文言文三國志魏書華佗傳
1. 求《后漢書
《華佗傳》譯文——《三國志》陳壽(三國、西晉) 華佗字元化,沛國譙人也,一名敷。
游學(xué)徐土,兼通數(shù)經(jīng)。沛相陳圭舉孝廉,太尉黃琬辟,皆不就。
曉養(yǎng)性之術(shù),時(shí)人以為年且百歲而貌有壯容。又精方藥,其療疾,合湯不過數(shù)種,心解分劑,不復(fù)稱量,煮熟便飲,語其節(jié)度,舍去輒愈。
若當(dāng)灸,不過一兩處,每處不過七八壯,病亦應(yīng)除。若當(dāng)針,亦不過一兩處,下針言:“當(dāng)引某許,若至,語人。”
病者言“已到”,應(yīng)便拔針,病亦行差。若病結(jié)積在內(nèi),針?biāo)幩荒芗埃?dāng)須刳割者,便飲其麻沸散,須臾便如醉死,無所知,因破取。
病若在腸中,便斷腸湔洗,縫腹膏摩,四五日,差,不痛,人亦不自寤,一月之間,即平復(fù)矣。 故甘陵相夫人有娠六月,腹痛不安,佗視脈,日:“胎巳死矣。”
使人手摸知所在,在左則男,在右則女。人云“在左”,于是為湯下之,果下男形,即愈。
縣吏尹世苦四支煩,口中干,不欲聞人聲,小便不利。佗曰:“試作熱食,得汗則愈;不汗,后三日死。”
即作熱食而不汗出,佗曰:“藏氣已絕于內(nèi),當(dāng)啼泣而絕。”果如佗言。
府吏兄尋、李延共止,俱頭痛身熱,所苦正同。佗曰:“尋當(dāng)下之,延當(dāng)發(fā)汗。”
或難其異。佗曰:“尋外實(shí),延內(nèi)實(shí),故治之宜殊。”
即各與藥,明旦并起。 鹽瀆嚴(yán)昕與數(shù)人共候佗,適至,佗謂昕曰:“君身中佳否?”昕曰:“自如常。”
佗曰:“君有急病見于面,莫多飲酒。”坐畢歸,行數(shù)里,昕卒頭眩墮車,人扶將還,載歸家,中宿死。
故督郵頓子獻(xiàn)得病已差,詣佗視脈,曰:“尚虛,未得復(fù),勿為勞事,御內(nèi)即死。臨死,當(dāng)吐舌數(shù)寸。”
其妻聞其病除,從百余里來省之,止宿交接,中間三日發(fā)病,一如佗言。 督郵徐毅得病,佗往省之。
毅謂佗曰:“昨使醫(yī)曹吏劉租針胃管訖,便苦欬嗽,欲臥不安。”佗曰:“刺不得胃管,誤中肝也,食當(dāng)日減,五日不救。”
遂如佗言。 東陽陳叔山小男二歲得疾,下利常先啼,日以羸困。
問佗,佗曰:“其母懷軀,陽氣內(nèi)養(yǎng),乳中虛冷,兒得母寒,故令不時(shí)愈。”佗與四物女宛丸,十日即除。
彭城夫人夜之廁,蠆螫其手,呻呼無賴。佗令溫湯近熱,漬手其中,卒可得寐,但旁人數(shù)為易湯,湯令暖之,其旦即愈。
軍吏梅平得病,除名還家,家居廣陵,未至二百里,止親人舍。有頃,佗偶至主人許,主人令佗視平,佗謂平曰:“君早見我,可不至此。
今疾已結(jié),促去可得與家相見,五日卒。”應(yīng)時(shí)歸,如佗所刻。
佗行道,見一人病咽塞,嗜食而不得下,家人車載欲往就醫(yī)。佗聞其 *** ,駐車往視,語之曰:“向來道邊有賣餅家蒜齏大酢,從取三升飲之,病自當(dāng)去。”
即如佗言,立吐蛇一枚,縣車邊,欲造佗。佗尚未還,小兒戲門前,逆見,自相謂曰:“似逢我公,車邊病是也。”
疾者前入坐,見佗北壁縣此蛇輩約以十?dāng)?shù)。 又有一郡守病,佗以為其人盛怒則差,乃多受其貨而不加治,無何棄去,留書罵之。
郡守果大怒,令人追捉殺佗。郡守子知之,屬使勿逐。
守嗔恚既甚,吐黑血數(shù)升而愈。 又有一士大夫不快,佗云:“君病深,當(dāng)破腹取。
然君壽亦不過十年,病不能殺君,忍病十歲,壽俱當(dāng)盡,不足故自刳裂。”士大夫不耐痛癢,必欲除之。
佗遂下手,所患尋差,十年竟死。 廣陵太守陳登得病,胸中煩懣,面赤不食。
佗脈之曰:“府君胃中有蟲數(shù)升,欲成內(nèi)疽,食腥物所為也。”即作湯二升,先服一升,斯須盡服之。
食頃,吐出三升許蟲,赤頭皆動(dòng),半身是生魚膾也,所苦便愈。佗曰:“此病后三期當(dāng)發(fā),遇良醫(yī)乃可濟(jì)救。”
依期果發(fā)動(dòng),時(shí)佗不在,如言而死。 太祖聞而召佗,佗常在左右。
太祖苦頭風(fēng),每發(fā),心亂目眩,佗針鬲,隨手而差。 李將軍妻病甚,呼佗視脈,曰:“傷娠而胎不去。”
將軍言:“聞實(shí)傷娠,胎已去矣。”佗曰:“案脈,胎未去也。”
將軍以為不然。佗舍去,婦稍小差。
