論陶淵明文言文
1. 陶淵明記 文言文
桃花源記原文、翻譯及賞析_陶淵明文言文
朝代:魏晉
作者:陶淵明
原文:
晉太元中,武陵人捕魚為業(yè)。緣溪行,忘路之遠(yuǎn)近。忽逢桃花林,夾岸數(shù)百步,中無雜樹,芳草鮮美,落英繽紛,漁人甚異之。復(fù)前行,欲窮其林。
林盡水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。便舍船,從口入。初極狹,才通人。復(fù)行數(shù)十步,豁然開朗。土地平曠,屋舍儼然,有良田美池桑竹之屬。阡陌交通,雞犬相聞。其中往來種作,男女衣著,悉如外人。黃發(fā)垂髫,并怡然自樂。
見漁人,乃大驚,問所從來。具答之。便要還家,設(shè)酒殺雞作食。村中聞?dòng)写巳耍虂韱栍崱W栽葡仁辣芮貢r(shí)亂,率妻子邑人來此絕境,不復(fù)出焉,遂與外人間隔。問今是何世,乃不知有漢,無論魏晉。此人一一為具言所聞,皆嘆惋。余人各復(fù)延至其家,皆出酒食。停數(shù)日,辭去。此中人語云:“不足為外人道也。”
既出,得其船,便扶向路,處處志之。及郡下,詣太守,說如此。太守即遣人隨其往,尋向所志,遂迷,不復(fù)得路。
南陽劉子驥,高尚士也,聞之,欣然規(guī)往。未果,尋病終,后遂無問津者。
相關(guān)翻譯
譯文及注釋
譯文東晉太元年間,武陵有個(gè)人以打漁為生。(一天)他沿著溪水劃船,忘記了路程的遠(yuǎn)近。忽然遇到一片桃林,在小溪兩岸幾百步之內(nèi),中間沒有別的樹,芳香的青草鮮艷美麗,地上的落花繁多交雜。漁人對(duì)此感到十分奇怪。便繼續(xù)往前走,想要走到林子的盡頭。桃林的盡頭就是溪水的源頭,漁人發(fā)現(xiàn)了一座小山,。
文言知識(shí)
一詞多義出:(1)不復(fù)出焉:出去。(2)皆出酒食:拿出。尋:(1)尋向所志:動(dòng)詞,尋找。(2)尋病終:副詞“不久”。舍:(1)便舍(shě)船:離開。(2)屋舍(shè)儼然:名詞,房屋,客舍。中:(1)中無雜樹:“中間”。(2)晉太元中:“年間”。(3)其中往來種作:。
譯文及注釋二
譯文東晉太元年間,武陵郡有個(gè)人以打漁為生。一天,他順著溪水行船,忘記了路程的遠(yuǎn)近。忽然遇到一片桃花林,生長(zhǎng)在溪水的兩岸,長(zhǎng)達(dá)幾百步,中間沒有別的樹,花草鮮嫩美麗,,落花紛紛的散在地上。漁人對(duì)此(眼前的景色)感到十分詫異,繼續(xù)往前行船,想走到林子的盡頭。桃林的盡頭就是溪水的發(fā)源地,于。
相關(guān)賞析
相關(guān)練習(xí)
原文回答1.漁人是怎么發(fā)現(xiàn)桃花林的?緣溪行,忘路之遠(yuǎn)近,忽逢桃花林。2.作者怎樣描寫桃花林的自然景色的?夾岸數(shù)百步,中無雜樹,芳草鮮美,落英繽紛。(風(fēng)景優(yōu)美)3.漁人是如何進(jìn)入桃花源的?復(fù)前行,欲窮其林。林盡水源,便得一山。山有小口,仿佛若有光。便舍船,從口入。初極狹,才通人。復(fù)。
賞析
本文通過對(duì)桃花源的安寧和樂、自由平等生活的描繪,表現(xiàn)了作者追求美好生活的理想和對(duì)現(xiàn)實(shí)生活的不滿。文章開端,先以美好閑靜、“芳草鮮美,落英繽紛”的桃花林作為鋪墊,引出一個(gè)質(zhì)樸自然化的世界。在那里,一切都是那么單純,那么美好,沒有稅賦,沒有戰(zhàn)亂,沒有沽名釣譽(yù),也沒有勾心斗角。甚至連一。
