《老子》四章原文及翻譯
高二《老子》四章原文及翻譯如下:
原文:
三十輻共一轂,當(dāng)其無,有車之用。埏埴(shān zhí)以為器,當(dāng)其無,有器之用。鑿戶牖以為室,當(dāng)其無,有室之用。故有之以為利,無之以為用。
企者不立,跨者不行,自見者不明,自是者不彰,自伐者無功,自矜者不長。其在道也,曰余食贅行,物或惡之。故有道者不處。知人者智,自知者明。勝人者有力,自勝者強(qiáng)。知足者富,強(qiáng)行者有志。不失其所者久。死而不亡者壽。
其安易持,其未兆易謀。其脆易泮,其微易散。為之于未有,治之于未亂。合抱之木,生于毫末;九層之臺,起于累土;千里之行,始于足下。為者敗之,執(zhí)者失之。
翻譯:
用三十根輻條制造的一個車輪,當(dāng)中空的地方可以用來裝車軸,這樣才有了車的作用。揉和陶土做成器皿,器皿中間必須留出空處,器皿才能發(fā)揮盛放物品的作用。建造房屋,有了門窗四壁內(nèi)的中空部分,才有房屋居住的作用。所以,有給人便利,無發(fā)揮了它的作用。
踮起腳尖想提高自己的高度,反而會站不穩(wěn)。把正常的兩步并作一步走路,反而不會走快。憑著自己的眼睛去看反而看不清。只憑著自己的主意去判斷事情,反而不會分清是非。
自我夸耀的人反而沒有功勞。自大自滿的人反而不會長久。上面的行為用道的觀點(diǎn)來看,就叫做剩飯、贅瘤一樣,人們常常厭惡他們。所以修道的人一定要避免它,不要讓這樣的事情發(fā)生在自己的身上。
能了解他人的人聰明,能了解自己的人是智慧。能戰(zhàn)勝別人的人是有力量的,能戰(zhàn)勝自己的人更加強(qiáng)大而不可戰(zhàn)勝。知道滿足的人才是富有人,勉強(qiáng)而行的人有志向。不喪失本分的人就能長久,身雖死而“道”猶存的人,才算真正的長壽。
安定的局面容易保持和維護(hù),沒有跡象的事物容易圖謀;脆弱的事物容易消解;細(xì)微的事物容易散失;所以做事情要在它尚未發(fā)生時就處理妥當(dāng);治理國政,要在禍亂產(chǎn)生以前就早做準(zhǔn)備。合抱的大樹,生長于細(xì)小的根芽;九層的高臺,是由一筐筐的泥土壘起來的;千里的遠(yuǎn)行,是從腳下第一步開始走出來的。
老子四章翻譯及原文
老子四章翻譯及原文如下:老子四章[原文]道沖,而用之有弗盈也。淵呵!似萬物之宗。銼其兌,解其紛,和其光,同其塵。湛呵!似或存。吾不知其誰之子,象帝之先。老子四章[翻譯]大“道”空虛開形,但它的作用又是無窮無盡。深遠(yuǎn)啊!它好像萬物的祖宗。消磨它的鋒銳,消除它的紛擾,調(diào)和它的...
《老子》四章翻譯及原文
《老子》四章翻譯及原文如下:原文:道沖,而用之有弗盈也。淵呵!似萬物之宗。銼其兌,解其紛,和其光,同其塵。湛呵!似或存。吾不知其誰之子,象帝之先。譯文:大“道”空虛開形,但它的作用又是無窮無盡。深遠(yuǎn)啊!它好像萬物的祖宗。消磨它的鋒銳,消除它的紛擾,調(diào)和它的光輝,混同于...
老子四章翻譯及原文
原文:道沖,而用之有弗盈也。淵呵!似萬物之宗。銼其兌,解其紛,和其光,同其塵。湛呵!似或存。吾不知其誰之子,象帝之先。譯文:大“道”空虛開形,但它的作用又是無窮無盡。深遠(yuǎn)啊!它好像萬物的祖宗。消磨它的鋒銳,消除它的紛擾,調(diào)和它的光輝,混同于塵垢。隱沒不見啊,又好像實(shí)際...
老子《道德經(jīng)》:第四章解讀,原文及譯文!
幽隱啊!似亡而又實(shí)存。我不知道它是從哪里產(chǎn)生的,但可稱它為天帝的宗祖。【 引述 】道體是虛狀的。這虛體并不是一個無所有的,它卻含藏著無盡的創(chuàng)造因子。因而它的作用是不窮竭的。這個虛狀的道體,是萬物的根源。在這里,老子擊破了神造之說。文章說明:內(nèi)容參照陳鼓應(yīng)《老子注譯及評介》
老子四章翻譯及原文
老子四章翻譯及原文如下:原文:道沖,而用之有弗盈也。淵呵!似萬物之宗。銼其兌,解其紛,和其光,同其塵。湛呵!似或存。吾不知其誰之子,象帝之先。翻譯:大道空虛開形,但它的作用又是無窮無盡。深遠(yuǎn)啊!它好像萬物的祖宗。消磨它的鋒銳,消除它的紛擾,調(diào)和它的光輝,混同于塵垢。隱沒不...
