www.tjgcgs88.cn-狠狠久久亚洲欧美专区不卡,久久精品国产99久久无毒不卡,噼里啪啦国语版在线观看,zσzσzσ女人极品另类

  • <strike id="qgi8o"><td id="qgi8o"></td></strike>
  • <ul id="qgi8o"><acronym id="qgi8o"></acronym></ul>
  • <li id="qgi8o"></li>
    <ul id="qgi8o"></ul>
    <strike id="qgi8o"><rt id="qgi8o"></rt></strike>
    <ul id="qgi8o"><center id="qgi8o"></center></ul>
  • <kbd id="qgi8o"></kbd>

    制盜有術(shù)文言文翻譯

    1. 張敞制盜文言文

    《張敞制盜》文言文:

    張敞字子高,本河?xùn)|平陽(yáng)人也。勃海、膠東盜賊并起,敞上書(shū)自請(qǐng)治之。天子征敞,拜膠東相,賜黃金三十斤。敞辭之官,自請(qǐng)治劇郡,非賞罰無(wú)以勸善懲惡。吏追捕有功效者,愿得一切比三輔尤異。天子許之。敞到膠東,明設(shè)購(gòu)賞,開(kāi)群盜令相捕斬除罪。吏追捕有功,上名尚書(shū),調(diào)補(bǔ)縣令者數(shù)十人。由是盜賊解散,傳相捕斬。吏民翕然,國(guó)中遂平。

    是時(shí),潁川太守黃霸以治行第一入守京兆尹。霸視事數(shù)月,不稱,罷歸潁川。于是制詔御史:“其以膠東相敞守京兆尹。”自趙廣漢誅后,比更守尹,如霸等數(shù)人皆不稱職。京師漸廢,長(zhǎng)安市偷盜尤多,百賈苦之。上以問(wèn)敞,敞以為可禁。敞既視事,求問(wèn)長(zhǎng)安父老。偷盜酋長(zhǎng)數(shù)人,居皆溫厚,出從童騎,閭里以為長(zhǎng)者。敞皆召見(jiàn)責(zé)問(wèn),因貰其罪,把其宿負(fù),令致諸偷以自贖。偷長(zhǎng)曰:“今一旦召詣府,恐諸偷驚駭。愿一切受署。”敞皆以為吏,遣歸休。置酒,小偷悉來(lái)賀,且飲醉,偷長(zhǎng)以赭污其衣裾。吏坐里閭閱出者,污赭輒收縛之,一日捕得數(shù)百人。窮治所犯,或一人百余發(fā),盡行法罰。由是桴鼓稀鳴,市無(wú)偷盜,天子嘉之。

    全文翻譯 :

    張敞,字子高,是河?xùn)|平陽(yáng)人。勃海、膠東一帶盜賊猖獗,張敞自己上書(shū)請(qǐng)求治理勃海、膠東。皇帝召見(jiàn)張敞,任命他為膠東相,賜給他30斤黃金。張敞告辭皇帝到了任上,向皇帝上書(shū)提出,要治理治安混亂的郡國(guó),沒(méi)有鮮明的賞罰,就無(wú)法勉勵(lì)好人、懲罰壞人,追捕盜賊有功的官吏,希望能夠權(quán)宜變通,獎(jiǎng)勵(lì)比京畿三輔的更為優(yōu)厚。皇帝答應(yīng)了張敞的請(qǐng)求。張敞到了膠東,公開(kāi)實(shí)行懸賞,給盜賊開(kāi)生路,讓他們互相捕殺來(lái)免除罪責(zé)。官吏追捕盜賊有功的,張敞開(kāi)出名單報(bào)請(qǐng)尚書(shū),調(diào)補(bǔ)任縣令的有幾十人。從此以后,盜賊瓦解,互相捕殺。官吏百姓生活安定,膠東于是大平。

    當(dāng)時(shí)潁川太守黃霸憑治理業(yè)績(jī)第一進(jìn)京擔(dān)任京兆尹。黃霸上任幾個(gè)月,因?yàn)椴环Q職,被罷免京兆尹而回去潁川。于是皇帝下詔給御史:“還是任用膠東相張敞代理京兆尹。”自從趙廣漢被誅殺后,接連更換京兆尹,像黃霸等幾人都不稱職。京城的治安也漸漸廢弛,長(zhǎng)安集市偷盜特別多,商家苦不堪言。皇帝就此事征詢張敞的意見(jiàn),張敞認(rèn)為可以禁絕偷盜。張敞上任后,登門求教長(zhǎng)安父老。了解到偷盜頭目有幾人,生活都十分富足,出門騎馬,有小童侍從。鄉(xiāng)里人以為是他們是有道德的人。張敞全都叫來(lái)責(zé)問(wèn),于是寬貸他們的罪責(zé),但抓住他們過(guò)去所做的壞事,讓他們?nèi)プバ⊥祦?lái)贖自己的罪。偷盜頭目說(shuō):“如今一旦叫他們到京兆府,恐怕各個(gè)小偷都會(huì)害怕。愿一切交給我們來(lái)安排。”張敞把偷盜頭目都任命為役吏,送他們回去。他們擺了酒席,小偷們?nèi)紒?lái)祝賀,而且喝醉了酒,偷盜頭目用紅褐色顏料在他們的衣襟上做記號(hào)。官吏坐在巷口查看走出來(lái)的人,衣裾涂著紅褐色顏料的就把他抓住捆綁,一天就逮捕了幾百人。追究他們所犯的罪責(zé),有的一人作案百余起,全都進(jìn)行處罰。自此以后,擊鼓打官司的很少,集市上沒(méi)有偷盜,皇帝嘉獎(jiǎng)了張敞。

