關(guān)于寫王羲之的文言文翻譯
1. 文言文 王羲之 譯文
原文:“晉王羲之,字逸少,曠子也。
七歲善書,十二見前代《筆說》于其父枕中,竊而讀之。父曰:‘爾何來竊吾所秘’羲之笑而不答。
母曰:‘爾看《用筆法》,父見其小,恐不能秘之。’語羲之曰:‘待爾成人,吾授也。
’羲之拜請(qǐng),今而 用之,使待成人,恐蔽兒之幼令也。父喜,遂與之。
不盈期月,書便大進(jìn)。衛(wèi)夫人見,語太常王策曰:‘此兒必見《用筆訣》,近見其書,便有老成之智。
’流 涕曰:‘此子必蔽吾名。’晉帝時(shí)祭北郊,更祝版,工人削之,筆入木三分。”
譯文:晉代王羲之,字逸少,是王曠的兒子。七歲就擅長書法,十二歲時(shí)在父親的枕中看到古代的《筆說》,就偷來讀。
父親(發(fā)現(xiàn)后)問:“你為什么偷我秘籍?”王羲之笑而不答。母親說:“你看《筆說》。”
父親見他小,怕他不能守住秘密。就對(duì)王羲之說:“等你長大成人后,我傳授給你。”
王羲之誠懇的請(qǐng)求父親:“現(xiàn)在就給我用吧。倘使等到我成人,恐怕會(huì)埋沒幼年的才華。”
父親很高興,于是就給了他。不到一個(gè)月,書法便大有長進(jìn)。
衛(wèi)夫人見了后,對(duì)擔(dān)任太常官的王策說:“羲之一定是看了《筆說》,最近看他的書法,已有了老成智慧。”淚流滿面地說:“這孩子一定會(huì)比我還有名。”
晉帝時(shí),朝廷在北郊舉行祭祀大典,更換祝版時(shí),工人削去他的字,滲入木板三分。
2. 求 王羲之 這篇 文言文 的翻譯 謝謝
晉朝王羲之,字號(hào)逸少,是東晉書法家王曠的兒子。
七歲就擅長書法,十二歲看見在他父親的枕下的前代的《筆說》,他偷來讀。父親說:“你為什么要偷我的秘籍?”王羲之笑著卻不回答,母親問:“你看的是用筆法嗎?”父看他年少,擔(dān)心你不能保密,告訴羲之說:“等你長大成人我再教你書法。”
羲之跪拜,現(xiàn)在就讓兒看看這書吧,長大再看就耽誤了孩兒幼年發(fā)展了。父親很高興,立刻就把書給了他。
還不到一個(gè)月時(shí)間,書法就有了很大進(jìn)步。 衛(wèi)夫人知道后,告訴太常王策說:“這孩子一定看過用筆訣竅,最近看見他的書法,就已老成大器。”
流著眼淚說:“這孩子將來名聲一定超過我。”晉帝時(shí),在北郊祭祀,更換祝版,工匠刻字由羲之書寫,筆法入木三分。
三十三寫了《蘭亭序》,三十七寫了《黃庭經(jīng)》,寫完后,空中有人語說:“卿的書法都感動(dòng)我,而況世人呢?我是天臺(tái)丈人”。天臺(tái)丈人稱王羲之的楷書勝過了鐘繇。
(本句意或?yàn)椤巴豸酥哉J(rèn)為自己的楷書勝過了鐘繇”)羲之書法多數(shù)不是一種字體。
3. 幫忙翻譯一下關(guān)于王羲之的幾個(gè)小古文 急
當(dāng)時(shí)太尉郗鑒派遣他的學(xué)生到王導(dǎo)家,在王導(dǎo)的有家族中選一人做為女婿,王導(dǎo)讓郗鑒的學(xué)生到東邊的院子里看王家所有的弟輩、子侄輩。郗鑒的學(xué)生回去告訴郗鑒說:“王家的那些少年都很好,但是聽到(我去的)消息后,都很矜持。只有一個(gè)人在東廂的床上 *** 著肚皮吃東西,獨(dú)自吃自己的,好像沒聽不知道我去給太尉選女婿。”郗鑒說:“這個(gè)人正是我心目中最理想的婿人選啊!”詢問一下,那個(gè)人是王羲之,就把女兒嫁給他(王羲之)了。
