一提。”苗夫人又說:“韋皋之前雖然貧賤,但是英雄氣概沖天。
當時同你說話,從來沒有說過一句奉承話,因而被你疏遠。成事立功,必然是他。”
第二天早上新官入城,才知道苗夫人說的沒錯。張延賞憂慮不已,不敢抬頭觀看,他說:“我不會識人。”
說完從城西門走了。凡是當初對韋皋無禮的奴婢,都面有慚色。
只有苗夫人無愧于韋皋,真是有遠見呀!韋皋對待岳母,超過了當初沒有當官的時候。從此全國當官有錢的人家,不敢輕視貧賤女婿。
郭氏作了一首詩說:“孔子從周又適秦,古來圣賢出風塵,可笑當日張延賞,不識韋皋是貴人。”。
4. 文言文翻譯
原發(fā)布者:nilupar2002
151.狐豬爭功,文言文翻譯狐笑豬曰:“汝蠢然一物,焉能及我。”豬曰:“汝何必笑我,汝亦不見得能立功于世。”狐曰:“我之皮,能衣被蒼生,如何言無功?若汝則無功耳。”豬曰:“我之肉,能供人果腹,如何言無功?”羊貿(mào)貿(mào)然來,曰:“汝等不必爭,我能兼汝二者之長,又當如何?”語未竟,狼突如其來,盡撲殺而食之。笑曰:“這一班奴隸性質(zhì)的畜生,動輒言功,只合做我的犧牲也。”譯文:狐貍笑豬說:“你是一個大蠢物,哪能和我相比呢?”豬說:“你就不必譏笑我了,你也不見得在世界上有什么功勞。”狐貍說:“我的毛皮,能作衣服、被子造福百姓,怎么說我沒有功勞呢?如果是你則沒有功勞了。”豬說:“我的肉,能讓人吃飽肚子,怎么能說沒有功勞呢?”這時一只羊莽莽撞撞地走過來了,說:“你們就不用再爭了,我兼有你們兩個的長處,你們覺得呢?”話還沒說完,一只狼突然來到,將它們?nèi)繐錃⒘恕H缓笮χf:“這一幫只適合做奴隸的動物,動不動就說自己的功勞,只能做我的食物罷了!”152.文言文《沈沌子多憂》的翻譯沈屯子生性多慮,整日憂心忡忡。一天,他與朋友一塊來到集市上,聽說書人說到“楊文廣圍困柳州城中,內(nèi)乏糧,外無援”時,他立時緊皺眉頭,站在一旁唏噓不已。朋友把他拉回家中,他竟日夜不忘此事,口中不住地念叨著:“文廣被困在那里,怎么才能解脫呢?”竟因此憂愁得生了一場大玻家里人勸他到外面走走,散散心,他就走了出來。途中正好看見有人扛著一捆竹竿
5. 揠苗助長文言文翻譯
拔苗助長
原文:
宋人有憫其苗之不長而揠之者,芒芒然歸,謂其人曰:“今日病矣!予助苗長矣。”其子趨而往視之,苗則槁矣。
天下之不助苗長者寡矣。以為無益而舍之者,不耘苗者也;助之長者,揠苗者也。非徒無益,而又害之。
譯文:
有個宋國人嫌自己的莊稼長得慢,就將禾苗一棵棵拔高。他疲憊不堪地回到家里,對家人說:“今天累壞了,我?guī)椭f稼長高啦!”他兒子趕忙到地里去看,禾苗都已枯萎了。
天下人不犯這種拔苗助長錯誤的是很少的。認為養(yǎng)護莊稼沒有用處而不去管它們的,是只種莊稼不除草的懶漢;一廂情愿地去幫助莊稼生長的;就是這種拔苗助長的人,不僅沒有益處,反而害死了莊稼
6. 一個文言文翻譯
1.蘇軾母親親自把書教授給他。引申為親自教他讀書。以,介詞,譯為用,把
2.蘇軾對母親說:“我如果是范滂,母親也會贊許我嗎?”母親說:“你能成為范滂,我怎么不能成為范滂的母親呢?”