    2. 張敞制盜文言文

    《張敞制盜》全文: 張敞字子高,本河?xùn)|平陽(yáng)人也。

    勃海、膠東盜賊并起,敞上書(shū)自請(qǐng)治之。天子征敞,拜膠東相,賜黃金三十斤。

    敞辭之官,自請(qǐng)治劇郡,非賞罰無(wú)以勸善懲惡。吏追捕有功效者,愿得一切比三輔尤異。

    天子許之。敞到膠東,明設(shè)購(gòu)賞,開(kāi)群盜令相捕斬除罪。

    吏追捕有功,上名尚書(shū),調(diào)補(bǔ)縣令者數(shù)十人。由是盜賊解散,傳相捕斬。

    吏民翕然,國(guó)中遂平。是時(shí),潁川太守黃霸以治行第一入守京兆尹。

    霸視事數(shù)月,不稱,罷歸潁川。于是制詔御史:“其以膠東相敞守京兆尹。”

    自趙廣漢誅后,比更守尹,如霸等數(shù)人皆不稱職。京師漸廢,長(zhǎng)安市偷盜尤多,百賈苦之。

    上以問(wèn)敞,敞以為可禁。敞既視事,求問(wèn)長(zhǎng)安父老。

    偷盜酋長(zhǎng)數(shù)人,居皆溫厚,出從童騎,閭里以為長(zhǎng)者。敞皆召見(jiàn)責(zé)問(wèn),因貰其罪,把其宿負(fù)(過(guò)去做的壞事),令致諸偷以自贖。

    偷長(zhǎng)曰:“今一旦召詣府,恐諸偷驚駭。愿一切受署。”

    敞皆以為吏,遣歸休。置酒,小偷悉來(lái)賀,且飲醉,偷長(zhǎng)以赭污其衣裾。

    吏坐里閭閱出者,污赭輒收縛之,一日捕得數(shù)百人。窮治所犯,或一人百余發(fā),盡行法罰。

    由是桴鼓稀鳴,市無(wú)偷盜,天子嘉之。 譯文: 張敞,字子高,是河?xùn)|平陽(yáng)人。

    勃海、膠東一帶盜賊猖獗,張敞自己上書(shū)請(qǐng)求治理勃海、膠東。皇帝召見(jiàn)張敞,任命他為膠東相,賜給他30斤黃金。

    張敞告辭皇帝到了任上,向皇帝上書(shū)提出,要治理治安混亂的郡國(guó),沒(méi)有鮮明的賞罰,就無(wú)法勉勵(lì)好人、懲罰壞人,追捕盜賊有功的官吏,希望能夠權(quán)宜變通,獎(jiǎng)勵(lì)比京畿三輔的更為優(yōu)厚。皇帝答應(yīng)了張敞的請(qǐng)求。

    張敞到了膠東,公開(kāi)實(shí)行懸賞,給盜賊開(kāi)生路,讓他們互相捕殺來(lái)免除罪責(zé)。官吏追捕盜賊有功的,張敞開(kāi)出名單報(bào)請(qǐng)尚書(shū),調(diào)補(bǔ)任縣令的有幾十人。

    從此以后,盜賊瓦解,互相捕殺。官吏百姓生活安定,膠東于是大平。

    當(dāng)時(shí)潁川太守黃霸憑治理業(yè)績(jī)第一進(jìn)京擔(dān)任京兆尹。黃霸上任幾個(gè)月,因?yàn)椴环Q職,被罷免京兆尹而回去潁川。

    于是皇帝下詔給御史:“還是任用膠東相張敞代理京兆尹。”自從趙廣漢被誅殺后,接連更換京兆尹,像黃霸等幾人都不稱職。

    京城的治安也漸漸廢弛,長(zhǎng)安集市偷盜特別多,商家苦不堪言。皇帝就此事征詢張敞的意見(jiàn),張敞認(rèn)為可以禁絕偷盜。

    張敞上任后,登門求教長(zhǎng)安父老。了解到偷盜頭目有幾人,生活都十分富足,出門騎馬,有小童侍從。

    鄉(xiāng)里人以為是他們是有道德的人。張敞全都叫來(lái)責(zé)問(wèn),于是寬貸他們的罪責(zé),但抓住他們過(guò)去所做的壞事,讓他們?nèi)プバ⊥祦?lái)贖自己的罪。

    偷盜頭目說(shuō):“如今一旦叫他們到京兆府,恐怕各個(gè)小偷都會(huì)害怕。愿一切交給我們來(lái)安排。”

    張敞把偷盜頭目都任命為役吏,送他們回去。他們擺了酒席,小偷們?nèi)紒?lái)祝賀,而且喝醉了酒,偷盜頭目用紅褐色顏料在他們的衣襟上做記號(hào)。

    官吏坐在巷口查看走出來(lái)的人,衣裾涂著紅褐色顏料的就把他抓住捆綁,一天就逮捕了幾百人。追究他們所犯的罪責(zé),有的一人作案百余起,全都進(jìn)行處罰。

    自此以后,擊鼓打官司的很少,集市上沒(méi)有偷盜,皇帝嘉獎(jiǎng)了張敞。出處: 《漢書(shū)-張敞傳》。

    3. 文言文 雞鳴狗盜的翻譯

    原文:)~

    世皆稱孟嘗君能得士,士以故歸之,而卒賴其力以脫于虎豹之秦。嗟呼!孟嘗君特雞鳴狗盜之雄耳,豈足以言得士?不然,擅齊之強(qiáng),得一士焉,宜可以南面而制秦,尚何取難鳴狗盜之力哉?夫雞鳴狗盜之出其門,此士之所以不至也。