另:這就是成語坦腹東床的來歷。太尉是三公之一,除皇帝外,為全國最高軍事長官。在東晉時(shí)是最權(quán)重的一位大臣。
4. 文言文 書圣王羲之的譯文
晉代王羲之,字逸少,是王曠的兒子。
七歲就擅長書法,十二歲時(shí)在父親的枕中看到古代的《筆說》,就偷來讀。父親(發(fā)現(xiàn)后)問:“你為什么偷我秘籍?”王羲之笑而不答。
母親說:“你看《筆說》。”父親見他小,怕他不能守住秘密。
就對(duì)王羲之說:“等你長大成人后,我傳授給你。”王羲之誠懇的請(qǐng)求父親:“現(xiàn)在就給我用吧。
倘使等到我成人,恐怕會(huì)埋沒幼年的才華。”父親很高興,于是就給了他。
不到一個(gè)月,書法便大有長進(jìn)。 衛(wèi)夫人見了后,對(duì)擔(dān)任太常官的王策說:“羲之一定是看了《筆說》,最近看他的書法,已有了老成智慧。”
淚流滿面地說:“這孩子一定會(huì)比我還有名。” 晉帝時(shí),朝廷在北郊舉行祭祀大典,更換祝版時(shí),工人削去他的字,滲入木板三分。
5. 文言文 王羲之 譯文
原文:
“晉王羲之,字逸少,曠子也。七歲善書,十二見前代《筆說》于其父枕中,竊而讀之。父曰:‘爾何來竊吾所秘’羲之笑而不答。母曰:‘爾看《用筆法》,父見其小,恐不能秘之。’語羲之曰:‘待爾成人,吾授也。’羲之拜請(qǐng),今而 用之,使待成人,恐蔽兒之幼令也。父喜,遂與之。不盈期月,書便大進(jìn)。衛(wèi)夫人見,語太常王策曰:‘此兒必見《用筆訣》,近見其書,便有老成之智。’流 涕曰:‘此子必蔽吾名。’晉帝時(shí)祭北郊,更祝版,工人削之,筆入木三分。”
譯文:
晉代王羲之,字逸少,是王曠的兒子。七歲就擅長書法,十二歲時(shí)在父親的枕中看到古代的《筆說》,就偷來讀。父親(發(fā)現(xiàn)后)問:“你為什么偷我秘籍?”王羲之笑而不答。母親說:“你看《筆說》。”父親見他小,怕他不能守住秘密。就對(duì)王羲之說:“等你長大成人后,我傳授給你。”王羲之誠懇的請(qǐng)求父親:“現(xiàn)在就給我用吧。倘使等到我成人,恐怕會(huì)埋沒幼年的才華。”父親很高興,于是就給了他。不到一個(gè)月,書法便大有長進(jìn)。衛(wèi)夫人見了后,對(duì)擔(dān)任太常官的王策說:“羲之一定是看了《筆說》,最近看他的書法,已有了老成智慧。”淚流滿面地說:“這孩子一定會(huì)比我還有名。”晉帝時(shí),朝廷在北郊舉行祭祀大典,更換祝版時(shí),工人削去他的字,滲入木板三分。
6. 晉王羲之 文言文翻譯
晉王羲之,字逸少,曠子也。七歲善書,十二見前代《筆說》于其父枕中, 竊而讀之。父曰:‘爾何來竊吾所秘’羲之笑而不答。母曰:‘爾看《用筆法》, 父見其小,恐不能秘之。’語羲之曰:‘待爾成人,吾授也。’羲之拜請(qǐng),今而 用之,使待成人,恐蔽兒之幼令也。父喜,遂與之。不盈期月,書便大進(jìn)。衛(wèi)夫 人見,語太常王策曰:‘此兒必見《用筆訣》,近見其書,便有老成之智。’流 涕曰:‘此子必蔽吾名。’晉帝時(shí)祭北郊,更祝版,工人削之,筆入木三分。”