寫作背景
年輕時(shí)的陶淵明本有“大濟(jì)蒼生”之志,可是,他生活的時(shí)代正是晉宋易主之際,東晉王朝極端腐敗,對(duì)外一味投降,安于江左一隅之地。統(tǒng)治集團(tuán)生活荒淫,內(nèi)部互相傾軋,軍閥連年混戰(zhàn),賦稅徭役繁重,加深了對(duì)人民的剝削和壓榨。在國(guó)家瀕臨崩潰的動(dòng)亂歲月里,陶淵明的一腔抱負(fù)根本無法實(shí)現(xiàn)。同時(shí),東晉王朝。
賞析二
陶淵明作詩,擅長(zhǎng)白描,文體省凈,語出自然。《桃花源記》也具有這種藝術(shù)風(fēng)格。它雖是虛構(gòu)的世外仙境,但由于采用寫實(shí)手法,虛景實(shí)寫,給人以真實(shí)感,仿佛實(shí)有其人,真有其事。全文以武陵漁人行蹤為線索,像小說一樣描述了溪行捕魚、桃源仙境、重尋迷路三段故事。第一段以“忘”、“忽逢”、“甚異”、。
望采納
2. 陶淵明 古文翻譯
《晉書·陶潛傳》 原文 陶潛,字元亮,大司馬侃之曾孫也。
祖茂,武昌太守。潛少懷高尚,博學(xué)善屬文,穎脫不羈,任真自得,為鄉(xiāng)鄰之所貴。
嘗著《五柳先生傳》以自況曰:“先生不知何許人,不詳姓字,宅邊有五柳樹,因以為號(hào)焉。閑靜少言,不慕榮利。
好讀書,不求甚解,每有會(huì)意,欣然忘食。性嗜酒,而家貧不能恒得。
親舊知其如此,或置酒招之,造飲必盡,期在必醉。既醉而退,曾不吝情。
環(huán)堵蕭然,不蔽風(fēng)日,短褐穿結(jié),簞瓢屢空,晏如也。常著文章自娛,頗示己志,忘懷得失,以此自終。”
其自序如此,時(shí)人謂之實(shí)錄。 以親老家貧,起為州祭酒,不堪吏職,少日自解歸。
州召主簿,不就,躬耕自資,遂抱羸疾。復(fù)為鎮(zhèn)軍、建威參軍,謂親朋曰:“聊欲弦歌,以為三徑之資可乎?”執(zhí)事者聞之,以為彭澤令。
在縣,公田悉令種秫谷,曰:“令吾常醉于酒足矣。”妻子固請(qǐng)種粳。
乃使一頃五十畝種秫,五十畝種粳。素簡(jiǎn)貴,不私事上官。
郡遣督郵至縣,吏白應(yīng)束帶見之,潛嘆曰:“吾不能為五斗米折腰,拳拳事鄉(xiāng)里小人邪!”義熙二年,解印去縣,乃賦《歸去來兮辭》。其辭曰:歸去來兮,田園將蕪胡不歸?既自以心為形役,奚惆悵而獨(dú)悲?悟已往之不諫,知來者之可追。
實(shí)迷途其未遠(yuǎn),覺今是而昨非。舟遙遙以輕飏,風(fēng)飄飄而吹衣,問征夫以前路,恨晨光之希微。
乃瞻衡宇,載欣載奔。僮仆來迎,稚子侯門。
三徑就荒,松菊猶存。攜幼入室,有酒盈樽。
引壺觚以自酌,眄庭柯以怡顏,倚南窗以寄傲,審容膝之易安。園日涉而成趣,門雖設(shè)而常關(guān);策扶老而流憩,時(shí)翹首而遐觀。
云無心而出岫,鳥倦飛而知還;景翳翳其將入,撫孤松而盤桓。 歸去來兮,請(qǐng)息交以絕游,世與我而相遺,復(fù)駕言兮焉求!悅親戚之情話,樂琴書以消憂。
農(nóng)人告余以春暮,將有事乎西疇。或命巾車,或棹孤舟,既窈窕以尋壑,亦崎嶇而經(jīng)丘。
木欣欣以向榮,泉涓涓而始流,善萬物之得時(shí),感吾生之行休。 已矣乎!寓形宇內(nèi)復(fù)幾時(shí),曷不委心任去留,胡為乎遑遑欲何之?富貴非吾愿,帝鄉(xiāng)不可期。
