www.tjgcgs88.cn-狠狠久久亚洲欧美专区不卡,久久精品国产99久久无毒不卡,噼里啪啦国语版在线观看,zσzσzσ女人极品另类

  • <strike id="qgi8o"><td id="qgi8o"></td></strike>
  • <ul id="qgi8o"><acronym id="qgi8o"></acronym></ul>
  • <li id="qgi8o"></li>
    <ul id="qgi8o"></ul>
    <strike id="qgi8o"><rt id="qgi8o"></rt></strike>
    <ul id="qgi8o"><center id="qgi8o"></center></ul>
  • <kbd id="qgi8o"></kbd>

    請日語的高手大大幫個忙翻譯,十分感激您

    申し訳ありません、どうもお待たせしました、今の作品をほぼ完成し、再び速いすぎて「何して何日(か)が、ありがとうございました(抱歉……謝謝你)
    とてもありがとうございます(非常謝謝你)

    お待たせいたしました。作品はそろそろ終わりになりますので、あと少しお送りします。ありがとうございます。

    おまたせいたしました。現(xiàn)在、作品はだいたいおわりました、あと2、3日ぐらいどことでおくります、ありがとう。

    日語達人幫忙翻譯一下兩封郵件,謝謝了~
    我?guī)湍惴g吧。先回你 高野さん ひさしぶり(*^_^*)お元気ですか。パリで楽しく新婚生活を送っていらっしゃることと思います。さて、ところで私も先月入籍をしました。相手は英國で知り合った例のチャイニーズガールです(^_^)彼女が日本に住んでくれても良いと言ってくれて...

    求解日語高手,麻煩翻譯成日語,感激感激
    本日は香港休日で、S\/O(シッピングオーダー)を入手できないため、下記の船スケジュールに変更することになります。ご了承の程、宜しくお愿い致します。

    日語感謝的話,懇求翻譯
    來周から日本へ本部から、いくつかの感謝の言葉を言って、主に言いたいのは私の中國支社の仕事は五年、今回初めて本部まで勉強して、私にとても深い印象を殘して、私は今度の學習の収獲を運用する後の仕事の中で行きありがとうございます、先輩の私に教えて、迷惑をかけてしまいました...

    求日語高手來翻譯一下 急
    “您能幫我轉(zhuǎn)告上帝嗎?”眼鏡蛇大臣問上帝的侍從。 “不行。”上帝的侍從說。 “這是給您的。...”眼鏡蛇大臣遞給侍從黃金。 “什么事?”侍從收下黃金后問。 “我們蛇王想當一回人。”眼鏡蛇大臣說。 “從投胎開始當?” “對。” “你等一下。” 侍從回去片刻,拿著一個大本子出來。 “明天下午,蛇王...

    日語“感激涕零”怎么說啊
    よろしくお愿いします、どうも。意思是,真的很感謝你。從今天起,我決定使用日語發(fā)送郵件,上司也贊成了,我的日語還不算地道,請您多多關(guān)照,多多關(guān)照。順便說一下,我個人覺得,日本人不會說您的那種話,所以我翻譯的時候給您變通了一下,這樣我覺得日本人比較容易接受。

    哪位日語達人可以幫忙翻譯成日文?不勝感激、
    制品の概括 聚氯乙烯密著質(zhì)(pvc、防水卷材は一種の高品質(zhì)、高分子防水片材、経pvc樹脂加人增塑劑、紫外線を防ぐ抗酸化剤、安定剤や剤などの加工エフォゲン」を通じて、生產(chǎn)成型を離れると、法に卷材高分子防水。當制品を采用しているので獨特の制品、ミルク制品壽命を大きく上回った一般の防水材、...

    哪位高人能幫我翻譯成日語~~~感激!!!
    日本のホンダ社長の中島さんに會って、日本の友人、各位の中國人の友達:今日、ここで開かれる中日合弁した上で、「東風ホンダ自動車」創(chuàng)立の署名式になって、とても嬉しいです。ここでは、ことを代表し、中國側(cè)が幾つかの言葉だ。この合弁事業(yè)は、三年前の武漢市代表団の日本訪問の際、當方...

    請幫忙翻譯成日語,要假名標注。對話里不和語境的可以修改下。翻譯器的...
    研:沒問題的。他只是來這里游玩。住不了多久的。十分感激你。再見。問題(もんだい)ありません。彼(かれ)ここへは游(あそ)びに來(き)ただけので。大(たい)して長(なが)くは住(す)みませんよ。とても感謝(かんしゃ)してます。さようなら 管:客氣。再見。どういたし...

    麻煩高手將下面的話翻成日語,感激~
    また、仆は今年の10月5日に結(jié)婚することになりまして、相手はXX。それで、もしお暇になったら、結(jié)婚式にお顏を出してもいかがでしょうか。しかし、遠い道でこちらにいらっしゃっても大変でしょうね。そのご不便はぞんじしております。それでも、いつも大歓迎でございます。い...