百余日復(fù)動(dòng),更呼佗,佗曰:“此脈故事有胎。前當(dāng)生兩兒,一兒先出,血出甚多,后兒不及生。
母不自覺,旁人亦不寤,不復(fù)迎,遂不得生。胎死,血脈不復(fù)歸,必燥著母脊,故使多脊痛。
今當(dāng)與湯,并針一處,此死胎必出。”湯針既加,婦痛急如欲生者。
佗曰:“此死胎久枯,不能自出,宜使人探之。”果得一死男,手足完具,色黑,長可尺所。
佗之絕技,凡此類也。然本作士人,以醫(yī)見業(yè),意常自悔,后太祖親理,得病篤重,使佗專視。
佗曰:“此近難濟(jì),恒事攻治,可延歲月。”佗久遠(yuǎn)家思?xì)w,因曰:“當(dāng)?shù)眉視接麜哼€耳。”
到家,辭以妻病,數(shù)乞期不反。太祖累書呼,又敕郡縣發(fā)遣。
佗恃能厭食事,猶不上道。太祖大怒,使人往檢。
若妻信病,賜小豆四十斛,寬假限日;若其虛詐,便收送之。于是傳付許獄,考驗(yàn)首服。
荀彧請(qǐng)?jiān)唬骸百⑿g(shù)實(shí)工,人命所縣,宜含宥之。”太祖曰:“不憂,天下當(dāng)無此鼠輩耶?”遂考竟佗。
佗臨死,出一卷書與獄吏,曰:“此可以活人。”吏畏法不受,佗亦不強(qiáng),索火燒之。
佗死后,太祖頭風(fēng)未除。太祖曰:“佗能愈此。
小人養(yǎng)吾病,欲以自重,然吾不殺此子,亦終當(dāng)不為我斷此根原耳。”及后愛子倉舒病因,太祖嘆曰:“吾悔殺華佗,令此兒強(qiáng)死也。”
初,軍吏李成苦欬嗽,晝夜不寤,時(shí)吐膿血,以問佗。佗言:“君。
2. 《三國志 魏書 方技傳》華佗之技凡此類也
原文:佗之絕技,凡此類也。
然本作士人,以醫(yī)見業(yè),意常自悔,后太祖親理,得病篙篤,使佗專視。佗曰:"此近難濟(jì),恒事攻治,可延歲月。
"佗久遠(yuǎn)家思?xì)w,因曰:"當(dāng)?shù)眉視接麜哼€耳。"到家,辭以妻病,數(shù)乞期不反。
太祖累書呼,又敕郡縣發(fā)遣。佗恃能厭食事,猶不上道。
太祖大怒,使人往檢,若妻信病,賜小豆四十斛,寬假限日。若其虛詐,便收送之。
于是傳付許獄,考驗(yàn)首服。荀彧請(qǐng)?jiān)唬?佗術(shù)實(shí)工,人命所縣,宜含宥之。
"太祖曰:"不憂,天下當(dāng)無此鼠輩耶?"遂考竟佗。佗臨死,出一卷書與獄吏,曰:"此可以活人。
"吏畏法不受,佗亦不強(qiáng),索火燒之。 翻譯:華佗的絕技,都像這一類.但他本來是士人,而把醫(yī)道作為職業(yè),心中常感到后悔.后來太祖親自處理國事,得病很重,叫華佗專門診治.華佗說:這種病一時(shí)很難治好,長期治療,方可延遲歲月."華佗長期離家思?xì)w,就說:"剛得到家書,想暫時(shí)回去."到家后,借口妻子病了,多次請(qǐng)假不歸.太祖幾次寫信叫他,又命令郡縣官吏催他回來.華佗仗恃自己得技能,厭惡為人役使以求食,仍然不上路.太祖大怒,叫人前往調(diào)查核實(shí):如果他妻子真的病了,便賜給小豆四十斛,延長假期;如果他弄虛作假,便拘捕送回.于是(華佗)被輾轉(zhuǎn)押送到許都的監(jiān)獄,經(jīng)考問,本人認(rèn)罪服罪.荀彧請(qǐng)命說:"華佗的醫(yī)術(shù)的確很高明,事關(guān)人命,應(yīng)該寬恕他."太祖說:"別擔(dān)憂,天下難道會(huì)沒有這等鼠輩嘛?"于是將他拷打,以至死于獄中.華佗臨死,拿出一卷書送給獄吏,說:"這書可以使人存活.'獄吏怕犯法不敢接受,華佗也不勉強(qiáng)他,拿火燒了(書). (不一定字字落實(shí),有些是意譯,請(qǐng)諒解!)。
3. 《三國志·華佗傳閱讀答案》古詩原文及翻譯
作者:閱讀下面的文言文,完成5-9題。
華佗字元化,沛國譙人也。游學(xué)徐土,兼通數(shù)經(jīng)。
沛相陳珪舉孝廉,太尉黃琬辟,皆不就。曉養(yǎng)性之術(shù),時(shí)人以為年且百歲而貌有壯容。
又精方藥,其療疾,合湯不過數(shù)種,心解分劑,不復(fù)稱量,煮熟便飲,語其節(jié)度,舍去輒愈。 若當(dāng)灸,不過一兩處,病亦應(yīng)除。
若當(dāng)針,亦不過一兩處,下針言:“當(dāng)引某許,若至,語人。”病者言“已到”,應(yīng)便拔針,病亦行差。