《老子》四章原文及翻譯
《老子》四章原文及翻譯如下:一、原文 1、三十輻共一轂,當(dāng)其無,有車之用。埏埴以為器,當(dāng)其無,有器之用。鑿戶牖以為室,當(dāng)其無,有室之用。故有之以為利,無之以為用。2、企者不立,跨者不行,自見者不明,自是者不彰,自伐者無功,自矜者不長。其在道也,曰余食贅行,物或惡之。故...
老子第四章的翻譯
以下是高中語文《老子》四章原文及翻譯 原文:三十輻共一轂,當(dāng)其無,有車之用。埏埴以為器,當(dāng)其無,有器之用。鑿戶牖以為室,當(dāng)其無,有室之用。故有之以為利,無之以為用。(第十一章)企者不立,跨者不行,自見者不明,自是者不彰,自伐者無功,自矜者不長。其在道也,曰余食贅行,物或...
老子《道德經(jīng)》第四章原文是什么
高二《老子》四章原文翻譯如下:1、三十輻共一轂,當(dāng)其無,有車之用。埏埴以為器,當(dāng)其無,有器之用。鑿戶牖以為室,當(dāng)其無,有室之用。故有之以為利,無之以為用。翻譯:三十根輻條,聚集到車轂上,在車轂中間是空的時,才有車的作用。揉和陶土做成器皿,只有器具中間是空的,才有器皿的作用。
高中語文《老子》四章
《老子》四章翻譯如下:三十根輻條匯集到一根轂中的孔洞當(dāng)中,有了車轂中空的地方,才有車的作用。揉和陶土做成器皿,有了器具中空的地方,才有器皿的作用。開鑿門窗建造房屋,有了門窗四壁內(nèi)的空虛部分,才有房屋的作用。所以,“有”給人便利,“無”發(fā)揮了它的作用。踮著腳跟的人站不牢,跨步行...
老子四章翻譯及原文?
道經(jīng)·第四章原文 道沖,而用之或不盈。淵兮,似萬物之宗。挫其銳,解其紛,和其光,同其塵。湛兮,似或存。吾不知誰之子,象帝之先。譯文:大道是空虛無形的,但它發(fā)生作用時卻永無止境。它如深淵一樣廣大,像是世間萬物的宗主。它不顯露鋒芒,解除世間的紛亂,收斂它的光耀,混同它于塵世。它...
相關(guān)評說:
潁上縣閉鏈: ______ 《道德經(jīng)》,又稱《老子》、《老子五千文》,相傳是道教的創(chuàng)始人老子所著,所以《道德經(jīng)》就被奉為道教最高經(jīng)典.其實(shí),該經(jīng)典還是中國古代重要的哲學(xué)著作之一,全面地體現(xiàn)了古代中國人的一種世界觀和人生觀,對中國人的生活產(chǎn)生了...
潁上縣閉鏈: ______ 是 《老子》第一章 第一章 道可道,非常道.名可名,非常名. 無名天地之始;有名萬物之母. 故常無,欲以觀其妙;常有,欲以觀其徼. 此兩者,同出而異名,同謂之玄.玄之又玄,眾妙之門. ------------------------------ 《老子》第二章 ...
潁上縣閉鏈: ______ 老子道德經(jīng)全文及譯文:電子書下載 http://www.yeeones.com/articles/laozi-daodejing-quanwen-yiwen.html 老子道德經(jīng)全文及譯文 簡介: 老子所著《道德經(jīng)》即《老子》 道德經(jīng)---天涯在線書庫《道德經(jīng)》附:道德經(jīng)譯文《老子》第一章道可道,...
潁上縣閉鏈: ______ 十九章: 棄絕最高學(xué)問和淵博知識,有利于民眾百倍.棄絕仁義,民眾才會恢復(fù)慈孝.棄絕奸巧投機(jī),才沒有盜賊.這三者作為學(xué)說是不夠的,還應(yīng)該讓民眾知曉最根本的.展現(xiàn)樸素保持純真,減少私心限制欲望,棄絕機(jī)巧就可無憂. 七十八...
潁上縣閉鏈: ______[答案] 這怎么翻譯 不尚賢,使民不爭 是《老子》第三章 大道廢,存仁義 《老子》第十八章 法令滋章,盜賊多有 《老子》第五十七章 完全銜接不上 你要想看翻譯 直接看老子道德經(jīng)全文翻譯 就行了
潁上縣閉鏈: ______ 老子的《道德經(jīng)》全文出現(xiàn)成語53個,其中出自原文的39個,出自其他文章的14個.詳情如下: 【玄之又玄】 原文 《老子》第一章:“玄之又玄,眾妙之門.” 【功成不居】 原文 《老子》第二章:“生而不有,為而不恃,功成而不居.” 【和...
潁上縣閉鏈: ______[答案] 成語:信言不美 發(fā)音:xìnyánbùměi 編輯本段釋義 信:真實(shí).美:美妙,漂亮.真實(shí)的話未經(jīng)加工,所以不美妙動聽. 出處:《老子》第八十一章:“信言不美,美言不信.” 常接于"美言不信". 編輯本段心解 “信言不美,美言不信.善者不辯,...