文言文《何氏之廬》的翻譯
有人不解其意,便詢問何晏為何如此做。何晏回答說:“這是我何家的房子。”魏武帝得知此事后,意識到何晏無意成為自己的兒子,便將其遣送出宮外。
廬,在這里指的是房屋,何氏之廬即為姓何的人的房子。故,指的是原因,人問其故,即有人詢問何晏這樣做的原因。
這一事件體現(xiàn)了何晏的聰明才智和獨立性格,以及他不愿屈從于權(quán)貴的心態(tài)。這也使魏武帝意識到何晏并不是他想要的兒子人選,最終將其送回了家。
何晏的聰明才智和獨立性格,在這一事件中得到了充分展現(xiàn)。他不僅巧妙地拒絕了魏武帝的好意,還通過自己的行為傳達出了堅定的立場。這也使得他成為了后世傳頌的一位杰出人物。
何晏的聰明才智不僅僅體現(xiàn)在他的智慧上,更在于他能夠巧妙地處理復(fù)雜的情況,以保持自己的獨立和尊嚴(yán)。這使他在當(dāng)時的環(huán)境中,能夠保持清醒的頭腦,不受外界影響。
世說新語・夙惠原文及翻譯,世說新語・夙惠原文及翻譯
”對曰:“仿佛志之。”二子俱說,更相易奪,言無遺失。太丘曰:“如此,但糜自可,何必飯也?”何晏七歲,明惠若神,魏武奇愛之。因晏在宮內(nèi),欲以為子。晏乃畫地令方,自處其中。人問其故?答曰:“何氏之廬也。”魏武知之,即遣還。晉明帝數(shù)歲,坐元帝膝上。有人從長安來,元帝問洛下消息...
畫地為方文言文翻譯
si=1。2. 故是什么意思 何晏畫地為廬 故:。的原因。【原文】:何晏七歲,明慧若神,魏武奇愛之,以晏在宮內(nèi),因欲以為子。晏乃畫地令方,自處其中。人問其故,答曰:“何氏之廬也。”魏武知之,即遣還外。【譯文】:何晏七歲的時候,聰明過人,魏武帝曹操特別喜愛他。因為何晏在曹操府第...
文言文 《世說新語 夙慧》
明帝問:「何以致泣?」具以東渡意告之。因問明帝:「汝意謂長安何如日遠?」答曰:「日遠。不聞人從日邊來,居然(顯然)可知。」元帝異之。明日,集群臣宴會,告以此意;更重問之。乃答曰:「日近。」元帝失色,曰:「爾何故異昨日之言邪?」答曰:「舉目見日,不見長安。」譯文: 晉明帝只有...
廬字文言文
4. 文言文《何氏之廬》的翻譯 出處:何晏七歲,明慧若神,魏武奇愛之,以晏在宮內(nèi),因欲以為子。宴乃畫地令方,自處其中。人問其故,答曰:“何氏之廬也。”魏武知之,即譴還外。翻譯 :何晏七歲,象仙童一樣聰明智慧,魏武帝認(rèn)為他很出色而很喜愛他.把何晏安置在皇宮里,想以此把他當(dāng)...
急求20篇短篇文言文,字?jǐn)?shù)別超50,外加翻譯,快快快快快快!
動筒(1)嘗于國學(xué)(2)中看博士論難(3)云:“孔子弟子達者有七十二人。"動筒因問曰:“達者七十二人,幾人已著冠(4)?幾人未著冠?”博士曰:“經(jīng)傳無文。”動筒曰:“先生讀書,豈合(5)不解孔子弟子著冠有三十人,未著冠者有四十二人?”博士曰“據(jù)何文,以知之?”動筒曰“《論語》云:‘...
...整理出:題目,選自,原文(文言文),譯文,推薦此文的原因。
其中。人問其故,答曰:“何氏之廬也。”魏武知之,即遣還外。*《世說新語》 三國神童經(jīng)常在七歲的時候不約而同開始閃光,巧合的程度令人懷疑。何晏在普通讀者里的知名度不是很高,但是一提起他祖父何進則無人不曉。如果說黃巾之亂是三國鼎立的導(dǎo)火索,那么國舅兼大將軍的何進就算是分割天下的操刀人了。正是他在與...
何晏七歲寫了何晏什么特點
就想收他做義子。何晏于是在地上畫了一個圈,把自己圈在里面。別人問他這是干什么,他回答說:“這是我的房子”。魏武帝知道這件事,就讓人把他送到宮外去了 。(古時候皇宮一般都是方形的,何晏的回答雖是事實,但曹操多疑的性格似乎聽出了“言外之意”,認(rèn)為何晏大有取而代之的意思)...
何氏玉文言文
8. 文言文《何氏之廬》的翻譯 出處:何晏七歲,明慧若神,魏武奇愛之,以晏在宮內(nèi),因欲以為子。宴乃畫地令方,自處其中。人問其故,答曰:“何氏之廬也。”魏武知之,即譴還外。 翻譯:何晏七歲,象仙童一樣聰明智慧,魏武帝認(rèn)為他很出色而很喜愛他.把何晏安置在皇宮里,想以此把他當(dāng)兒子.何晏于是在地上畫出...
