牛郎織女小古文翻譯及注釋? 牛郎織女文言文翻譯及注釋是什么?
注釋
①機(jī)杼:機(jī),織布機(jī);杼,即梭,織布的梭子。②勞役:辛苦操作。③織衽:織布機(jī)上的經(jīng)線叫衽。織衽就是拿緯線而貫經(jīng)線的意思。④涉秋:入秋。⑤髡:古代刑法之一,剃掉頭發(fā),使成禿頭叫髡。⑥河鼓:星名,即牽牛。⑦漢:天漢,即銀河。⑧梁:橋。
譯文
天河的東邊住著織女,是天帝的女兒(注意:天帝不是玉皇大帝,玉皇大帝是道教中崇拜的最高神靈,天帝是上古傳說中的帝俊或五天帝之一)。她年年在織布機(jī)上勞作,織出錦繡天衣,自己都沒有空閑打扮容貌。天帝可憐她獨(dú)自生活,準(zhǔn)許她嫁給天河西邊的牽牛郎,織女出嫁后荒廢了紡織的工作。天帝大怒,責(zé)令她回到天河?xùn)|邊,只許他們一年相會(huì)一次。
每年入秋的第七天,我們總會(huì)看見喜鵲的頭頂突然禿去。相傳這天牛郎和織女在銀河的東岸相會(huì),役使喜鵲做橋梁從它們頭頂走過去,所以喜鵲頭上的毛都被踩禿了。
牛郎織女小古文注音翻譯及注釋
織女嫁人后,便不再?gòu)氖驴棽脊ぷ鳌L斓蹖?duì)此十分憤怒,命令她返回天河?xùn)|邊,只允許他們每年相會(huì)一次。每年秋天第七天,喜鵲的頭頂都會(huì)無(wú)緣無(wú)故地禿去。相傳那天牛郎和織女在銀河?xùn)|岸相會(huì),它們役使喜鵲作為橋梁以便渡過銀河,因此喜鵲的毛發(fā)都脫落了。注釋:機(jī)杼:織布機(jī)上的梭子和經(jīng)線。勞役:辛勤勞作。織衽...
牛郎織女小古文翻譯及注釋?
譯文 天河的東邊住著織女,是天帝的女兒(注意:天帝不是玉皇大帝,玉皇大帝是道教中崇拜的最高神靈,天帝是上古傳說中的帝俊或五天帝之一)。她年年在織布機(jī)上勞作,織出錦繡天衣,自己都沒有空閑打扮容貌。天帝可憐她獨(dú)自生活,準(zhǔn)許她嫁給天河西邊的牽牛郎,織女出嫁后荒廢了紡織的工作。天帝大怒,責(zé)令...
摘抄小古文(牛郎織女)
譯文 天河的東邊住著織女,是天帝的女兒(注意:天帝不是玉皇大帝,玉皇大帝是道教中崇拜的最高神靈,天帝是上古傳說中的帝俊或五天帝之一)。她年年在織布機(jī)上勞作,織出錦繡天衣,自己都沒有空閑打扮容貌。天帝可憐她獨(dú)自生活,準(zhǔn)許她嫁給天河西邊的牽牛郎,織女出嫁后荒廢了紡織的工作。天帝大怒,責(zé)令她...
牛郎織女小古文翻譯及注釋
翻譯及注釋如下:牛郎織女之會(huì),雖一年一次,而心中喜悅,彼此相愛,互訴心聲,互相寬慰,此情此景,真可謂千古絕唱。牛郎對(duì)織女說:“我自幼失去父母,雖生活艱難,但我志存高遠(yuǎn),不斷學(xué)習(xí),終有所成。如今得以與你相會(huì),乃上天恩賜,我當(dāng)珍惜。”翻譯完之后,我要提醒大家,牛郎織女雖然美麗動(dòng)人,但...
小古文牛郎織女原文和翻譯
翻譯:天河的東面有一位織女,她是天帝的女兒。每年都織布勞動(dòng),織成了云錦天衣,導(dǎo)致自己都沒有時(shí)間整理自己的容顏。天帝憐惜她一個(gè)人獨(dú)處,允許她嫁給河西的牛郎。織女嫁給牛郎后便漸漸荒廢了織布。天帝非常生氣,責(zé)令織女回到河?xùn)|,只允許她和牛郎一年見一次面。2、《續(xù)齊偕記》原文:桂陽(yáng)成武丁有仙道...