    譯文是:)~

    世人都稱道孟嘗君能夠招攬士人,士因?yàn)檫@個(gè)緣故歸附他,而孟嘗君終于依靠他們的力量,從像虎豹一樣兇狠的秦國(guó)逃脫出來(lái)。唉!孟嘗君只不過(guò)是一群雞鳴狗盜的首領(lǐng)罷了,哪里能夠說(shuō)得上得到了賢士?不是這樣的話,孟嘗君擁有齊國(guó)強(qiáng)大的國(guó)力,只要得到一個(gè)“士”,(齊國(guó))應(yīng)當(dāng)可以依靠國(guó)力成為天下霸主而制服秦國(guó),還用得著雞鳴狗盜之徒的力量嗎?雞鳴狗盜之徒出現(xiàn)在他的門庭上,這就是賢士不歸附他的原因。

    4. 文言文巧破盜案翻譯,在線等

    陳述古辨盜

    陳述古密直,知(1)建州浦城縣。富民失物,捕得數(shù)人,莫知的為(2)盜者。述古紿(3)曰:“某寺有一鐘,至(4)靈,能辨盜(5)。”使人迎置后閣(6)祠(7)之。引囚立鐘前,諭(8)曰:“不為盜者摸之無(wú)聲,為盜者則有聲。”述古自率同職(9)禱(10)鐘甚肅(11),祭訖(12)以帷(13)圍之。乃陰(14)使人以墨涂鐘。良久,引囚逐一以手入帷摸之。出而驗(yàn)其手,皆有墨,一囚獨(dú)無(wú)墨,乃見(jiàn)真盜——恐鐘有聲,不敢摸者。訊之即服(15)。 (選自沈括《夢(mèng)溪筆談》)

    【字詞注釋】

    (1)主管 (2)不知道哪個(gè)是真的(3)哄騙(4)非常 (5)小偷 (6)我國(guó)古代一組建筑中位于最后的樓房,常作游息、遠(yuǎn)眺、供神佛或藏書(shū)藏物等用(7)供奉 (8)告訴 (9)同事。舊社會(huì)指同在一部門作官的人(10)祈禱 (11)恭敬 (12)完畢 (13)圍幕 (14)暗地 (15)服從

    【詩(shī)文翻譯】

    陳述古密直,曾在建州浦城縣當(dāng)過(guò)縣令。當(dāng)時(shí),有家富戶被盜,丟失了不少物件,告到官府,捉住了幾個(gè)人,但不知道誰(shuí)是真正的小偷。(陳述古)就欺哄他們說(shuō):“某寺里有一口鐘,非常靈驗(yàn),它能把真正的強(qiáng)盜辨認(rèn)出來(lái)。”于是,陳述古就讓人去把這口鐘迎到縣府衙門來(lái)放到后閣供奉著。接著,他把囚犯?jìng)円齺?lái)站在鐘的前面,當(dāng)面告訴他們說(shuō):“不是小偷那么這鐘就沒(méi)有聲音,如果是小偷,那么一摸就會(huì)發(fā)出聲音。”陳述古親自率領(lǐng)同事們向鐘禱告,態(tài)度很是嚴(yán)肅,祭祀完了,用圍幕把鐘圍起來(lái)。然后暗暗派人用墨汁涂鐘。很長(zhǎng)時(shí)間之后,才叫那些囚犯一個(gè)個(gè)地把手伸進(jìn)那圍幕里去摸鐘。他們把手從布里伸出時(shí),陳述古叫他們把手拿出來(lái)檢驗(yàn),只見(jiàn)他們的手上都有墨跡,獨(dú)有一個(gè)囚犯手上沒(méi)有,于是真正的小偷顯現(xiàn)出來(lái)了——是擔(dān)心摸了鐘它會(huì)發(fā)出聲音,所以不敢摸的人。經(jīng)過(guò)審訊,這個(gè)小偷立即承認(rèn)了犯罪事實(shí)。

    不知道現(xiàn)在的課文中的文言文是什么樣的,所以把古文摘錄了過(guò)來(lái)。另外有個(gè)別的不明白的可追問(wèn)。

    個(gè)人見(jiàn)解,僅供參考

    5. 文言文雞鳴狗盜之徒翻譯患

    世皆稱孟嘗君能得士,士以故歸之,而卒賴其力以脫于虎豹之秦.嗟呼!孟嘗君特雞鳴狗盜之雄耳,豈足以言得士?不然,擅齊之強(qiáng),得一士焉,宜可以南面而制秦,尚何取難鳴狗盜之力哉?夫雞鳴狗盜之出其門,此士之所以不至也.

    譯文是:

    世人都稱道孟嘗君能夠招攬士人,士因?yàn)檫@個(gè)緣故歸附他,而孟嘗君終于依靠他們的力量,從像虎豹一樣兇狠的秦國(guó)逃脫出來(lái).唉!孟嘗君只不過(guò)是一群雞鳴狗盜的首領(lǐng)罷了,哪里能夠說(shuō)得上得到了賢士?不是這樣的話,孟嘗君擁有齊國(guó)強(qiáng)大的國(guó)力,只要得到一個(gè)“士”,(齊國(guó))應(yīng)當(dāng)可以依靠國(guó)力成為天下霸主而制服秦國(guó),還用得著雞鳴狗盜之徒的力量嗎?雞鳴狗盜之徒出現(xiàn)在他的門庭上,這就是賢士不歸附他的原因.