若病結(jié)積在內(nèi),當(dāng)須刳割者,便飲其麻沸散,須臾便如醉死,無所知,因破取。病若在腸中,便斷腸湔洗,縫腹膏摩,四五日,差,不痛,人亦不自寤,一月之間,即平復(fù)矣。
有一郡守病,佗以為其人盛怒則差,乃多受其貨而不加治,無何棄去,留書罵之。郡守果大怒令人追捉殺佗郡守子知之屬使勿逐守嗔恚既甚吐黑血數(shù)升而愈。
佗之絕技,凡此類也。太祖聞而召佗。
太祖苦頭風(fēng)①,每發(fā),心亂目眩,佗針鬲,隨手而差。 然本作士人,以醫(yī)見業(yè),意常自悔。
后太祖親理,得病篤重,使佗專視。佗曰:“此近難濟(jì),恒事攻治,可延歲月。”
佗久遠(yuǎn)家思?xì)w,因曰:“當(dāng)?shù)眉視接麜哼€耳。”到家,辭以妻病,數(shù)乞期不反。
太祖累書呼,猶不上道。太祖大怒,使人往檢。
若妻信病,賜小豆四十斛,寬假限日;若其虛詐,便收送之。 于是傳付許獄,考驗(yàn)首服。
荀彧請(qǐng)?jiān)唬骸百⑿g(shù)實(shí)工,人命所縣,宜含宥之。”太祖曰:“不憂,天下當(dāng)無此鼠輩耶?”遂考竟②佗。
佗臨死,出一卷書與獄吏,曰:“此可以活人。”吏畏法不受,佗亦不強(qiáng),索火燒之。
佗死后,太祖頭風(fēng)未除。太祖曰:“佗能愈此。
小人養(yǎng)吾病,欲以自重,然吾不殺此子,亦終當(dāng)不為我斷此根原耳。 ”及后愛子倉舒病困,太祖嘆曰:“吾悔殺華佗,令此兒強(qiáng)死也。”
(節(jié)選自《三國志·華佗傳》)注] ①頭風(fēng):頭痛病。②考竟:拷問,死于獄中。
5.對(duì)下列句子中加點(diǎn)詞的解釋,不正確的一項(xiàng)是(3分) ( )A.太尉黃琬辟 辟:征召B.若其虛詐,便收送之 收:收買C.恒事攻治,可延歲月 恒:經(jīng)常D.語其節(jié)度,舍去輒愈。 節(jié)度:(服藥的)禁忌和注意事項(xiàng)。
6.下列各組句子中,加點(diǎn)詞的意義和用法不相同的一組是(3分) ( )A.病若在腸中,便斷腸湔洗/若妻信病,賜小豆四十斛B.辭以妻病,數(shù)乞期不反/小人養(yǎng)吾病,欲以自重C.無所知,因破取/佗久遠(yuǎn)家思?xì)w,因曰D.佗以為其人盛怒則差/其療疾,合湯不過數(shù)種7.下列選項(xiàng)中全都表現(xiàn)華佗醫(yī)術(shù)高明的一組是(3分) ( )A. 年且百歲而貌有壯容佗之絕技,凡此類也B. 太祖親理,得病篤重佗針鬲,隨手而差C. 語其節(jié)度,舍去輒愈吾悔殺華佗,令此兒強(qiáng)死也D. 一月之間,即平復(fù)矣 吏畏法不受,佗亦不強(qiáng)8.下列對(duì)原文有關(guān)內(nèi)容的分析和概括,不正確的一項(xiàng)是(3分) ( )A.華佗原是讀書人,外出求學(xué),通曉幾種儒家經(jīng)典,當(dāng)時(shí)不止一人要他出來做官,他都不接受,但后來他對(duì)自己從事醫(yī)業(yè)也常產(chǎn)生后悔之情。 B.華佗懂養(yǎng)生之道,醫(yī)術(shù)更是高妙,特別擅長針灸、外科。
他讓病人飲用麻沸散進(jìn)行麻醉,然后進(jìn)行手術(shù),開腹斷腸,病人都沒有感到痛苦。C.華佗故意接受一位郡守很多財(cái)物,又不為他醫(yī)治,不久又退還財(cái)物走掉了,還留下一封信辱罵郡守。
郡守被激怒,吐了幾升黑血,病就好了。D.曹操讓華佗專為自己醫(yī)治頭痛病,后來華佗回家,遲遲不肯再來。
曹操很生氣,認(rèn)為華佗不愿為自己根治頭痛病,把他抓起來,在獄中拷打而死。9.斷句和翻譯。
(9分)(1)用“/”給文言文閱讀材料中劃曲線的句子斷句。 (3分)郡守果大怒令人追捉殺佗郡守子知之屬使勿逐守嗔恚既甚吐黑血數(shù)升而愈。
(2)翻譯下面的句子。(6分)①四五日,差,不痛,人亦不自寤,一月之間,即平復(fù)矣。
(3分)②荀彧請(qǐng)?jiān)唬骸百⑿g(shù)實(shí)工,人命所縣,宜含宥之。 ”(3分)參考答案:二、古詩文閱讀(35分,5-8題,每小題3分)5.B(“收”應(yīng)解釋為“逮捕”)6.D(“其”,那,指示代詞/ 他,人稱代詞;A項(xiàng)的“若”,如果;B項(xiàng)的“以”,用,拿;C項(xiàng)的“因”,于是,就。