牛郎織女小古文拼音版
譯文:天河的東邊住著織女,是天帝的女兒(注意:天帝不是玉皇大帝,玉皇大帝是道教中崇拜的最高神靈,天帝是上古傳說中的帝俊或五天帝之一)。她年年在織布機(jī)上勞作,織出錦繡天衣,自己都沒有空閑打扮容貌。天帝可憐她獨(dú)自生活,準(zhǔn)許她嫁給天河西邊的牽牛郎,織女出嫁后荒廢了紡織的工作。天帝大怒,責(zé)令...
牛郎織女文言文節(jié)奏
2. 小古文牛郎織女的停頓 天河之東有織女,天帝之女也,年年機(jī)杼①勞役②,織成云錦天衣。天帝憐其獨(dú)處,許嫁河西牽牛郎,嫁后遂廢織衽③。天帝怒,責(zé)令歸河?xùn)|,許一年一度相會(huì)。 涉秋④七日,鵲首無(wú)故皆髡⑤,相傳是日河鼓⑥與織女會(huì)于漢⑦東,役烏鵲為梁⑧以渡,故毛皆脫去。 注釋: ①機(jī)杼:機(jī),織布機(jī);杼,即...
牛郎織女文言文啟示
牛郎織女文言文翻譯:天河的東岸住著織女,她是天帝的女兒,年年在織布機(jī)前投梭織布,勞苦操作,織成了云錦天衣。天帝憐念她獨(dú)居無(wú)偶,允許將她嫁給河西的牛郎。哪知道她婚后卻把織作的事情荒廢了。天帝惱怒,責(zé)令她仍舊回到河?xùn)|去住,只允許她一年一度和牛郎相會(huì)。每年入秋的第七天,我們總會(huì)看見烏鵲...
牛郎織女的故事,根據(jù)古文改編,500字
是他們夫妻分離,不讓他們相見,織女很傷心,求王母娘娘讓他們相見,王母娘娘看在女兒的份上,規(guī)定:每年七月初七讓他們相會(huì)。每當(dāng)秋來的第七天,相傳這一天天河中有鼓輿奏樂,織女去河?xùn)|相會(huì)(牛郎)。征調(diào)天下的喜鵲來組成橋梁,這樣織女才能渡河,和牛郎相會(huì)。ps:純手打,請(qǐng)采納。
牛郎織女小古文停頓劃分
天河之東\/有\(zhòng)/織女,天帝之女\/也,年年\/機(jī)杼\/勞役,織成\/云錦\/天衣。天帝\/憐其獨(dú)處,許\/嫁\/河西\/牽牛郎,嫁后\/遂\/廢織紉。天帝\/怒,責(zé)令\/歸\/河?xùn)|,許\/一年一度\/相會(huì)。涉秋\/七日,鵲首\/無(wú)故\/皆髡,相傳\/是日\(chéng)/河鼓\/與織女會(huì)\/于漢東,役\/烏鵲\/為梁\/以渡,故\/毛皆脫去。在小古文中停頓...
相關(guān)評(píng)說:
欽北區(qū)向視: ______ 牽牛和織女本是兩個(gè)星宿的名稱.牽牛星即"河鼓二",在銀河?xùn)|.織女星又稱"天孫",在銀河西,與牽牛相對(duì).在中國(guó)關(guān)天牽牛和織女的民間故事起源很早.《詩(shī)·小雅·大東》已經(jīng)寫到了牽牛和織女,但還只是作為兩顆星來寫的.《春秋...