懷良晨以孤往,或植杖而蕓秄,登東皋以舒嘯,臨清流而賦詩;聊乘化而歸盡,樂夫天命復(fù)奚疑! 頃之,征著作郎,不就。既絕州郡覲謁,其鄉(xiāng)親張野及周旋人羊松齡、寵遵等或有酒要之,或要之共至酒坐,雖不識(shí)主人,亦欣然無忤,酣醉便反。
未嘗有所造詣,所之唯至田舍及廬山游觀而已。 刺史王弘以元熙中臨州,甚欽遲之,后自造焉。
潛稱疾不見,既而語人云:“我性不狎世,因疾守閑,幸非潔志慕聲,豈敢以王公紆軫為榮邪!夫謬以不賢,此劉公干所以招謗君子,其罪不細(xì)也。”弘每令人候之,密知當(dāng)往廬山,乃遣其故人龐通之等赍酒,先于半道要之。
潛既遇酒,便引酌野亭,欣然忘進(jìn)。弘乃出與相見,遂歡宴窮日。
潛無履,弘顧左右為之造履。左右請(qǐng)履度,潛便于坐申腳令度焉。
弘要之還州,問其所乘,答云:“素有腳疾,向乘藍(lán)輿,亦足自反。”乃令一門生二兒共轝之至州,而言笑賞適,不覺其有羨于華軒也。
弘后欲見,輒于林澤間候之。至于酒米乏絕,亦時(shí)相贍。
其親朋好事,或載酒肴而往,潛亦無所辭焉。每一醉,則大適融然。
又不營(yíng)生業(yè),家務(wù)悉委之兒仆。未嘗有喜慍之色,惟遇酒則飲,時(shí)或無酒,亦雅詠不輟。
嘗言夏月虛閑,高臥北窗之下,清風(fēng)颯至,自謂羲皇上人。性不解音,而畜素琴一張,弦徽不具,每朋酒之會(huì),則撫而和之,曰:“但識(shí)琴中趣,何勞弦上聲!”以宋元嘉中卒,時(shí)年六十三,所有文集并行于世。
史臣曰:君子之行殊途,顯晦之謂也。出則允厘庶政,以道濟(jì)時(shí);處則振拔囂埃,以卑自牧。
詳求厥義,其來夐矣。公和之居窟室,裳唯編草,誡叔夜而凝神鑒;威輦之處叢祠,衣無全帛,對(duì)子荊而陳貞則:并滅景而弗追,柳禽、尚平之流亞。
夏統(tǒng)遠(yuǎn)邇稱其孝友,宗黨高其諒直,歌《小海》之曲。則伍胥猶存;固貞石之心,則公閭尤愧,時(shí)幸洛濱之觀,信乎茲言。
宋纖幼懷遠(yuǎn)操,清規(guī)映拔,楊宣頌其畫象,馬岌嘆其人龍,玄虛之號(hào),實(shí)期為美。余之?dāng)?shù)子,或移病而去官,或著論而矯俗,或箕踞而對(duì)時(shí)人,或弋釣而棲衡泌,含和隱璞,乘道匿輝,不屈其志,激清風(fēng)于來葉者矣。
贊曰:厚秩招累,修名順欲。確乎群士,超然絕俗。
養(yǎng)粹巖阿,銷聲林曲。激貪止競(jìng),永垂高躅。
注釋 1.環(huán)堵:四壁。多用以形容居室簡(jiǎn)陋。
2.晏如:安然自如的樣子。 3.適:滿足。
4.融然:和悅快樂的樣子。 5.畜:同“蓄”。
6.弦徽:琴弦與琴徽,琴徽既琴弦音位的標(biāo)志。 7:仁真:放任率真。
8:羸:瘦弱。 9:簡(jiǎn)貴:怠慢權(quán)貴。
10:白:告訴。 11: 羈 : 拘謹(jǐn) 譯文 陶潛(陶淵明),字元亮,是大司馬陶侃的曾孫。
祖父陶茂,曾任武昌太守。他少年時(shí)心懷高尚,知識(shí)淵博善于做文章,灑脫大方不拘謹(jǐn),自得于真性情,被鄉(xiāng)里鄰居所看重。
曾經(jīng)作《五柳先生傳》來形容自己:“先生不知道是什么人,不知道姓名,房子旁邊有五棵柳樹,所以以此為號(hào)。清閑安靜少說話,不愛慕虛榮實(shí)利。
喜歡讀書,卻不去窮根究底的解釋,一旦對(duì)書的內(nèi)容有所感悟,就高興得忘了吃飯。本 *** 喝酒,可是家里窮不能經(jīng)常得到。