    6. 狄仁杰文言文翻譯

    原發(fā)布者: *** 亞

    文言文狄仁杰翻譯【篇一:文言文狄仁杰翻譯】【原文】狄仁杰為并州法曹,有同府法曹鄭崇質(zhì),母老且病,當(dāng)使絕域。仁杰曰:“太夫人有疾而公遠(yuǎn)使,豈可貽親萬(wàn)里之憂。”乃詣長(zhǎng)史藺仁基,請(qǐng)代崇質(zhì)行。時(shí)仁基與司馬李孝廉不協(xié),因謂曰:“吾等獨(dú)無(wú)愧耶。”相待如初。(孔平仲《續(xù)世說(shuō)》)【譯文】當(dāng)初,狄仁杰為并州法曹,同事鄭崇質(zhì)應(yīng)當(dāng)出使遙遠(yuǎn)的地區(qū)。鄭崇質(zhì)的母親年老又有病,狄仁杰說(shuō):“他母親的情況如此,怎么可以讓她有萬(wàn)里離別的憂愁!”于是找到長(zhǎng)史藺仁基,請(qǐng)求代替鄭崇質(zhì)承擔(dān)出使的任務(wù)。藺仁基一貫與司馬李孝廉不和,這時(shí)候兩人不禁相對(duì)說(shuō):“我們難道自己不感到羞愧么?”以后兩人和睦相處。【練習(xí)】1.解釋文中畫(huà)線的詞語(yǔ)。(1)當(dāng)使絕域()(2)乃詣長(zhǎng)史藺仁基()2.用現(xiàn)代漢語(yǔ)解釋文中畫(huà)線句。因謂曰:“吾等獨(dú)無(wú)愧耶。”3.文章后半部分寫(xiě)仁基與司馬李孝廉“相待如初”的作用是什么?4.讀了這篇短文,你有什么體會(huì)?【答案】1、(1)派往(2)到……去2、(藺仁基)因此對(duì)李孝廉說(shuō):“我們難道不感到慚愧嗎?”3、表現(xiàn)出狄仁杰的品行影響了他人,側(cè)面襯托出狄仁杰品性的高尚4、人與人之間要真誠(chéng)相待,友好相處,盡力幫助他人更多有關(guān)的資料【篇二:文言文狄仁杰翻譯】狄仁杰為并州法曹,有同府法曹鄭崇質(zhì),母老且病,當(dāng)使絕域。仁杰曰:太夫人有疾而公遠(yuǎn)使,豈可貽親萬(wàn)里之憂。乃詣長(zhǎng)史藺仁基,請(qǐng)代崇質(zhì)行。時(shí)仁基與司馬李孝廉不協(xié),因謂曰:吾等獨(dú)無(wú)愧耶。相待如初

    7. 文言文翻譯

    中丞于成龍巡視到高郵。

    恰好有一個(gè)富紳家即將嫁女兒,嫁妝非常多,夜里被盜@賊穿墻打洞席卷一空。當(dāng)?shù)卮淌肥譄o(wú)策。

    于成龍命令關(guān)閉各個(gè)城門,只留一個(gè)城門放行人出入,派公差頭目把守,嚴(yán)格搜查行人的裝載。又出告示告知全城百姓各自回家,等候第二天仔細(xì)搜查,務(wù)必找到贓物。

    于成龍暗地里叮囑公差頭目:如果有人從城門出入兩次的就把他抓起來(lái)。過(guò)了中午抓獲了兩個(gè)人,全身之外,并無(wú)其他隨行物品。

    于成龍說(shuō):“他們是真正的盜@賊。”這兩個(gè)人不停地詭辯。

    于成龍命令脫掉兩人的衣服搜查,發(fā)現(xiàn)外衣里面套著兩身女裝,都是富紳家嫁妝的衣物。原來(lái)盜@賊們擔(dān)心第二天大搜查,急于轉(zhuǎn)移贓@物,物品太多,難以攜帶,所以秘密地穿在身上,多次帶出城去。

    8. 文言文翻譯

    邑西白家莊居民某,盜鄰鴨烹之。至夜,覺(jué)膚癢;天明視之,茸生鴨毛,觸之則痛。大懼,無(wú)術(shù)可醫(yī)。夜夢(mèng)一人告之曰:“汝病乃天罰,須得失者罵,毛乃可落。”而鄰翁素雅量,生平失物,末嘗征于聲色。某詭告翁曰:“鴨乃某甲所盜。彼深畏罵焉,罵之亦可儆將來(lái)。”翁笑曰:“誰(shuí)有閑氣罵惡人!”卒不罵,某益窘,因?qū)嵏驵徫獭N棠肆R,其病良已。

    異史氏曰:“甚矣,攘⑾者之可懼也:一攘而鴨毛生!甚矣,罵者之宜戒也:一罵而盜罪減!然為善有術(shù),彼鄰翁者,是以罵行其慈者也。”

    譯文

    在縣的西邊白家莊有某個(gè)居民,偷了鄰居的鴨煮來(lái)吃。到了夜里,覺(jué)得全身的皮膚刺癢難耐。等到天亮一看,原來(lái)渾身長(zhǎng)出了毛茸茸的鴨毛,碰到就疼。這個(gè)人嚇壞了,可是這種怪病找不到醫(yī)生可以醫(yī)治。有一天夜里,他做了夢(mèng),夢(mèng)中有個(gè)人告訴他:“你的病是老天爺給你的懲罰,需要讓失主痛罵你一頓,鴨毛才會(huì)脫落。”可是鄰居老人一向?qū)捄瘢匠p失東西,從不“怒”形于色。于是,這個(gè)偷鴨的人就騙老人說(shuō):“您的鴨是被某甲偷走,因?yàn)樗钆氯肆R,您罵他一頓,也可警告他以后不可再偷。” 結(jié)果,老人笑著說(shuō):“誰(shuí)有閑氣去罵那些惡人呢?”這個(gè)人感到更加難堪,只好把實(shí)情告訴鄰居老人。于是,老人才痛罵了他一頓,而這個(gè)人的病很快就好了。