晉代王羲之,字逸少,是王曠的兒子。七歲就擅長書法,十二歲時(shí)在父親的枕中看到古代的《筆說》,就偷來讀。父親(發(fā)現(xiàn)后)問:“你為什么偷我秘籍?”王羲之笑而不答。母親說:“你看《筆說》。”父親見他小,怕他不能守住秘密。就對(duì)王羲之說:“等你長大成人后,我傳授給你。”王羲之誠懇的請(qǐng)求父親:“現(xiàn)在就給我用吧。倘使等到我成人,恐怕會(huì)埋沒幼年的才華。”父親很高興,于是就給了他。不到一個(gè)月,書法便大有長進(jìn)。衛(wèi)夫人見了后,對(duì)擔(dān)任太常官的王策說:“羲之一定是看了《筆說》,最近看他的書法,已有了老成智慧。”淚流滿面地說:“這孩子一定會(huì)比我還有名。”晉帝時(shí),朝廷在北郊舉行祭祀大典,更換祝版時(shí),工人削去他的字,滲入木板三分。
7. 文言文 書圣王羲之的譯文
晉代王羲之,字逸少,是王曠的兒子。七歲就擅長書法,十二歲時(shí)在父親的枕中看到古代的《筆說》,就偷來讀。父親(發(fā)現(xiàn)后)問:“你為什么偷我秘籍?”王羲之笑而不答。母親說:“你看《筆說》。”父親見他小,怕他不能守住秘密。就對(duì)王羲之說:“等你長大成人后,我傳授給你。”王羲之誠懇的請(qǐng)求父親:“現(xiàn)在就給我用吧。倘使等到我成人,恐怕會(huì)埋沒幼年的才華。”父親很高興,于是就給了他。不到一個(gè)月,書法便大有長進(jìn)。
衛(wèi)夫人見了后,對(duì)擔(dān)任太常官的王策說:“羲之一定是看了《筆說》,最近看他的書法,已有了老成智慧。”淚流滿面地說:“這孩子一定會(huì)比我還有名。”
晉帝時(shí),朝廷在北郊舉行祭祀大典,更換祝版時(shí),工人削去他的字,滲入木板三分。
8. 古文翻譯網(wǎng)站 翻譯《王羲之》
王羲之字逸少,司徒導(dǎo)之從子也。
羲之幼訥于言,人未之奇。及長,辯贍,以骨鯁稱。
尤善隸書,為古今之冠,論者稱其筆勢(shì),以為飄若浮云,矯若驚龍,深為從伯敦、導(dǎo)所器重。時(shí)陳留阮裕有重名,裕亦目羲之與王承、王悅為王氏三少。
時(shí)太尉郗鑒使門生求女婿于導(dǎo),導(dǎo)令就東廂遍觀子弟。門生歸,謂鑒曰:“王氏諸少并佳,然聞信至,咸自矜持。
唯一人在東床坦腹食,獨(dú)若不聞。”鑒曰:“正此佳婿邪!”記之,乃羲之也,遂以女妻之。
羲之雅好服食養(yǎng)性,不樂在京師,初渡浙江,便有終焉之志。會(huì)稽有佳山水,名士多居之,謝安未仕時(shí)亦居焉。
孫綽、李充等皆以文義冠世,并筑室東土與羲之同好。嘗與同志宴集于會(huì)稽山陰之蘭亭,羲之自為序以申其志。
性好鵝,會(huì)稽有孤居姥養(yǎng)一鵝,善鳴,求市未能得,遂攜新友命駕就觀。姥聞羲之將至,烹以待之,羲之嘆惜彌日。
又山陰有一道士,養(yǎng)好鵝,之往觀焉,意甚悅,固求市之。道士云:“為寫《道德經(jīng)》,當(dāng)舉群相送耳。”
羲之欣然寫畢,籠鵝而歸,甚以為樂。嘗至門生家,見篚幾滑凈,因書之,真草相半。
后為其父誤刮去之,門生驚懊者累日。羲之書為世所重,皆此類也。
每自稱:“我書比鐘繇,當(dāng)抗行;比張芝草,猶當(dāng)雁行也。”曾與人書云:“張芝臨池學(xué)書,池水盡黑,使人耽之若是,未必后之也。”
時(shí)驃騎將軍王述少有名譽(yù),與羲之齊名,而羲之甚輕之,由是情好不協(xié)。述先為會(huì)稽,以母喪居郡境,羲之代述,止一吊,遂不重詣。