)7.C8.C(華佗并沒有退還財(cái)物,而是故意丟下郡守這個(gè)病人,自己跑開來激怒他。)9.(1)(3分)斷句郡守果大怒/令人追捉殺佗/郡守子知之/屬使勿逐/守嗔恚既甚/吐黑血數(shù)升而愈。
(錯(cuò)漏1-2處扣1分,3-4處扣2分,錯(cuò)漏5處以上不得分。)(2)(6分)翻譯①四五天后,病好了,不再疼痛,病人自己也不覺得,一個(gè)月之內(nèi),傷口便愈合復(fù)原了。
(“差”:通“瘥”,病好了,1分;“寤”:覺得,感覺,1分;大意1分。 )②荀彧向曹操求情說:“華佗的醫(yī)術(shù)確實(shí)高明,與人的生命密切相關(guān),應(yīng)該包涵寬容他。”
(“工”,高明,1分;“縣”,通假“懸”,相關(guān),牽涉,1分;“含宥”,包涵寬容,1分。)。
4. 對(duì)癥下藥 的譯文
華佗字元化,是沛國譙縣人,又名旉。
曾在徐州地區(qū)漫游求學(xué),通曉幾種經(jīng)書。沛國相陳硅推薦他為孝廉,太尉黃琬征召他任職,他都不就任。
華佗懂得養(yǎng)生之道,當(dāng)時(shí)的人們認(rèn)為他年齡將近一百歲,可外表看上去還象壯年人一樣。又精通醫(yī)方藥物,他治病時(shí),配制湯藥不過用幾味藥,心里掌握著藥物的分量、比例,用不著再稱量,把藥煮熱,就讓病人服飲,同時(shí)告訴服藥的禁忌或注意事項(xiàng),等到華佗一離開,病人也就好了。
如果需要灸療,也不過一兩個(gè)穴位,每個(gè)穴位不過燒灸七、八根艾條,病痛也就應(yīng)手消除。如果需要針療,也不過扎一兩個(gè)穴位,下針時(shí)對(duì)病人說:“針刺感應(yīng)應(yīng)當(dāng)延伸到某處,如果到了,請(qǐng)告訴我。”
當(dāng)病人說“已經(jīng)到了”,隨即起針,病痛很快就痊愈了。如果病患集結(jié)郁積在體內(nèi),扎針吃藥的療效都不能奏效,應(yīng)須剖開割除的,就飲服他配制的“麻沸散”,一會(huì)兒病人就如醉死一樣,毫無知覺,于是就開刀切除患處,取出結(jié)積物。
病患如果在腸中,就割除腸子病變部分,洗凈傷口和易感染部分,然后縫好腹部刀口,用藥膏敷上,四五天后,病就好了,不再疼痛。開刀時(shí),病人自己并不感到疼痛,一個(gè)月之內(nèi),傷口便愈合復(fù)原了。
府中官吏倪尋、李延同時(shí)來就診,都頭痛發(fā)燒,病痛的癥狀正相同。華佗卻說:“倪尋應(yīng)該把病邪瀉下來,李延應(yīng)當(dāng)發(fā)汗驅(qū)病。”
有人對(duì)這兩種不同療法提出疑問。華佗回答說:“倪尋是外實(shí)癥,李延是內(nèi)實(shí)癥,所以治療他們也應(yīng)當(dāng)用不同的方法。”
馬上分別給兩人服藥,等第二天一早兩人一同病好起床了。 一天,華佗走在路上,看見有個(gè)人患咽喉堵塞的病,想吃東西卻不能下咽,家里人用車載著他去求醫(yī)。
華佗聽到病人的 *** 聲,就停車去診視,告訴他們說:“剛才我來的路邊上有家賣餅的,有蒜泥和大醋,你向店主買三升來吃,病痛自然會(huì)好。”他們馬上照華佗的話去做,病人吃下后立即吐出一條蛇一樣的蟲,他們把蟲懸掛在車邊,到華佗家去拜謝。
華佗還沒有回家,他的兩個(gè)孩子在門口玩耍,迎面看見他們,小孩相互告訴說:“象是遇到咱們的父親了,車邊掛著的‘病’就是證明。”病人上前進(jìn)屋坐下,看到華佗屋里北面墻上懸掛著這類寄生蟲的標(biāo)本大約有十幾條。
廣陵郡太守陳登得了病,心中煩躁郁悶,臉色發(fā)紅,不想吃飯。華佗為他切脈說:“您胃中有好幾升蟲,將在腹內(nèi)形成毒瘡,是吃生腥魚、肉造成的。”
馬上做了二升藥湯,先喝一升,一會(huì)兒把藥全部喝了,過了一頓飯的功夫,陳登吐出了約摸三升小蟲,小蟲赤紅色的頭都會(huì)動(dòng),一半身體還是生魚膾,病痛也就好了。華佗說:“這種病三年后該會(huì)復(fù)發(fā),碰到良醫(yī)才以救活。”
按照預(yù)計(jì)的時(shí)間果然舊病復(fù)發(fā),當(dāng)時(shí)華佗不在,正如華佗預(yù)言的那樣,陳登終于死了。 曹操聽說華佗善治病,就把他召去,讓他常守在身邊。
曹操被腦神經(jīng)痛所苦,每當(dāng)發(fā)作,就精神煩亂,眼睛昏花。華佗只要針刺膈俞穴,應(yīng)手而愈。