親朋故舊知道這樣,有時(shí)就置辦酒招他過來,他去飲酒。
3. 寫陶淵明的古文
《五柳先生傳》
原文
先生不知何許人也,亦不詳其姓字,宅邊有五柳樹,因以為號(hào)焉。閑靜少言,不
慕榮利。好(hào)讀書,不求甚解;每有會(huì)意,便欣然忘食。性嗜(shì)酒,家貧不能常得。親舊知其如此,或置酒而招之;造飲輒(zhé)盡,期在必醉。既醉而退,曾(zēng)不吝(lìn)情去留。環(huán)堵蕭然,不蔽風(fēng)日;短褐(hè)穿結(jié),簞(dān)瓢(piáo)屢空,晏(yàn)如也。常著文章自娛,頗示己志。忘懷得失,以此自終。
贊曰:黔(qián)婁(lóu)之妻有言:“不戚(qī)戚于貧賤,不汲(jí)汲于富貴。”其言茲若人之儔(chóu)乎?銜觴(shāng)賦詩,以樂其志。無懷氏之民歟(yú)?葛天氏之民歟?
譯文
先生不知道是哪個(gè)地方的人,也不知道他的姓名和表字。因?yàn)樽≌赃呌形蹇昧鴺洌桶阉鳛椋ㄗ约旱模┨?hào)了。(他)安安靜靜,很少說話,不羨慕榮華利祿。喜歡讀書,不過分在字句上下功夫;每當(dāng)對(duì)書中的內(nèi)容有所領(lǐng)會(huì),便高興得忘了吃飯。(他)天性特別愛好喝酒,家里窮,不能經(jīng)常喝到酒。親戚朋友知道他有這種嗜好,有時(shí)擺了酒來招呼他;他去喝酒就喝個(gè)盡興,希望一定喝醉。喝醉了就回去,竟不會(huì)(假裝)舍不得。簡(jiǎn)陋的居室里空蕩蕩的,不能遮住風(fēng)和陽光。粗布短衣上打了補(bǔ)丁,飯籃子和瓢里經(jīng)常是空的,(可是)他安然自若。經(jīng)常寫文章來自我消遣,(從文中)充分顯示了自己的志趣。他從不把得失的東西放在心上,憑這些過完自己的一生。
贊曰:黔婁的妻子曾經(jīng)說過:不為貧賤而憂愁,不熱衷于發(fā)財(cái)致富。這話大概說的是五柳先生一類的人吧?一邊喝酒一邊作詩,為自己抱定的志向而感到無比快樂。(他)大概是無懷氏時(shí)候的百姓,或者是葛天氏時(shí)候的百姓吧?
作者簡(jiǎn)介
陶淵明(約365—427),又名潛,字元亮,一說名潛,字淵明。自號(hào)五柳先生,晚年更名潛,卒后親友私謚靖節(jié)先生。潯陽柴桑(今九江市)人,東晉末期南朝宋初期詩人、辭賦家、散文家、田園詩人、隱逸詩人。
陶淵明出身于破落仕宦家庭。曾祖父陶侃,是東晉開國(guó)元?jiǎng)祝姽︼@著,官至大司馬,都督八州軍事,荊、江二州刺史、封長(zhǎng)沙郡公。祖父陶茂、父親陶逸都作過太守。
年幼時(shí),家庭衰微,九歲喪父,與母妹三人度日。孤兒寡母,多在外祖父孟嘉家里生活。孟嘉是當(dāng)代名士,“行不茍合,年無夸矜,未嘗有喜慍之容。好酣酒,逾多不亂;至于忘懷得意,傍若無人。”(《晉故征西大將軍長(zhǎng)史孟府君傳》)淵明“存心處世,頗多追仿其外祖輩者。”(逮欽立語)日后,他的個(gè)性、修養(yǎng),都很有外祖父的遺風(fēng)。外祖父家里藏書多,給他提供了閱讀古籍和了解歷史的條件,在學(xué)者以《莊》《老》為宗而黜《六經(jīng)》的兩晉時(shí)代,他不僅像一般的士大夫那樣學(xué)了《老子》《莊子》,而且還學(xué)了儒家的《六經(jīng)》和文、史以及神話之類的“異書”。時(shí)代思潮和家庭環(huán)境的影響,使他接受了儒家和道家兩種不同的思想,培養(yǎng)了“猛志逸四海”和“性本愛丘山”的兩種不同的志趣。