    清末光緒年間,有個(gè)叫何梅谷的人,以研究孔孟學(xué)說(shuō)聞名于世。他的老伴卻特別信佛,每天從早到晚要念上一千遍:"大慈大悲救苦救難觀世音菩薩。"何梅谷不讓她念,她不聽(tīng)。何梅谷擔(dān)心這會(huì)在文人中成為笑柄。

    有一天,他叫"夫人",老伴答應(yīng)了;他又叫,老伴又答應(yīng)了;他還叫,老伴開(kāi)始生氣了,不再理他;何梅谷更來(lái)勁了,連著又叫了幾聲,老伴大怒道:"跟叫魂似的,沒(méi)完沒(méi)了,真煩人。"

    何梅谷說(shuō):"我才叫這幾遍,你就顯得不耐煩了,你一天念一千遍觀世音,你說(shuō)菩薩就不煩嗎?"

    老伴頓時(shí)省悟,從此再也不每天念觀世音了。

    何梅谷巧妙地設(shè)計(jì)了一種讓其心煩的氛圍,通過(guò)這種氛圍讓老伴自己感覺(jué)到每日念觀世音,令人心煩,最終達(dá)到說(shuō)服老伴的效果。

    有醫(yī)者,自稱善外科。一裨將陣回,中流矢,深入膜內(nèi),延使治。乃持并州剪,剪去矢管,跪而請(qǐng)謝。裨將曰:“簇在膜內(nèi)者須亟治。”醫(yī)曰:“此外科事,不意并責(zé)我。”

    有一個(gè)醫(yī)生,自稱擅長(zhǎng)外科醫(yī)術(shù)。有一個(gè)副將從戰(zhàn)場(chǎng)上退回來(lái),被飛箭射傷了,箭頭一直射入身體里。(副將)派人把外科醫(yī)生請(qǐng)來(lái)治療。外科醫(yī)生手里拿了一把并州產(chǎn)的大剪刀,把露在身體外面的箭桿剪掉,便行禮請(qǐng)求告辭。副將說(shuō):“箭頭還在肉里,必須盡快治療啊。”外科醫(yī)生說(shuō):“我只做外科的事。取肉內(nèi)的箭頭是內(nèi)科的事,沒(méi)想到也一起要求我來(lái)治療!”

    劉承節(jié)奉命去擔(dān)任官職,從浙江到江西,僅和一個(gè)兒子一個(gè)仆人騎馬上路。到了貴溪,中午在旅店停下車馬,遇到幾個(gè)客人也來(lái)投宿。劉承節(jié)箱子中大約有一百兩,被客人看見(jiàn)了。那幾個(gè)客人都是強(qiáng)盜,那天夜里攜帶著杖棒到劉承節(jié)屋子里。劉承節(jié)本來(lái)是參軍的,手臂很有力,揮起刀砍斷了他一條手臂,強(qiáng)盜們害怕就分散逃跑了。劉承節(jié)叫醒兒子和仆人起床,快速離去,然而在貴溪成外的高山下,又遇到了強(qiáng)盜,雖然和他們反抗搏斗,然而寡不敵眾,連同兒子仆人死了。所乘的馬在道路上來(lái)回走動(dòng),遇到主簿外出,馬迎到他車前,彎下腳好象跪拜。主簿為此奇怪,說(shuō):“這一定是有冤情要訴說(shuō)。”于是跟著馬走,到了高山,馬站住不再前進(jìn),看到滿地血跡,三具尸體趴在地上,肢體還溫暖。主簿派人追訪搜捕,不到一天強(qiáng)盜全都抓住了。

    楚國(guó)一人賣山雞,一個(gè)路人問(wèn)他是什么鳥(niǎo)?他說(shuō):鳳凰,路人說(shuō):我聽(tīng)說(shuō)過(guò)鳳凰好久了,今天真的見(jiàn)到了,你賣嗎?他說(shuō)賣呀,路人給他好多的錢,他不賣,要求加倍,才賣給了路了。路人想將山雞獻(xiàn)給楚國(guó)的大王,結(jié)果過(guò)了一夜山雞死了,路人不可惜錢的多少,只可惜不能把鳳凰獻(xiàn)給大王。楚國(guó)的人聽(tīng)說(shuō)了,都在紛紛傳說(shuō),都以為是真的鳳凰,才會(huì)花那么多的錢買來(lái)獻(xiàn)給大王,后來(lái)楚王也聽(tīng)說(shuō)了。楚王感激他買鳳凰獻(xiàn)給自己,遂把他召去賜給了好多的東西或錢,路人得到的比買山雞的錢何止多了十倍

    最后一個(gè)找到的是:

    魏人鉆火

    魏國(guó)一人夜里突然得了病,讓門人鉆火。那天夜里很陰暗,主人督促很急,門人憤怒地說(shuō):“你責(zé)怪我也太沒(méi)道理了!現(xiàn)在天黑得象漆一樣,你為什么不拿火照著我,才能找到鉆火具啊!這樣才能容易找到呀。”孔融聽(tīng)到這件事后,說(shuō):“責(zé)備人應(yīng)當(dāng)有正當(dāng)?shù)睦碛伞!?/p>