述每聞角聲,謂羲之當(dāng)侯己,輒灑掃而待之。 如此者累年,而羲之竟不顧,述深以為恨。
(《晉書·王羲之傳》) 參考譯文: 王羲之字逸少,是司徒王導(dǎo)的堂侄。王羲之小時(shí)候不善言談,人們看不出他有什么超人之處。
長大后,他很善于辯論,并且以性情耿直而著稱。他特別擅長書法,是古今以來的第一人。
人們稱贊他的書法筆勢(shì)“飄若浮云,矯若驚龍”。他的伯父王敦、王導(dǎo)都很看重他。
陳留(今河南開封附近)人阮裕在當(dāng)時(shí)享有盛警,而阮裕也看重王羲之,把他和王悅、王承視為王家三位少年英才。有一次,太尉都鑒派門生來見王導(dǎo),想在王家子弟中選位女婿。
王導(dǎo)讓來人到東邊廂房里去看王家子弟。門生回去后,對(duì)都鑒說:“王家子弟個(gè)個(gè)不錯(cuò),可是一聽到有信使來,都顯得拘謹(jǐn)不自然,只有一個(gè)人坐在東床上,坦腹而食,若無其事。”
都鑒說:“這正是我要選的佳婿。”一打聽,原來是王羲之。
郡鑒就把女兒嫁給了他。 羲之很喜歡服藥頤養(yǎng)性情,不喜歡在京城,剛到浙江,便有終老于此的志向。
會(huì)稽山清水秀,風(fēng)景優(yōu)美,名士薈萃。謝安未做官時(shí)就住在這里。
還有孫綽、李充等人,皆以文章蓋世,他們都在這里建有住宅,與王羲之情投意合。王羲之曾和一樣好友在會(huì)稽山陰的蘭亭宴集,并親自作序,來抒發(fā)自己的志向。
王羲之生 *** 鵝,會(huì)稽有一位孤老太太養(yǎng)了只鵝,叫聲很好聽,他想買而未能得,于是就帶著親友去觀看。誰知老太太聽說他要來,竟把鵝烹煮了,準(zhǔn)備招待他,他為此難過了一整天。
當(dāng)時(shí),山陰有位道士,養(yǎng)了一群鵝,王羲之去觀看時(shí)非常高興,多次懇求道士要買他的鵝。道士對(duì)他說:“你若替我抄一遍《道德經(jīng)》,這群鵝就全部送給你啦”王羲之欣然命筆,寫好后把鵝裝在籠子里回去了,一路上樂不可支。
還有一次,他到學(xué)生家去,看見人家的篚木矮桌潔凈光滑,就在上面寫起字來,一半楷書,一半草體。后來那位學(xué)生的父親無意中把這些字給刮去了,他的學(xué)生懊悔了好幾天。
他的書法注當(dāng)時(shí)就很被世人看重,諸如此類的事情很多。王羲之常自稱;“我的書法和鐘瑤相比,可以說不相上下;和張芝的草書相比,也如同大雁排行。”
又曾經(jīng)寫信給人說:“東漢張芝臨池學(xué)寫字,池水都變成黑色,如果天下人象他那樣沉迷于書法,也不一定比他差。” 驃騎將軍王述少有聲譽(yù),與王羲之齊名,但王羲之卻看不起他,因此二人不和。
王述先做了會(huì)稽內(nèi)史,因?yàn)槟赣H去世,就辭職守喪,王羲之來接替他的職務(wù),只到王述家去吊唁一次,就再也不登門。王述每次聽到外面有號(hào)角聲,總以為王羲之來看望自己,連忙灑掃以待,這樣過了一年,而王羲之竟然不顧,王述深以為遺憾。”
關(guān)于寫王羲之的文言文翻譯
(《晉書·王羲之傳》) 參考譯文: 王羲之字逸少,是司徒王導(dǎo)的堂侄。王羲之小時(shí)候不善言談,人們看不出他有什么超人之處。 長大后,他很善于辯論,并且以性情耿直而著稱。他特別擅長書法,是古今以來的第一人。 人們稱贊他的書法筆勢(shì)“飄若浮云,矯若驚龍”。他的伯父王敦、王導(dǎo)都很看重他。 陳留(今河南開封附近)人...