    請日語高手幫我把下面的幾個中文句子翻譯成日文,考試用。
    衷心希望從貴社的交易對象之中,推薦適合的銷售合作代理企業(yè)。誠に御社の取引で最もセールス協(xié)力代理企業(yè)を推薦することを希望しております。目前到貴公司拜訪時,您在百忙之中抽出寶貴時間與我接洽,深表感激。このまで御社にお伺いするところに、お忙しい身なのに、打ち合わせてくださいっ...

    相關(guān)評說:

  • 篤炕18525503752: 請日語高手幫忙:翻譯成日語,請不要機譯,謝謝 -
    太谷縣起始: ______ (既然選擇用日語寫簡歷,就盡量按日語的表達習慣來,而不要采用中式日語.我是日語翻譯,工作已六年,雖然我不知道你的日語水平是否能夠正確判定誰譯的好壞,但沖著你那兩百分,就姑且試一把吧.鄙視那些用軟件翻譯的人) 「自己紹...
  • 篤炕18525503752: 兩句 日語請高手幫忙翻譯 非常感謝
    太谷縣起始: ______ 向爺爺問起“澳大利亞的 圣誕老人沖浪嗎" 爺爺告訴我“是的” 雖然因為語言不通 交流起來很困難 但是爺爺還是不厭其煩的 親切的很我交流
  • 篤炕18525503752: 跪求日語高手幫忙翻譯一下!! -
    太谷縣起始: ______ 首先,我先為你的朋友祝福一下,好人一生平安!以下是翻譯:加藤さん、こんにちは!メールを受け取って.私たちも安心して、あなた達はすべて無事を知ることができて本當によかったですね.君たちが早く、地震に対する恐怖感から立...
  • 篤炕18525503752: 請日語高手幫忙翻譯成日文,(不要用翻譯器.
    太谷縣起始: ______ 可能你知道 這個文章 不能直接翻譯的 要意譯. 如下,, 茫茫人海中,驀然回首,冬二在燈火闌珊處找到了他生命中的那個她——杏子. 冬二は、星の數(shù)ほど有る出會いの中から杏子と運命の出會いをし、 他不顧周遭人的反對,毅然決然地和杏子走在了一起,并一直陪伴她走完她的一生. 周囲の反対を押しきって杏子と人生を共にする決意をし、杏子の一生を最后まで見屆けた.
  • 篤炕18525503752: 哪位大大給我日文翻譯幾句日語,急用啊,拜托了.
    太谷縣起始: ______ “日本語の勉強はまだ時間が短いですので、話すことと聞き取り力ともあまりよくないので、申し訳ありません” “性格は優(yōu)しくて、辛抱強いです”
  • 篤炕18525503752: 求高手幫忙翻譯幾句日語信件,用敬語,謝謝!! -
    太谷縣起始: ______ いつもお世話になっております.【開頭寒暄語】 中文:我的一個朋友 CANDY(1/31-2/4)會到東京 日文:CANDYという友人baiが1月31日-2月4日の間、東京に滯在します. 中文:他們公司的介紹及產(chǎn)du品的介紹如同附加檔案 日文:彼女の...
  • 篤炕18525503752: 求助日語高手幫忙翻譯這幾句話謝謝了 -
    太谷縣起始: ______ 有難うございます.無事お屆け出來て安心しました.ご多忙なのは承知しておりますが、くれぐれもご自愛ください.お誕生日おめでとう御座います.よいお年を迎えられますよう、心よりお祈り申し上げます.
  • 篤炕18525503752: 各位日語翻譯高手進來幫個忙 -
    太谷縣起始: ______ 比較口語化的1.お前 本當にいやしい奴だなあ(o mae,hontouni iyasii yatu da na a )2.もういいだろう(mou ii da ro u)3.いい加減にしろ ii ka gen ni si ro
  • 篤炕18525503752: 各位高手請幫忙翻譯成日文急急急 -
    太谷縣起始: ______ まず、皆さんのご臨席に感謝を申し上げます.皆さんの親切と祈りをいただけることが嬉しかったです.また、両親の恩に感謝を申し上げます.今まで、ずっと私のことを遠慮していますが、特に母です.深く、感謝いたします.今回のチャンスを利用して、両親に感謝を申し上げたいです.I love you!また、主人のご両親に感謝をもう上げたいです.最后、ご來賓たちは、楽しみにしてくださいませ.LZ好幸福啊,我周日要參加一個同學的婚禮.也祝你們白頭到老吧.
  • 篤炕18525503752: 求日語高手幫忙翻譯成日文. -
    太谷縣起始: ______ “日本人來拜訪工廠,回國后發(fā)郵件說:感謝百忙之中抽空招待……類似客套話.” 遠くよりお越しいただき、ありがとうございました.また、お互いにいろいろ交流が出來まして非常に有意義だと存じます.”另幫忙翻譯這一句:照顧不周,歡迎下次再訪.” 短期間の中、いろいろ準備不足な所についてご容赦ください.またのご來訪、心よりお待ちしております.
  • 97国产精华最好的产品亚洲| 免费三级网站| 中文字幕变态另类日韩激情| 亚洲 日韩 国产 制服 在线| 亚洲国产精品VA在线看黑人| 国内精品伊人久久久久网站| 亚洲人成伊人成综合网久久久| 国产69久久精品成人看| 最好看的2018中文在线观看| 好男人在线观看直播|