    9. 鄭制宜文言文閱讀翻譯

    鄭制宜,小名納懷,鄭鼎之子,稟性聰敏,莊重,有度量,通曉蒙古語(yǔ)言。

    至元十四年,承襲父職,為太原、平陽(yáng)萬(wàn)戶,仍戍守鄂州,并兼代管府事。十九年,朝廷將征日本,在何家洲修造樓船。

    洲地狹小,眾人要求將附近居民遷走。制宜不肯,而將造船場(chǎng)改在寬地,居民都稱頌他。

    城中多次發(fā)生火災(zāi),有人對(duì)制宜說(shuō):“恐奸人乘機(jī)作亂,應(yīng)把可疑者逮捕重懲。”制宜說(shuō):“我們只要嚴(yán)密防守就是了,為何罪及無(wú)辜。”

    不鞭打一人,火災(zāi)還是息了。有盜伏于近郊,早晚進(jìn)行剽劫,傳說(shuō)要進(jìn)城來(lái)。

    忽然有幾個(gè)男子從城外進(jìn)來(lái),左顧右盼,行為異常,制宜命人將他們逮捕入獄。審問(wèn)也查不出證據(jù),行省認(rèn)為是抓錯(cuò)了人,要釋放他們,制宜不肯。

    第二天出城東,遇一人乘白馬,相貌服裝異常,逮捕審問(wèn)供稱與前所捕數(shù)男子均為盜,于是判其罪,一郡人服帖,安然無(wú)事。 二十四年,制宜扈駕東征乃顏,請(qǐng)求殺敵報(bào)效。

    世祖對(duì)左右近臣說(shuō)“:他父親為國(guó)家犧牲,只有這一個(gè)兒子,勿使他參加戰(zhàn)斗。”制宜請(qǐng)戰(zhàn)更加堅(jiān)決,只得讓他隨月兒呂那顏另為一軍,因有戰(zhàn)功授懷遠(yuǎn)大將軍、樞密院判官。

    二十五年,世祖至上都。按原制:樞府官隨行,每年留一員處理本院事,但漢人不得參與。

    這時(shí)卻留制宜。制宜推辭,世祖說(shuō):“你非一般漢人可比。”

    終于把他留下來(lái)了。二十八年,調(diào)任湖廣行省參知政事。

    赴任時(shí),皇帝對(duì)他說(shuō):“你父親為國(guó)捐軀,也不曾給你什么賞賜。近來(lái)誅殺了要束木,沒(méi)收了他財(cái)產(chǎn)人畜,你可揀最好的拿去。”

    制宜說(shuō)“:他是因貪贓而敗,臣再取其贓物,豈不是玷污了自己!”世祖稱贊他的廉潔不染,賜白金五千兩。不久,召拜內(nèi)臺(tái)侍御史。

    安西原有牧地,掌管養(yǎng)馬的官員恃勢(shì)侵占民田十萬(wàn)頃,百姓向官府陳訴,多年不能解決。制宜奉詔去處理,按圖冊(cè)公正判決。

    至元三十年,委任制宜為湖廣行樞密副使。湖南地廣路遠(yuǎn),群寇恃險(xiǎn)出沒(méi),昭、賀二州及廬陵境內(nèi),百姓常受其害。

    制宜帶小部分軍隊(duì)巡行此二州,道經(jīng)廬陵永新,獲賊首及其黨徒,皆依法處斬。茶鄉(xiāng)的譚計(jì)龍,聚集一些無(wú)賴少年,私藏兵器為非作歹,被捕,其家人向官府行賄,以求不急于懲處。

    制宜將所行賄賂都拿去勞軍,而將譚計(jì)龍斬首示眾。自此以后,湖南再無(wú)盜賊。

    元貞元年(1295),按規(guī)定:行樞密院增加副使一員,與制宜共同簽署文件,共同負(fù)責(zé)。制宜認(rèn)為所增副使非常設(shè)官員,原先的副使當(dāng)免職。

    不久入朝,授大都留守,管領(lǐng)少府監(jiān),兼武衛(wèi)親軍都指揮使,管理屯田事。 大德七年(1303),晉地發(fā)生地震,平陽(yáng)尤為嚴(yán)重,壓死了許多人。

    制宜奉命去撫恤,晝夜兼程,由近路趕赴災(zāi)區(qū)。到災(zāi)區(qū)后深入民間,撫慰受傷群眾,發(fā)給粟帛。

    十年,制宜病卒,享年四十七歲。贈(zèng)推忠贊治功臣、銀青榮祿大夫、平章政事,追封澤國(guó)公,謚忠宣。



    盜戶文言文
    1. 盜戶文言文的詳細(xì)解釋 翻譯:清朝順治年間,山東滕縣、嶧縣一帶,十個(gè)百姓中就有七個(gè)是盜寇,官府也不敢抓捕他們。后來(lái),這些盜寇受了招撫,歸順了朝廷,縣官把他們另立戶冊(cè),稱之為“盜戶”。凡“盜戶”與一般老百姓發(fā)生爭(zhēng)執(zhí),官府總千方百計(jì)地袒護(hù)他們,為的是怕他們重新造反。后來(lái)打官司的人便往往冒稱是“盜戶”...

    翻譯文言文
    翻譯如下:前秦的苻融擔(dān)任冀州牧?xí)r,有個(gè)老婦人在路上遇到了劫盜,老婦人大聲呼喊捉賊,一個(gè)過(guò)路人(聽(tīng)到了就替那老婦人)追了上去,抓住劫道的賊人以后,那賊人卻反過(guò)來(lái)誣陷(追他的)過(guò)路人是賊。當(dāng)時(shí)接近傍晚,天色已經(jīng)非常昏暗,那老婦人也無(wú)法辨認(rèn)他們兩人誰(shuí)是真正的盜賊,于是將他們兩人一起送到...