4. 【文言文:《陶潛傳》陶潛,字元亮,少懷高尚,博學(xué)善屬文,穎脫不
陶潛,字元亮,年少時(shí)便志向高遠(yuǎn),學(xué)識(shí)淵博又善于寫作.天資聰明而不拘小節(jié),追求真性率直而自得其樂,被鄉(xiāng)里鄰居所看重.曾寫過一篇《五柳先生傳》說:“(我的住所)四壁破敗蕭然,不能擋風(fēng)遮陽.穿著簡(jiǎn)陋粗布衣服,糾結(jié)破敝,盛食的簞瓢常常是空的,還是安然自若.”他自己這么說,當(dāng)時(shí)的人也說確實(shí)是這樣.他的親朋有時(shí)帶著酒菜去找他,他也不推辭.每當(dāng)喝醉的時(shí)候,就十分滿足地酣睡.從沒有高興或生氣的樣子,只要遇到酒就喝.有時(shí)沒酒,也照樣不停地吟誦.他天生不懂音樂,卻收藏有一張素琴,琴弦和琴徽都不齊備,每當(dāng)參與朋友們喝酒的活動(dòng),也撫著琴一起唱和,還說:“只要能領(lǐng)會(huì)琴中的樂趣,何必在意琴的聲音呢?”。
5. 關(guān)于陶淵明的古文
陶淵明《桃花源記》原文 晉/太元中,武陵人/捕魚為業(yè),緣/溪行,忘/路之遠(yuǎn)近。
忽逢/桃花林,夾岸/數(shù)/百步,中無/雜樹,芳草/鮮美,落英/繽紛,漁人/甚/異之;復(fù)/前行,欲窮/其林。 林盡/水源,便得/一山,山有/小口,仿佛/若有光。
便/舍船,從/口入。初/極狹,才/通人。
復(fù)行/數(shù)十步,豁然/開朗。土地/平曠,屋舍/儼然,有/良田美池/桑竹之屬。
阡陌/交通,雞犬/相聞。其中/往來種作,男女/衣著,悉如/外人。
黃發(fā)/垂髫,并/怡然自樂。 見/漁人,乃/大驚,問/所從來。
具/答之。便要/還家,設(shè)酒/殺雞/作食。
村中/聞?dòng)写巳耍虂?問訊。自云/先世避/秦時(shí)亂,率/妻子邑人,來此/絕境,不復(fù)/出焉,遂/與/外人間隔。
問今/是何世,乃/不知有漢,無論/魏晉。此人/一 一/為具言所聞,皆/嘆惋。
余人/各復(fù)/延至其家,皆出/酒食。停數(shù)日,辭去,此中人/語云:“不足/為外人/道也。”
既出,得/其船,便扶/向路,處處/志之。及/郡下,詣/太守,說/如此。
太守/即/遣人隨其往,尋向/所志,遂迷,不復(fù)/得路。 南陽/劉子驥,高尚/士也,聞之,欣然/規(guī)往,未果,尋/病終。
后/遂無問津者。本文譯文 東晉太元年間,一個(gè)武陵人以捕魚作為職業(yè)。
(有一次,漁人)沿著溪流而上,忘記了路程的遠(yuǎn)近。忽然遇到一片桃花林,(桃樹)夾在溪流兩岸,長(zhǎng)達(dá)幾百步,中間沒有夾雜其它的樹,花兒青草鮮艷美麗,落花繁多而紛亂。
漁人對(duì)眼前的景象感到非常驚奇。(漁人)再向前走,想走到那片樹林的盡頭。
桃花林在溪水發(fā)源的地方就沒有了,(漁人)便發(fā)現(xiàn)了一座山,山上有一個(gè)小洞,(洞里面)隱隱約約有光。(漁人)便離開船,從洞口進(jìn)入。
起初(洞口)非常狹窄,僅容一個(gè)人通過。(漁人)又走了幾十步,突然變得開闊明亮了。
土地平坦寬廣,房屋整整齊齊,有肥沃的田地、清澈的池塘,桑樹、竹林之類(的景物)。田間小路交錯(cuò)相通,(村落間)互相能聽見對(duì)方雞鳴狗叫的聲音。