這節(jié)選自蘇轍為他的兄長蘇軾所寫的墓志銘《亡兄子瞻端明墓志銘》
公諱軾,姓蘇,字子瞻,一字和仲,世家眉山。曾大父諱杲,贈太子太保。妣宋氏,追封昌國太夫人。大父諱序,贈太子太傅。妣史氏,追封嘉國太夫人。考諱洵,贈太子太師。妣程氏,追封成國太夫人。公生十年,而先君宦學四方。太夫人親授以書,聞古今成敗,輒能語其要。太夫人嘗讀《東漢史》至《范滂傳》,慨然太息。公侍側(cè)曰:“軾若為滂,夫人亦許之否乎?”太夫人曰:“汝能為滂,吾顧不能為滂母耶?”公亦奮厲,有當世志,太夫人喜曰:“吾有子矣!”比冠,學通經(jīng)史,屬文日數(shù)千言。
先生諱名軾,姓蘇,字子瞻,又字和仲。家族世代居住在(四川)眉山。曾祖父蘇杲,(被朝廷)追贈為太子太保。曾祖母宋氏,追封為昌國太夫人。祖父蘇序,死后獲朝廷贈為太子太傅,祖母史氏,追封為嘉國太夫人。父親蘇洵,死后贈為太子太師,母親程氏,追封為成國太夫人。先生十歲時,母親親自教育他,蘇軾閱讀古今成敗的事例,很快就能概括他的梗概。一次,母親讀《后漢書》讀到《范滂傳》,慨然嘆息。蘇軾侍立在一旁,說:“我如果是范滂,母親也會贊許我嗎?”母親說:“你能成為范滂,我怎么不能成為范滂的母親呢?”先生更加勤奮有志于效力朝廷。母親欣喜道:“我真有一個好兒子啊。”等到蘇軾成年,學問通貫儒家經(jīng)典和史書,寫文章一天能下筆千言。
夫人孔氏文言文翻譯及注釋
一、文言文翻譯 陳亢向伯魚問道:“你在老師那里有得到與眾不同的教誨嗎?”伯魚回答說:“沒有。他曾經(jīng)獨自站在那里,我快步走過庭中,他說:‘學《詩》了嗎?’”國君的妻子,國君稱她為夫人,夫人對丈夫自稱為小童;國內(nèi)的人稱她為君夫人,在其他國家的人面前稱她為寡小君;別的國家的人也...
文言文中“微夫人之力不及此”中的“夫人”是什么意思
1、夫人,指的是“那個人”。現(xiàn)在用來尊稱一般人的妻子。古時,夫人也用語男性人名。2、 原文:公曰:“不可。微夫人之力不及此。因人之力而敝之,不仁;失其所與,不知;以亂易整,不武。吾其還也。”3、翻譯:晉文公說:“不行。假如沒有那人的力量,我就不會有今天。借助了別人的力量而又...
太夫人文言文翻譯
1. 古文中太夫人指母親還是祖母 是指母親的,夫人是說自己的老婆這一輩的,太夫人就是母親這一輩的。“夫人”一詞,是對別 *** 子的尊稱。它的名稱還隨丈夫社會地位的高低而變化。《禮記·曲禮下》:“天子之妃曰后,諸侯曰夫人,大夫曰孺人,士曰婦人,庶人曰妻。”可見古時人的等級之森...
誠齋夫人文言文翻譯
1. 城齋夫人文言文翻譯 【原文】楊誠齋夫人羅氏,年七十有余,每寒月黎明即,詣廚躬作粥一釜,遍享奴婢,然后使之服役.其子東山先生啟曰:“天寒何自苦如此?”夫人曰:“奴婢亦人也.”東山守吳興,夫人嘗于郡圃種.躬紡緝以為衣,時年蓋八十有余矣.東山月俸,分以奉母.夫人忽小疾,既愈,...
孔夫人家傳文言文翻譯
庚午,夫人二十四年,這年三月來嫁給我,家計非常窘迫。夫人說:“窘迫并不困難,住在窘迫就難了;不度量出入,占取了窘迫之道。”夫人綜理籌運,可以淘汰的淘汰,可以減少的減少。有的債,掌管妝奩償還。過了三年可以敷用了,有五年積蓄了。夫人一天說:“做女人必須要脫女人。”話很驚奇,詢問她,...
楊國夫人傳文言文翻譯
1. 文言文《楊國夫人傳》,急求翻譯 好長啊,翻譯要人命。 韓世忠的小妾梁紅玉(此名不見史書),嫁給韓世忠之前,做過軍妓。 看韓世忠有前途,自贖妾之。 靖康年間,苗傅反。梁紅玉勤王有功,被封護國夫人。 后又因黃天蕩大捷,被封楊國夫人。而被封為護國和楊國這兩個稱呼的女子,只有梁一人。 后,梁自帥一軍,號...
妻子在文言文中的意思
這類情況多出現(xiàn)于詩詞,但總體來講出現(xiàn)頻率很少 問題二:古文中以其女妻之是什么意思 以其女妻之 以:把 其:自己 女:女兒 妻:作為...的妻子 之:他 就是 把自己的女兒做他的妻子 就是 把自己的女兒嫁給他 還有問題的話歡迎追問 問題三:夫人(古文中)的意思,是不是有比如說的意思?
文言文,知之難乎哉!夫人之翻譯成現(xiàn)代文。。。
翻譯:懂得(知道、明白)(一個人)真是難啊!人們說他知道的原因,不是知道他的姓和名,也不是知道他的聲容面貌;讀他的書,明白他的話(思想),知道他為什么這么說罷了。讀他的書的人,天下到處都是;明白他的話的人,一千個人中不到一百個;明白他為什么這么說的人,一百個人中不到一個。...