    盜與毆的文言文翻譯
    鄉(xiāng)村里有個(gè)老人,給自己的大兒子取名為盜,小兒子則叫毆。有一天,大兒子盜外出,老人在事跟在其后追喊:“盜!盜!”一旁的吏使聽(tīng)了,以為老人在追強(qiáng)盜,就把他大兒子捉住捆了起來(lái)。老人一看慌了,邊呼二兒子毆 出來(lái) 對(duì)吏使說(shuō)清緣由。可急得轉(zhuǎn)不過(guò)口來(lái),只喊:“毆!毆!”吏使以為老人在...

    于令儀不責(zé)盜文言文原文及翻譯
    于令儀不責(zé)盜文言文原文及翻譯如下。原文:曹州于令儀者,市井人也,長(zhǎng)厚不忤物,晚年家頗豐富。一夕,盜入其家,諸子擒之,乃鄰舍子也。令儀曰:“汝素寡悔,何苦而為盜邪?”曰:“迫于貧耳。”問(wèn)其所欲,曰:“得十千足以衣食。”如其欲與之。既去,復(fù)呼之,盜大恐。謂曰:“爾貧甚,夜負(fù)...

    齊之國(guó)氏大富宋之向氏大貧文言文翻譯
    以生吾禾,殖吾稼,筑吾桓,建吾舍;陸盜禽獸,水盜魚(yú)鱉,亡非盜也。夫禾稼、土木、禽獸、魚(yú)鱉,皆天之所生,豈吾之所有?然吾盜天而亡殃。夫金玉珍寶、谷帛財(cái)貨,人之所聚,豈天之所與?若盜之而獲罪,孰怨哉?(選自《列子·天瑞》)。請(qǐng)點(diǎn)擊輸入圖片描述 譯文 齊國(guó)一個(gè)姓國(guó)的很富有...

    神鐘辨盜文言文翻譯
    ”述古自率同職禱鐘甚肅。祭訖,以帷圍 之,乃陰使人以墨涂鐘。良久,引囚逐一令引手入帷摸之,出乃驗(yàn)其手,皆有墨,唯有一囚無(wú)墨,訊之,遂承為盜。蓋恐鐘有聲,不敢摸也。【翻譯】陳述古任建州浦城知縣時(shí),有一個(gè)富人遭到了盜竊,抓到一些人卻不知道哪個(gè)是真正的盜賊。于是陳述古騙他們說(shuō)...

    《莊里丈人》(尹文)文言文翻譯成白話文
    《莊里丈人》(尹文)文言文翻譯成白話文 作者或出處:尹文古文《莊里丈人》原文:莊里丈人,字長(zhǎng)子曰「盜」,少子曰「毆」。盜出行,其父在后,追呼之曰:「盜!盜!」吏聞,因縛之。其父呼毆喻吏,遽而聲不轉(zhuǎn),但言「毆!毆!」吏因毆之,幾殪。《莊里丈人》現(xiàn)代文全文翻譯:莊里的一個(gè)...

    文言文《郗雍視盜》如何翻譯?
    晉國(guó)苦盜。有郗雍者,能視盜之貌。晉侯使視盜,千百無(wú)一遺焉。晉侯大喜,告趙文子曰:“吾得一人,而一國(guó)盜為盡矣,奚用多為?”文子曰:“吾君恃伺察而得盜,盜不盡矣。且郗雍必不得其死。”俄而群盜果殘之。晉侯聞大駭,立召文子而告之,曰:“果如子言,郗雍死矣。取盜何方?”文...

    文言文翻譯
    漢元帝見(jiàn)到王昭君之后,才知道她有絕美的姿色,有些后悔,然后想到自己是被欺騙了,但是事情已經(jīng)成定局,因此放她去了。庖丁為文惠君解牛。牛發(fā)怒著吼叫,文惠君感到害怕,庖丁用刀刺牛,牛死了。大王看到他技術(shù)這么高,感到懷疑,庖丁解除了他的疑惑。文惠君才理解了其中的道理,臉色稍稍緩和了一些。

    狐文言文何景明
    又走了一段路,兩人累了,就在路邊休息,斷腳盜盤算天快亮了,又聽(tīng)見(jiàn)遠(yuǎn)處屋舍傳來(lái)人語(yǔ)聲,于是笑著由箱中走出,大聲說(shuō):“有強(qiáng)盜搶我的東西。”兩名強(qiáng)盜在驚懼訝異中逃走,于是斷腳盜獲得全部的贓物。 4. 《獸紀(jì)》中“狐”的文言文翻譯 明)何景明 猿善援犭嬰 亦猿類惟跳躁無(wú)他長(zhǎng)技。 山之奧①有洞,洞有貨物...

    相關(guān)評(píng)說(shuō):