…… 華佗卓絕的醫(yī)技,大都象以上所說的那樣。然而他本是讀書人,卻被人看成是以醫(yī)術(shù)為職業(yè)的,心里常感懊悔。
后來曹操親自處理國事,病情更加嚴(yán)重,就讓華佗專門為他個(gè)人看病。華佗說:“這病近乎難以治好,不斷地進(jìn)行治療,可以延長一些壽命。”
華佗長期遠(yuǎn)離家鄉(xiāng),想回去看看,就對(duì)曹操說:“剛才收到家中來信,正想短時(shí)回家一趟呢。”到家后,用妻子有病為借口來推托,多次請(qǐng)求延長假期不肯回來。
曹操幾次用書信召他,又命令郡縣派人遣送華佗返回。華佗自恃有才能,厭惡吃侍候人的飯,還是不上路。
曹操很生氣,派人前往查看:如果他妻子確實(shí)生病,就賜贈(zèng)四十斛小豆,放寬假期;如果他虛假欺騙,就逮捕押送他回來。因此把華佗遞解交付許昌監(jiān)獄,拷問要他服罪。
荀彧向曹操求情說:“華佗的醫(yī)術(shù)確實(shí)高明,關(guān)系著人的生命安危,應(yīng)該寬容赦免他。”曹操說:“不用擔(dān)心,天下會(huì)沒有這種無能鼠輩嗎?”終于判決了華佗死罪。
華佗臨死前,拿出一卷醫(yī)書給守獄的官吏,說:“這書可以用來救活人。”獄吏害怕觸犯法律不敢接受,華佗也不勉強(qiáng),討火來把書燒掉了。
華佗死了以后,曹操腦神經(jīng)痛仍舊沒有好。曹操說:“華佗本來能夠治好這種病。
這小子有意留著我的病根,想借此來抬高自己的地位,既然如此,如果我不殺掉他,他最終也不會(huì)替我斷掉這病根的。”直到后來他的愛子倉舒病危,曹操才感嘆地說:“我后悔殺了華佗,使這個(gè)兒子活活地死去了。”
廣陵人吳普、彭城人樊阿都曾跟華佗學(xué)過醫(yī)。吳普遵照華佗的醫(yī)術(shù)治病,許多人被治好救活了。
華佗對(duì)吳普說:“人的身體應(yīng)該得到運(yùn)動(dòng),只是不應(yīng)當(dāng)過度罷了。運(yùn)動(dòng)后水谷之氣才能消化,血脈環(huán)流通暢,病就不會(huì)發(fā)生,比如轉(zhuǎn)動(dòng)著的門軸不會(huì)腐朽就是這樣。
因此以前修仙養(yǎng)道的人常做“氣功”之類的鍛煉,他們摹仿熊攀掛樹枝和鴟鷹轉(zhuǎn)頸顧盼,舒腰展體,活動(dòng)關(guān)節(jié),用來求得延年益壽。我有一種鍛煉方法,叫做“五禽戲”,一叫虎戲,二叫鹿戲,三叫熊戲,四叫猿戲,五叫鳥戲,也可以用來防治疾病,同時(shí)可使腿腳輕便利索,用來當(dāng)作“氣功”。
身體不舒服時(shí),就起來做其中一戲,流汗浸濕衣服后,接著在上面搽上爽身粉,身體便覺得輕松便捷,腹中想吃。
5. 《后漢書·華佗傳》譯文
華佗字元化,是沛國譙縣人,又名敷。
離開家鄉(xiāng),到徐州地區(qū)求學(xué),通曉數(shù)種經(jīng)書(指《詩》、《書》、《易》、《春秋》等儒家經(jīng)典)。沛國的相陳圭推薦他為孝廉,太尉黃琬征召任用,(他)都不去就任。
(華佗)懂得養(yǎng)生的方法,當(dāng)時(shí)的人們認(rèn)為他年齡將近一百歲,可外表看上去還象青壯年的容貌。 他精通醫(yī)方醫(yī)藥,他治病時(shí),配制湯藥不過用幾味藥,心里明了藥物的分量、比例,用不著再稱量,把藥煮熟就讓病人服飲,告訴病人服藥的禁忌及注意事項(xiàng),(華佗)離開后,病就痊愈了。
如果需要灸療,也不過一兩個(gè)穴位,每個(gè)穴位不過燒灸七、八根艾條,病痛就應(yīng)手消除。如果需要針療,也不過扎一兩個(gè)穴位,下針時(shí)(對(duì)病人)說:“(針刺感應(yīng))應(yīng)當(dāng)延伸到某處,如果到了,告訴我。”
當(dāng)病人說“已經(jīng)到了”,應(yīng)聲便起針,病痛很快就痊愈了。 如果病患集結(jié)郁積在體內(nèi),扎針吃藥的療效都不能奏效,應(yīng)須剖開割去的,就飲服他配制的“麻沸散”,一會(huì)兒(病人)便如醉死一樣,毫無知覺,于是開刀后取出結(jié)積物。
病患如果在腸中,就割除腸子患病部位,清洗傷口及感染部位,縫合刀口用藥膏敷上,四五天后,病好了,不再疼痛,病人自己也不覺得,一個(gè)月之內(nèi),傷口便愈合復(fù)原了。 原來的甘陵(諸侯國名)相的夫人有孕六個(gè)月了,腹痛不安,華佗察看脈搏,說:“胎兒死了。”