文言文翻譯:夫人置兒胯中,祝曰:“趙宗滅乎,若號;即不滅,若無聲...
趙朔的妻子把嬰兒放在褲子里,禱告說:“趙氏宗族要是滅絕,你就大哭;如果不會滅絕,你就不要出聲。”搜查到這里的時候,嬰兒竟然沒有聲音。
許穆夫人的翻譯
譯文:駕起輕車快馳騁,回去吊唁悼衛(wèi)侯。揮鞭趕馬路遙遠,到達漕邑時未久。許國大夫跋涉來,阻我行程令我愁。竟然不肯贊同我,哪能返身回許地。比起你們心不善,我懷宗國思難棄。竟然沒有贊同我,無法渡河歸故里。比起你們心不善,我戀宗國情不已.登高來到那山岡,采摘貝母治憂郁。女子心柔善懷戀...
相關(guān)評說:
張家界市螺紋: ______ 謂:對……說;病: 精疲力盡,是引申義 予:我; 趨:快步而行; 禾苗都已枯萎了天下不助苗生長的人實在少啊
張家界市螺紋: ______ 三月結(jié)縭,便遭大變,而累淑女,相依外家.未嘗以家門衰,微見顏色.雖德曜齊眉,未可相喻.賢淑和孝,千古所難.不幸至今吾又不得不死,吾死之后,夫人又不得不生.上有雙慈,下有一女,則上養(yǎng)下育,托之誰乎?然相勸以生,復何聊...
張家界市螺紋: ______ 譯文:歐陽修四歲時父親就去世了,歐陽修的母親就用蘆葦稈在沙地上寫畫,教他寫字.還教給他誦讀許多古人的篇章,讓他學習寫詩.到他年齡大些了,家里沒有書可讀,便就近到讀書人家去借書來讀,有時進行抄寫. 抄寫還沒完成,就可以...
張家界市螺紋: ______ 原文:【經(jīng)】七年春,夫人姜氏會齊侯于防.夏四月辛卯,夜,恒星不見.夜中,星隕如雨.秋,大水.無麥、苗.冬,夫人姜氏會齊侯于谷. 翻譯:經(jīng) 莊公七年的春天夫人文姜和齊王在防這個地方會面.夏4月辛卯日,有恒星不見了,半夜,出現(xiàn)流星雨,秋天大水,沒麥苗生長,冬天,夫人文姜和齊王會面于谷.
張家界市螺紋: ______ 苗夫人草本乳膏這個是苗族藥物主要就是針對皮炎,濕疹手足癬等皮膚疾病有作用,這個孕婦可以少量使用,但是不能頻繁.懷孕初期盡量不要使用.
張家界市螺紋: ______ 你好,你剛剛發(fā)現(xiàn)懷孕了,建議您盡快停止苗夫人藥膏,建議您先去抽血化驗一下絨毛膜和孕酮,看孕酮是否低?是否需要保胎治療,對寶寶影響不大.
張家界市螺紋: ______ 天下不助苗生長的人實在很少啊.妄自幫助它生長的;4./.以為沒有用處而放棄的人:“今天我?guī)椭玳L了,回家還夸口說!2.今天我?guī)椭玳L了1,到地里一看,非但沒有好處,苗都死了3,就像拔苗助長的人!”他兒子聽說后,就像是不給禾苗鋤草的懶漢,苗都死了,到地里一看,就一棵棵的往上拔起一點,嫌禾苗長得太慢.古時候宋國有個人.他兒子聽說后,反而危害了它
張家界市螺紋: ______[答案] 原文對譯,【原文】:宋人有憫其苗之不長而揠之者,芒芒然歸,謂其人曰:“今日病矣!予助苗長矣.”其子趨而往視之,苗則槁矣.【譯文】:有個宋國人嫌自己的莊稼長得慢,就將禾苗一棵棵拔高.他疲憊不堪地回到家里,對家人說...
張家界市螺紋: ______ 問題分析: 你的情況考慮如果是懷孕的話最好就是不要使用的了,最好是進行多休息比較好,一般是不要使用意見建議:不能的,一般藥物會對胎兒造成一定的影響的,所以最好是多注意休息比較好,一定要注意
張家界市螺紋: ______ 古宋國有個人擔憂他的禾苗不長高,就拔高了禾苗,一天下來十分疲勞,回到家對他的家人說:“今天可把我累壞了,我?guī)椭堂玳L高了!”他兒子聽說后急忙到地里去看苗,然而苗都枯萎了. 天下不希望自己禾苗長得快一些的人很少啊!以為禾苗長大沒有用處而放棄的人,就像是不給禾苗鋤草的懶漢.妄自幫助它生長的人,就像拔苗助長的人,不但沒有好處,反而害了它.