王羲之傳文言文翻譯及注釋
《王羲之傳》的原文和翻譯:原文:王羲之,字逸少,司徒導(dǎo)之堂侄也。祖正,尚書郎。父曠,淮南太守。羲之幼訥于言,人不奇之。后終日恬靜,人始重之。及長,慕高尚,常與素士談?wù)摗P允腮Z,會(huì)稽有孤居姥養(yǎng)一鵝,善鳴,求市未能得,遂攜新友命駕就觀。姥聞羲之將至,烹以待之,羲之嘆惜彌日。...
王羲之學(xué)書文言文翻譯 王羲之學(xué)書文言文原文及翻譯
不盈期月,書便大進(jìn)。衛(wèi)夫人見,語太常王策曰:“此兒必見用筆訣,近見其書,便有老成之智。”涕流曰:“此子必蔽吾名!”2、翻譯:晉朝王羲之,字逸少,是王曠的兒子。七歲就擅長書法,十二歲他在父親的枕中看見前代的《筆說》,就偷來讀,父親說:“你為什么要偷我所珍藏的秘籍 ”王羲之...
王羲之傳文言文翻譯及答案
譯文:王羲之字逸少,是司徒王導(dǎo)的堂侄。祖父王正,官至尚書郎;父親王曠,做過淮南(今安繳當(dāng)涂、蕪湖一帶)太守。王羲之小時(shí)候不善言談,人們看不出他有什么超人之處。長大后,他很善于辯論,并且以性情經(jīng)宣而著稱。他員擅長書法,為古今之冠。人們稱贊他的書法筆勢(shì)“飄若浮云,矯若驚龍”。他的伯...
王羲之裝睡文言文
1. 王羲之裝睡文言文翻譯50字 翻譯: 右軍將軍王羲之不滿十歲的時(shí)候,大將軍王敦很喜愛他,常常安排他在自己的床帳中睡覺。有一次王敦先出帳,王羲之還沒有起床。一會(huì)兒,錢鳳進(jìn)來,屏退手下的人,商議事情,一點(diǎn)也沒想起羲之還在床上,就說起叛亂的計(jì)劃。王羲之醒來,已經(jīng)聽到了他們的談?wù)?就知道沒法活命了,于是摳出口水...
王羲之機(jī)智故事原文,王羲之機(jī)智故事譯文
5. 文言文翻譯《王羲之之機(jī)智》:原文講述了王羲之十歲時(shí),大將軍王敦十分喜愛他,常讓他睡在自己的帳中。一次,王敦先起出帳,羲之尚未起床。錢鳳入帳,屏退眾人密謀叛亂,忘了羲之在帳中,便談起背叛朝廷的計(jì)劃。羲之醒來,聽到他們的密謀,知道自己必死無疑,便吐口水弄臟臉和被褥,假裝熟睡。王敦...
王羲之傳文言文翻譯
王羲之傳文言文翻譯介紹如下:王羲之,字逸少,是司徒王導(dǎo)的堂侄。祖籍瑯琊人(今屬山東臨沂)。晉朝時(shí)擔(dān)任右軍將軍,人們又稱他為“王右軍”、“王會(huì)稽”。王羲之很小的時(shí)候就擅長書法,十二歲時(shí),在父親面前寫字,他的父親從背后拔他的筆,竟然沒有拔出來。父親認(rèn)為這孩子一定很有才華。曾經(jīng)有一次,...
王羲之坦腹東床文言文翻譯
王羲之的夫人、郗鑒的女兒,她也是個(gè)書法家,他們的兒子王獻(xiàn)之,后來也成了有名的書法家。 4. 100字翻譯坦腹東床文言文 坦腹東床 原文:“郄太傅在京口,遣門生與王丞相書,求女壻。丞相語郄信:‘君往東廂,任意選之。’門生歸白郄曰:‘王家諸郎亦皆可嘉。聞來覓壻,咸自矜持;唯有一郎在東床上坦腹臥,如不聞...
王羲之學(xué)書文言文翻譯
翻譯:東晉的王羲之,七歲時(shí)就擅長書法。他十二歲時(shí),看見父親枕頭中有前朝的《筆說》藏在父親枕頭中,便偷來閱讀(或便偷偷地閱讀)。父親說:“你從哪里偷來我珍藏的書?”王羲之笑著不回答。母親說:“想要看你用筆法。”父親見他還小,怕他不能領(lǐng)悟到書中的奧秘,對(duì)王羲之說:“等你長大成人,...