急求6篇文言文(內(nèi)容盡量短些)還有翻譯。
二 何氏之廬何晏七歲,明慧若神,魏武奇愛之,以晏在宮內(nèi),因欲以為子。晏乃畫地令方,自處其中。人問其故,答曰:" 何氏之廬也。" 魏武知之,即遣還。 【譯文】何晏七歲的時候,就聰明伶俐,像個神童,魏武帝(曹操)非常喜歡他,因為何晏的媽媽在宮里,魏武帝就想收他作兒子。何晏就在地上畫了個方框,自己站在...
還有翻譯成文言文
二 何氏之廬 何晏七歲,明慧若神,魏武奇愛之,以晏在宮內(nèi),因欲以為子。晏乃畫地令方,自處其中。人問其故,答曰:" 何氏之廬也。" 魏武知之,即遣還。【譯文】何晏七歲的時候,就聰明伶俐,像個神童,魏武帝(曹操)非常喜歡他,因為何晏的媽媽在宮里,魏武帝就想收他作兒子。何晏就在地...
相關(guān)評說:
德陽市液壓: ______[答案] 曹操十分喜愛何晏,把何留在宮中,想收他為兒子.何晏就在地上畫了一個方框,自己待在里面.人家問他,這是什么意思呢?他答說:“這是何氏的廬舍.”曹操知道了他的意思,就把他送出宮去.
德陽市液壓: ______ 廬本指鄉(xiāng)村一戶人家所占的房地,引申為村房或小屋的通稱.還有表示古代沿途迎客候賓客的房舍及古代官員值宿所住的屋子也稱廬.而你這句話的意思應(yīng)該是:何姓人家的房屋!廬指房屋.
德陽市液壓: ______ 助動詞,之是“的”的意思.也表判斷.
德陽市液壓: ______ 譯文:何晏七歲,象仙童一樣聰明智慧,魏武帝認(rèn)為他很出色而很喜愛他.把何晏安置在皇宮里,想以此把他當(dāng)兒子.何晏于是在地上畫出一方形,自己坐在里面.有人問他(這樣做的)原因,他回答:這是(我)姓何的的房子. 魏武帝知道了(這件事),就把他遣送出宮外了.
德陽市液壓: ______ 何晏七歲的時候,聰明伶俐就像是神童,魏武帝非常喜歡他,因為何晏住在宮里,就想收他做義子.何晏于是在地上畫了一個圈,把自己圈在里面.別人問他這是干什么,他回答說:“這是我的房子”.魏武帝知道這件事,就讓人把他送到宮外去了 .(古時候皇宮一般都是方形的,何晏的回答雖是事實,但曹操多疑的性格似乎聽出了“言外之意”,認(rèn)為何晏大有取而代之的意思)
德陽市液壓: ______ 您好! 原文: 魏武奇愛之,以晏在宮內(nèi),因欲以為子.晏乃畫地令方,自處其中.人問其故,答曰:“何氏之廬也.”魏武知之,即遣還外. 譯文: 魏武帝非常喜歡他,因為何晏住在宮里,就想收他做義子.何晏于是在地上畫了一個圈,把自己圈在里面.別人問他這是干什么,他回答說:“這是我的房子”.魏武帝知道這件事,就讓人把他送到宮外去了 .
德陽市液壓: ______ 這篇文言文主要寫何晏不愿生活于宮中.用自己的聰明才智表達了想要回家的愿望,曹操既愛此子,不忍拂其意,故將他放還.這則故事既說明何晏聰慧,也表現(xiàn)出魏武帝曹操的通情達理.他對何晏之喜愛始終未曾改變. (1)何氏之廬也 廬:房...
德陽市液壓: ______ 何晏七歲,明慧若神,魏武奇愛之,以晏在宮內(nèi),因欲以為子.晏乃畫地令方,自處其中.人問其故,答曰:「何氏之廬也.」魏武知之,即遣還外. 翻譯: 何晏七歲,象仙童一樣聰明智慧,魏武帝認(rèn)為他很出色而很喜愛他.把何晏安置在皇宮里,想以此把他當(dāng)兒子.何晏于是在地上畫出一方形,自己坐在里面.有人問他(這樣做的)原因,他回答:這是(我)姓何的的房子. 魏武帝知道了(這件事),就把他遣送出宮外了.
德陽市液壓: ______ 何晏七歲,明慧若神,魏武奇愛之,以晏在宮內(nèi),因欲以為子.晏乃畫地令方,自處其中.人問其故,答曰:“何...
德陽市液壓: ______[答案] 何晏七歲的時候,聰明伶俐,像個神童,魏武帝(曹操)非常喜歡他,就想就想讓他住在皇宮里,并收他作兒子.何晏在地上... 1、廬:這里指家 2、故:原因 (其實如果你以后要查一篇不知道名字的古文,可以打出這篇古文的第一句話,然后去“知...