派人用手摸知道所在位置,在左邊則為男嬰,在右邊則為女嬰。人說“在左邊”,于是喂湯藥流產(chǎn)它,果然產(chǎn)下男嬰形狀,隨即痊愈。
縣吏尹世苦手和腳燥熱,口中干燥,不想聽到人聲,小便不順暢。華佗說:“試著做吃熱食,出汗則痊愈;不出汗,此后三日內(nèi)死亡。”
立即做吃熱食而不出汗,華佗說:“五臟的元?dú)庖褦嘟^在體內(nèi),當(dāng)呼叫哭泣而死亡。”果然如華佗所言。
郡守府中的官吏倪尋、李延同時(shí)到來(就診),都頭痛發(fā)燒,病痛的癥狀正相同。華佗卻說:“倪尋應(yīng)該把病它下來,李延應(yīng)當(dāng)發(fā)汗。”
有人對(duì)這兩種不同療法提出疑問。華佗回答說:“倪尋是外實(shí)癥,李延是內(nèi)實(shí)癥,所以治療它們應(yīng)當(dāng)不同。”
馬上分別給兩人服藥,次日早晨?jī)扇艘煌饋恚炊家巡∮袆?dòng)自如了)。 鹽瀆(地名,東漢屬廣陵郡,今江蘇鹽城市西北)嚴(yán)昕與數(shù)人一起探問華佗,剛剛來到,佗對(duì)昕說:“您(感覺)體內(nèi)好嗎?”嚴(yán)昕說:“自己(覺得)跟平常一樣。”
華佗說:“您有急病反映在臉色上不要多喝酒。”坐完回去,行了幾里,嚴(yán)昕突然頭腦眩暈,眼發(fā)話,看不清楚,墜落車下,人們攙扶他返回,乘車回家,第二夜死去。
原來的督郵(官名,為漢代郡守佐吏,掌管督察糾舉所轄各縣違法之事)頓子獻(xiàn)得病已痊愈,到華佗(那里)察看脈搏,說:“還是有虛癥,還沒有康復(fù),不要做致人疲勞的事,與女子交合馬上就死。臨死時(shí),會(huì)吐舌數(shù)寸。”
他的妻子聽說他的病除掉了,從百里外來看他完他,停宿 *** ,間隔三日病發(fā),完全像華佗說的那樣。 督郵徐毅得病,華佗前去看望他。
徐毅對(duì)華佗說:“昨天讓官府內(nèi)負(fù)責(zé)醫(yī)療的小官吏劉租針刺胃部終了,便(感到)味苦咳嗽,想要躺下不安寧。”華佗說:“針刺未及胃部,誤中肝臟了,食量應(yīng)會(huì)日益減少,過五日不能挽救。”
接著像華佗所說的那樣。 東陽(縣名)陳叔山的小兒子二歲,得了病,腹瀉,常在早間啼哭,一天天地瘦弱疲困。
詢問華佗,華佗說:“他的母親懷孕,陽氣生養(yǎng)于體內(nèi),未能達(dá)到體表,致使乳汁氣虛偏冷,孩子得到母親的寒氣,所以使他不能應(yīng)時(shí)而痊愈。”華佗給他四物女宛丸(丸藥名),十日即病除。
彭城有位夫人夜里到廁所去,蝎子蟄了她的手, *** 呼叫沒有辦法。華佗讓溫湯水在旁邊煮熱,浸手在里面,終于可以睡著,但旁邊的人屢次為她換熱水,湯要令其溫暖病手,次天早晨就痊愈了。
軍隊(duì)中的小吏梅平得了病,被去名籍后回家,家居住在廣陵(郡名),沒有到二百里,留宿在親戚家中。一會(huì)兒,華佗偶然到了主人許家,主人請(qǐng)華佗察看梅平,華佗對(duì)梅平說:“您早遇到我,可以不到這種地步。
如今疾病已經(jīng)凝積,趕快回去可以和家人相見,五日后命終。”按時(shí)回去,正如華佗所說的時(shí)間。
華佗行在路上,看見一個(gè)人患咽喉堵塞的病,想吃東西卻吃不下,家里人用車載著他去求醫(yī)。華佗聽到病人的 *** 聲,車馬停止去診視,告訴他們說:“剛才我來的路邊上有家賣餅的,有蒜泥和大醋,你向店主買三升來吃,病痛自然會(huì)好。”
他們馬上照華佗的話去做,病人吃下后立即吐出蛇(這里指一種寄生蟲)一條,把蟲懸掛在車邊,想到華佗家去(拜謝)。華佗還沒有回家,他的兩個(gè)孩子在門口玩耍,迎面看見他們,小孩相互告訴說:“像是遇見咱們的祖公了,車邊掛著的‘病’就是證明啦。”
病人上前進(jìn)屋坐下,看到華佗屋里北面墻上懸掛著這類寄生蟲的標(biāo)本大約有十幾條。 又有一名郡守得病,華佗認(rèn)為這人極其憤怒就好了,于是多次接受他的禮品而不加以醫(yī)治;沒有多久棄他而去,留下書信辱罵他。
郡守果然大怒,命人追趕捕殺華佗。郡守的兒子知道情況,囑咐使者不要追趕。
郡守大怒得更厲害了,吐黑血數(shù)升而痊愈。 又有一士大夫不舒服,華佗說:“您病得嚴(yán)重,應(yīng)當(dāng)開腹取疾。
然而您的壽命也。
對(duì)癥下藥是何意?出自于哪?