欽北區(qū)向視: ______ 牛郎從小住在哥哥嫂子家,哥哥嫂子待他很不好,他睡在牛棚里,他和牛十分親密. 牛郎長(zhǎng)大后,哥嫂與他分家他得到了一輛破車和那頭牛.不久后,他在山前蓋了一間茅屋. 有一天,老牛告訴他在第二天在湖邊去找織女,那就是他未來妻子. 第二天,他找到了織女,雙方交流后決定在一起過一輩子. 兩三年過去了,他們生下了一男一女. 有一天,牛對(duì)牛郎說了幾句話,便死了.牛郎聽了牛的話剝下了牛那張神氣的皮. 過了一些日子,王母將織女抓走了,牛郎帶上孩子去追,王母又把他們隔在了天河兩邊. 后來王母拗不過織女,就允許他們?cè)谄咴缕呷找娨淮蚊?
欽北區(qū)向視: ______ 牛郎織女的典故來源:牛郎、織女為古時(shí)神話中的有情人,由牽牛星、織女星的星名演化而來. 這個(gè)典故的釋義:現(xiàn)喻指分居兩地的夫妻,亦指一對(duì)戀人.
欽北區(qū)向視: ______ 詩(shī)詞原文 《迢迢牽牛星》 東漢——佚名 迢迢牽牛星,皎皎河漢女. 纖纖擢素手,札札弄機(jī)杼. 終日不成章,泣涕零如雨. 河漢清且淺,相去復(fù)幾許? 盈盈一水間,脈脈不得語(yǔ) 注釋譯文 譯文 (看那)遙遠(yuǎn)的牽牛星,明亮的織女星. (織女)伸出細(xì)長(zhǎng)而白皙的手 ,正擺弄著織機(jī)(織布),發(fā)出札札的織布聲. (她思念牛郎,無(wú)心織布),因此一整天也沒織成一段布,眼淚和鼻涕像下雨一樣落下來. 銀河又清又淺,相隔又有多遠(yuǎn)呢? 雖只隔一條清澈的河水,但他們只能含情凝視而不能用話語(yǔ)交談.
欽北區(qū)向視: ______ 我是一名教師,我希望我的回答能給你一些幫助: 牛郎織女的主要內(nèi)容是:牛郎從小失去父母,和哥哥嫂嫂生活在一起,但嫂嫂對(duì)他并不好,后來,牛郎在老牛的指引下與織女相識(shí)并過上幸福的生活,但王母娘娘知道后,硬是將他們拆散,牛郎披上老牛的皮追趕織女,但王母娘娘用簪子劃下了天河,牛郎織女只能隔河相望,每年七月初七,喜鵲為他們搭起鵲橋,他們才得以相會(huì).
欽北區(qū)向視: ______ 牛朗織女的大體意思就是因工作和生活,而分居兩地的,情侶.
欽北區(qū)向視: ______ 遠(yuǎn)遠(yuǎn)的牽牛星,燦爛的織女星.舉起柔美雪白的雙手,札札地穿梭織布.一整天也織不成布,哭得淚如雨下.河漢又清又淺,相隔又有多遠(yuǎn)呢?只隔一條又清又淺的河,含情脈脈而不能相互說話.
欽北區(qū)向視: ______ Ancient poem one of 19 (漢 )佚 Faraway lead long a cow star, the shiningly bright Milky Way is female. The 纖纖 touches a plain hand, the 札札 makes machine 杼 . Don't become a chapter all day long, 泣涕 zero such as rain. The Milky Way is pure and shallow, replying mutually how many. The 盈盈 is 1, loving can not language.
欽北區(qū)向視: ______ (漢)佚名 迢迢牽牛星,皎皎河漢女. 纖纖摸素手,札札弄機(jī)杼. 終日不成章,泣涕零如雨. 河漢清且淺,相去復(fù)幾許. 盈盈一水間,脈脈不得語(yǔ). 七夕 (五代·后唐)楊璞 未會(huì)牽牛意若何,須邀織女弄金梭. 年年乞與人間巧,不道人間...
欽北區(qū)向視: ______ 第54課 牛郎織女 天河之東有織女,天帝之女也,年年機(jī)杼勞役,織成云錦天衣.天帝憐其獨(dú)處,許嫁河西牽牛郎,嫁后遂廢織紉.天帝怒,責(zé)令歸河?xùn)|,許一年一度相會(huì).涉秋七日,鵲首無(wú)故皆髡(kun),相傳是日河鼓輿織女會(huì)于漢東,役烏...