  • 住庾13935441613: 誨以為盜之利 文言文翻譯 -
    姚安縣磨損: ______ 誨以為盜之利 此文出自: 明史·列傳·卷六十八部分 (原文)泰寧衛(wèi)部長(zhǎng)大掠遼陽(yáng),部議令守臣遺書(shū),稱朝廷寬大不究已往,若還所掠,則予重賞.伸等言:“在我示怯弱之形,在彼無(wú)創(chuàng)艾之意,非王者威攘之道.前日犯邊不以為罪,今日...
  • 住庾13935441613: 文言文翻譯網(wǎng)之唐太宗論止盜短文中唐太宗認(rèn)為“止盜”應(yīng)采取什么措施 -
    姚安縣磨損: ______[答案] 短文中唐太宗認(rèn)為“止盜”應(yīng)采取的措施 1)原文語(yǔ)句:朕當(dāng)去奢省費(fèi),輕徭薄賦,選用廉吏,使民衣食有余,則自不為盜,安用重法邪!” 2)現(xiàn)代言語(yǔ):應(yīng)當(dāng)去掉奢侈,節(jié)省開(kāi)支,減輕徭役,少收賦稅,選拔和任用廉潔的官吏,使老百姓穿的吃...
  • 住庾13935441613: 水滸傳主要人物性格介紹
    姚安縣磨損: ______ 天微星九紋龍 史 進(jìn) 華州府華陰縣史家村人.莊主子弟,自幼習(xí)武,身刺九條青龍,手使三尖兩刃四竅八環(huán)刀.因與少華山好漢來(lái)往,為華陰縣捉拿,燒莊上山落草.宋江...
  • 住庾13935441613: 翻譯文言文 宋人有游于道~~~吾可待矣 -
    姚安縣磨損: ______ 宋人有游于道,得人遺契者,歸而藏之,密數(shù)其齒.告鄰人曰:“吾富可待矣.” 宋國(guó)有個(gè)人在路上行走時(shí)撿到了一個(gè)別人遺失的契據(jù),拿回家收藏了起來(lái),秘密地?cái)?shù)了數(shù)那契據(jù)上的齒.告訴鄰居說(shuō):“我發(fā)財(cái)?shù)娜兆泳鸵獊?lái)到了.”
  • 住庾13935441613: 狡賊的文言文翻譯是什么 -
    姚安縣磨損: ______ 請(qǐng)問(wèn)您要的是不是這篇? 原文: 語(yǔ)云:“賊是小人,智過(guò)君子.” 一賊,白晝?nèi)肴思?盜磬一口,持出門,主人偶自外歸,賊問(wèn)主人曰:“老爹,買磬否?”主人答曰:“我家有磬,不買.”賊徑持去.至晚覓磬,乃知賣磬者即偷磬者也....
  • 住庾13935441613: 晏子使楚原文及翻譯 -
    姚安縣磨損: ______ 原文 晏子使楚.楚人以晏子短,為小門于大門之側(cè)而延晏子.晏子不入,曰:“使狗國(guó)者從狗門入.今臣使楚,不當(dāng)從此門入.”儐者更道,從大門入. 見(jiàn)楚王,王曰:“齊無(wú)人耶?使子為使.” 晏子...
  • 住庾13935441613: 求文言文翻譯 -
    姚安縣磨損: ______ 1今國(guó)家所以奉西北二虜者,歲以百萬(wàn)計(jì): 現(xiàn)在國(guó)家用來(lái)進(jìn)貢給西北兩個(gè)敵國(guó)的錢財(cái),每年要用百萬(wàn)來(lái)計(jì)數(shù). 2蔗人之在官者,教以行陣之節(jié);役民之司盜者,授以擊刺之術(shù): (對(duì))記錄在官籍的平民,把行軍布陣的方法教給他們,(對(duì))管理百姓的捕盜者,要把技擊刺劍的武藝教給他們. 3雖有小怨,然熟與夫一旦之危哉: 雖然有些小的恐慌,可是跟萬(wàn)一戰(zhàn)事發(fā)生(突然讓那些沒(méi)有受過(guò)訓(xùn)練的百姓上戰(zhàn)場(chǎng))的危險(xiǎn)相比,又怎么樣呢?
  • 住庾13935441613: 刑進(jìn)士身矮···(這片古文)的翻譯 -
    姚安縣磨損: ______ 刑進(jìn)士身矮,嘗再鄱陽(yáng)遇盜. 盜既有其資,欲滅之以除患,方舉刀,刑諭之曰:"人業(yè)呼我為刑矮,若去其頭,不更矮乎?"盜大笑擲刀.譯文或注釋: 有個(gè)姓邢的進(jìn)士,極為矮小,曾在鄱陽(yáng)遇盜. 強(qiáng)盜搶劫了他的財(cái)物后, 剛要舉刀殺他,邢進(jìn)士說(shuō):"人家已經(jīng)叫我邢矮,如果再殺我頭,不是變得更矮了嗎?"強(qiáng)盜不覺(jué)大笑,擲刀而去.【注釋】 [1]嘗:曾經(jīng).[2]有:占有. [3]諭:告訴.[4]業(yè):已經(jīng).[5]擲:扔下,放下.
  • 住庾13935441613: 諸葛亮傳文言文翻譯 -
    姚安縣磨損: ______ 1. 《三國(guó)志·諸葛亮傳》原文及翻譯 原文:諸葛亮字孔明,瑯邪陽(yáng)都人也. 漢司隸校尉諸葛豐后也.父圭, 字君貢,漢末為太山都丞. 亮早孤,從父玄為袁術(shù)所署豫章太守,玄將亮及亮弟均之官. 會(huì)漢朝更選朱皓代玄. 玄素與...
  • 住庾13935441613: 古文里有 “制”這個(gè)字的句子有哪些?還有要翻譯 -
    姚安縣磨損: ______[答案] 制拼音:zhì①裁制衣服.《詩(shī)經(jīng)·豳風(fēng)·東山》:“制彼裳衣.”②制造;制作.《觀巴黎油畫(huà)記》:“見(jiàn)所制蠟人,悉仿生人.”③控制;掌握.《赤壁之戰(zhàn)》:“吾不能舉全吳之地,十萬(wàn)之眾,受制于人.”④制服.《中山狼傳》:...
  • 一面膜上边一面膜下边视频| 亚洲国产精品无码久久久秋霞1| 国产精品视频白浆免费视频| 日韩一区二区三区电影在线观看| 久久人妻av无码中文专区| A∨无码一区二区| 亚洲欧美一区二区三区| 2023自拍偷区亚洲综合第一页| 国产自产v一区二区三区c| 少妇人妻精品一区二区三区|