【釋義】原意是根據(jù)病癥來用藥,比喻要針對(duì)不同的情況,用不同的方法處理。【出處】晉·陳壽《三國志·魏書·華佗傳》。東漢有一個(gè)名醫(yī)叫華佗。有一天有兩個(gè)病人一同到他家請(qǐng)求他治病。這兩個(gè)病人一個(gè)是府吏倪尋,另一個(gè)是商人李延共。華佗熱情地走過去,問有什么病??jī)扇硕贾钢约海惪谕暤卣f...
華佗治病文言文三部曲
即如佗言,立吐蛇一枚,縣車邊,欲造佗。佗尚未還,小兒戲門前,逆見,自相謂曰:“似逢我公,車邊病是也。”疾者前入坐,見佗北壁縣此蛇輩約以十?dāng)?shù)。(《三國志·魏書·方技傳》) 【譯文】 (有一天),華佗走在路上,看見有個(gè)人患咽喉堵塞的病,(那人)很喜歡吃東西卻不能下咽,家里人用車正載著他想要去...
動(dòng)搖則谷氣消血膿流通,病不得生,這句話出自千金方嗎
不是,《動(dòng)搖則骨氣得消,血脈流通,病不得生。》什么意思,出自哪里,注釋,句意,翻譯 句子出處:《三國志·魏書·吳普傳》,勤于運(yùn)動(dòng)類名言句子 經(jīng)常活動(dòng)骨中郁結(jié)之氣可得消除, 血脈得以流通, 才不會(huì)生病。
名醫(yī)華佗文言文
2. 神醫(yī)華陀文言文 華佗傳華佗字元化,沛國譙人也,游學(xué)徐土,兼通數(shù)經(jīng)。 沛相陳珪舉孝廉,太尉黃琬...守瞋⑦恚既甚,吐黑血數(shù)升而愈.(選自《三國志》)[注釋]①華佗:東漢末醫(yī)學(xué)家,是“建安三神醫(yī)”之一...華佗還沒有回家,有個(gè)孩子在門口玩耍,迎面看見他們,小孩自言自語地說:“像是遇到了我的父親,車邊掛...
請(qǐng)簡(jiǎn)要概括《三國志·華佗傳》,并說明華佗是個(gè)怎樣的人
《三國志*華佗傳》記載了「本作士人,以醫(yī)見業(yè),意常自悔」的華佗,因不愿繼續(xù)為曹操診疾而慘遭殺害,終其一生的生平事慫。文章通過一系列的事例,稱贊華佗精湛的醫(yī)技,如其擅長的二大醫(yī)技,一是利用針炙療法治病;二是令病人飲其自創(chuàng)的麻沸散,使之醉后無覺,再行刳割療疾,具有神效,后被尊為...
華佗文言文閱答案
于是傳付許獄19,考驗(yàn)首服20。 茍彧請(qǐng)?jiān)?“佗術(shù)實(shí)工,人命所縣21,宜含宥22之。”太祖曰:“不憂,天下當(dāng)無此鼠輩耶?”遂考竟23佗。 (晉)陳壽《三國志·華佗傳》。 3. 華佗治病文言文閱讀答案,廣陵太守陳登得病,胸中煩 出處:《三國志 · 魏書 · 方技傳》 原文:廣陵太守陳登得病,胸中煩懣,面赤不食。
但不當(dāng)使極爾翻譯成白話文
見晉·陳壽《三國志·魏書·華佗傳》。“人體欲得勞動(dòng),但不當(dāng)使極爾。”勞動(dòng):這里指鍛煉身體的活動(dòng)。極:太過分。爾:而已。這兩句大意是:人的身體需要得到活動(dòng),只是不應(yīng)當(dāng)過分勞累罷了。
請(qǐng)簡(jiǎn)要概括《三國志·華佗傳》,并說明華佗是個(gè)怎樣的人
華佗,作為《三國志》中的著名醫(yī)學(xué)家,他的傳記展現(xiàn)了他在醫(yī)學(xué)領(lǐng)域的卓越成就以及悲劇性的命運(yùn)。他原本是士人,卻選擇了醫(yī)學(xué)作為自己的職業(yè),雖然內(nèi)心常感悔意,但他的一生都在醫(yī)學(xué)上追求卓越。華佗最為人稱道的是他的兩大醫(yī)術(shù):一是精通針炙,二是創(chuàng)造了一種能讓病人在無知覺中接受手術(shù)的麻沸散,這...