王羲之傳文言文翻譯
王羲之傳文言文翻譯:王羲之字逸少。父親王曠,是淮南太守。王羲之幼時(shí)說話木訥,人們不覺得他有什么奇特。長大后,富于思辯,以耿直著稱。特別善長寫隸書,為古今第一,評(píng)論者稱贊他的筆勢(shì),認(rèn)為像浮云一樣飄忽,像驚龍一樣矯健。很受堂伯王敦、王導(dǎo)的器重。從家中徵召出來任秘書郎,多次升遷任長史。后...
相關(guān)評(píng)說:
奇臺(tái)縣扭簧: ______ 當(dāng)時(shí)太尉郗鑒讓門生向王導(dǎo)求取女婿,王導(dǎo)叫門生到東廂下注意觀察他的子侄.門生回去后對(duì)郗鑒說:“王家的各位年青人都很好,只是他們聽到來人是選女婿的,都神態(tài)矜持,只有一個(gè)人在東床上露著肚子吃飯,好像不知道這回事一樣.”...
奇臺(tái)縣扭簧: ______ 素:一向;遺:送;輒:就;振:通賑,賑濟(jì). 翻譯: 1、揚(yáng)州刺史殷浩一向敬重喜歡王羲之,勸王羲之答應(yīng)朝廷的任命,于是寫給王羲之一封信. 2、當(dāng)時(shí)羲之治下正在鬧饑荒,王羲之就打開糧倉,賑濟(jì)災(zāi)民.
奇臺(tái)縣扭簧: ______[答案] 原文: 王羲之,東晉之大書法家.嘗在蕺山見一老姥,持六角扇賣之.羲之書其扇,各為五字.姥初有慍色.羲之因謂姥曰:“但言是王右軍書,以求百錢耳.”姥如其言,人競(jìng)買之.他日姥又持扇來,求其書之.羲之笑而不...
奇臺(tái)縣扭簧: ______ 王羲之高興地寫完,用籠子裝了鵝帶回家,感到非常快樂.他就是這樣任性率真.
奇臺(tái)縣扭簧: ______ 原文 王羲之嘗詣門生家,見棐幾滑凈,因書之,真草相半.后為其父誤刮去之,門生驚懊者累日.又嘗在蕺山見一老姥,持六角竹扇賣之.羲之書其扇,各為五字,姥初有慍色.因謂姥曰:“但言是王右軍書,以求百錢邪.”姥如其言,人競(jìng)買...
奇臺(tái)縣扭簧: ______[答案] 當(dāng)時(shí)太尉郗鑒讓門生向王導(dǎo)求取女婿,王導(dǎo)叫門生到東廂下注意觀察他的子侄.門生回去后對(duì)郗鑒說:“王家的各位年青人都... 好像不知道這回事一樣.”郗鑒說:“這個(gè)人正是最好的女婿!”一打聽,就是王羲之,于是就把女兒嫁給他.
奇臺(tái)縣扭簧: ______[答案] 王羲之高興地寫完,用籠子裝了鵝帶回家,感到非常快樂.他就是這樣任性率真.
奇臺(tái)縣扭簧: ______ 是這段了,以下是譯文:)~~ 晉代王羲之,字逸少,是王曠的兒子.七歲就擅長書法,十二歲時(shí)在父親的枕中看到古代的《筆說》,就偷來讀.父親(發(fā)現(xiàn)后)問:“你為什么偷我秘籍?”王羲之笑而不答.母親說:“你看《筆說》.”父親...
奇臺(tái)縣扭簧: ______ 入木三分晉王羲之,字逸少,曠子也,七歲善書.十二見前代筆說于其父枕中,竊而讀之.父曰:“爾何來竊吾所秘?”羲之笑而不答.母曰:“爾看用筆法?”父見其小,恐不能秘之,曰:“待爾成人,吾授也.”羲之拜請(qǐng):“今而用之....
奇臺(tái)縣扭簧: ______ 王羲之曾經(jīng)到他的一個(gè)弟子家