兼利蹄足在文言文中是什么意思?
兼利蹄足指的是:強(qiáng)壯腿腳.在《三國志·華佗傳》記載:“吾有一術(shù),名五禽之戲,一曰虎,二曰鹿,三曰熊,四曰猿,五曰鳥。亦以除疾,兼利蹄足,以當(dāng)導(dǎo)引。體有不快,起作一禽之戲..."《后漢書·方術(shù)傳下·華佗》:“ 佗 語 普 曰:‘人體欲得勞動(dòng),但不當(dāng)使極耳……吾有一術(shù),名五禽...
文言文《華佗巧治》的翻譯
郡守果然非常憤怒,命令人追殺華佗,郡守的兒子明白 華佗的意圖,囑咐(追殺華佗的) 使者不要去追殺華佗,郡守抓不到華佗,憤怒到了極點(diǎn),吐了幾升黑血,病就痊愈了。《華佗巧治病》出自《三國志》,為西晉陳壽所作。原文:有一郡守病,延華佗治。佗視疾,以為其人盛怒則廖,乃多受其酬而不加治。
相關(guān)評(píng)說:
晴隆縣齒根: ______ 《三國志·華佗傳》 華佗字元化,沛國譙人也,一名?輟S窩焱粒嬙ㄊE嫦喑蘆?舉孝廉,太尉黃琬辟,皆不就.曉養(yǎng)性之術(shù),時(shí)人以為年且百歲而貌有壯容.又精方...
晴隆縣齒根: ______ 《華佗傳》譯文——《三國志》陳壽(三國、西晉)華佗字元化,沛國譙人也,一名敷.游學(xué)徐土,兼通數(shù)經(jīng).沛相陳圭舉孝廉,太尉黃琬辟,皆不就.《大醫(yī)精誠》一文出自中國唐朝孫思邈所著之《備急千金要方》第一卷,乃是中醫(yī)學(xué)典籍中,論述醫(yī)德的一篇極重要文獻(xiàn),為習(xí)醫(yī)者所必讀.《大醫(yī)精誠》論述了有關(guān)醫(yī)德的兩個(gè)問題:第一是精,亦即要求醫(yī)者要有精湛的醫(yī)術(shù),認(rèn)為醫(yī)道是“至精至微之事”,習(xí)醫(yī)之人必須“博極醫(yī)源,精勤不倦”.
晴隆縣齒根: ______ 華佗是東漢末年著名的醫(yī)學(xué)家,他精通內(nèi)、外、婦、兒、針灸各科,醫(yī)術(shù)高明,診斷準(zhǔn)確,在我國醫(yī)學(xué)史上享有很高的地位. 華佗給病人診療時(shí),能夠根據(jù)不同的情況,開出不同的處方. 有一次,州官倪尋和李延一同到華佗那兒看病,兩人...
晴隆縣齒根: ______ 《三國志·蜀書六·關(guān)張馬黃趙傳》中有記載.原文:羽嘗為流矢所中,貫其左臂,后創(chuàng)雖愈,每至陰雨,骨常疼痛,醫(yī)曰:“矢鏃有毒,毒入于骨,當(dāng)破臂作創(chuàng),刮骨去毒,然后此患乃除耳.”羽便伸臂令醫(yī)劈之.時(shí)羽適請(qǐng) 諸將飲食相對(duì),臂血流離,盈于盤器,而羽割炙引酒,言笑自若.
晴隆縣齒根: ______ 《三國志》中沒有為華佗專門列傳,曹魏時(shí)王沈、荀顗與阮籍一同撰寫的《魏書》中華佗有傳,但是書已失傳,只是通過裴松之為《三國志》注引得知的.《后漢書.方術(shù)列傳下》 中也有華佗的傳.
晴隆縣齒根: ______ 1、曼聲而吟,誦讀.王充《論衡·案書》∶“劉子政玩弄左氏,童仆妻子,皆~~之”〔左氏∶左傳.〕 2、病痛時(shí)的低哼聲.《三國志·魏書·華佗傳》∶“佗行道,見一人病咽塞,嗜食而不得下,家人車載欲往就醫(yī).佗聞其~~,駐車往視. 3、發(fā)出像嘆氣的聲音.如:風(fēng)在樹梢中呻吟.
晴隆縣齒根: ______ 原文:佗之絕技,凡此類也.然本作士人,以醫(yī)見業(yè),意常自悔,后太祖親理,得病篙篤,使佗專視.佗曰:"此近難濟(jì),恒事攻治,可延歲月."佗久遠(yuǎn)家思?xì)w,因曰:"當(dāng)?shù)眉視?方欲暫還耳."到家,辭以妻病,數(shù)乞期不反.太祖累書呼...