(人們)在村落間來往耕種勞作,男女的衣著打扮與外面的人一樣。老人和小孩,都愉快而滿足。
(村里的人)見到漁人,大為驚奇,問他是從哪里來的。(漁人)詳細(xì)地回答了他們的問題。
(村里的人)便邀請(qǐng)他到自己家里,擺設(shè)酒席殺雞做飯款待他。村里人聽說有這樣一個(gè)人,都來打聽消息。
(他們)自己說他們的祖先(為了)躲避秦時(shí)的戰(zhàn)亂,率領(lǐng)妻子兒女和同鄉(xiāng)的人來到這個(gè)與世隔絕的地方,不再從這里出去,于是與桃花源以外的人隔絕了。(他們)問(漁人)現(xiàn)在是什么朝代,(他們)竟然不知道有漢朝,更不必說魏朝和晉朝了。
漁人把自己聽說的事情一一詳細(xì)地告訴桃源里的人,(桃源里的人)都為之感嘆惋惜。剩下的人又各自邀請(qǐng)漁人到他們家里,都拿出酒菜飯食(來招待他)。
(漁人)停留了幾天,告辭離去。桃花源里的人告訴他說:“(這里的事)不值得對(duì)外面的人講。”
(漁人)出來以后,找到了他的船,就順著原路(回去),(一路上)處處做了標(biāo)記。(漁人)到了武陵郡,立即去拜見太守,把這些情況作了稟報(bào)。
太守立即派人隨同他前往,尋找先前做的標(biāo)記,結(jié)果迷了路,再也找不到通向桃花源的路了。 南陽人劉子驥,(是一個(gè))品德高尚的人,聽說了這件事,高興地計(jì)劃前往。
(但)沒有實(shí)現(xiàn),不久病死了。此后(再也)沒有探訪桃花源的人了。
6. 文言文《三子能言》 陶淵明
沛國(guó)有一士人,姓周,同生三子,年且弱冠,皆有聲無言。忽有一客從門過,因乞飲,聞其兒聲,問之曰:“此是何聲?”答曰:“是仆之子,皆不能言。”客曰:“君可還內(nèi)省過,何以至此?”主人異其言,知非常人。良久出云:“都不憶有罪過。”客曰:“試更思幼時(shí)事。”入內(nèi),食頃①,出語客曰:“記小兒時(shí),當(dāng)床上有燕巢,中有三子,其母從外得食哺,三子皆出口受之,積日如此。試以指內(nèi)巢中,燕雛亦出口承受。因取三薔茨②,各與食之。既而皆死。母還不見子悲鳴而去。昔有此事,今實(shí)悔之。”客聞言,遂變?yōu)榈廊酥荩唬骸熬茸灾冢锝癯印!毖杂櫍懵勂渥友哉Z。周亦忽不見此道人。 ( 選自 《搜神后記》 陶潛著 有刪改)
復(fù)制的。
7. 寫陶淵明的古文不是陶淵明寫的,但得是寫陶淵明的
《晉書·陶潛傳》——“陶潛,字元亮,大司馬侃之曾孫也.祖茂,武昌太守.潛少懷高尚,博學(xué)善屬文,穎脫不羈,任真自得,為鄉(xiāng)鄰之所貴.嘗著《五柳先生傳》以自況曰:“先生不知何許人,……以此自終.”其自序如此,時(shí)人謂之實(shí)錄. 以親老家貧,起為州祭酒,不堪吏職,少日自解歸.州召主簿,不就,躬耕自資,遂抱羸疾.復(fù)為鎮(zhèn)軍、建威參軍,謂親朋曰:“聊欲弦歌,以為三徑之資可乎?”執(zhí)事者聞之,以為彭澤令.在縣,公田悉令種秫谷,曰:“令吾常醉于酒足矣.”妻子固請(qǐng)種粳.乃使一頃五十畝種秫,五十畝種粳.素簡(jiǎn)貴,不私事上官.郡遣督郵至縣,吏白應(yīng)束帶見之,潛嘆曰:“吾不能為五斗米折腰,拳拳事鄉(xiāng)里小人邪!”義熙二年,解印去縣,乃賦《歸去來》.其辭曰……”。
8. 文言文閱讀.有疑陶淵明詩篇篇有酒,吾觀其意不在酒,亦寄酒為跡者也
一,1與眾不同,2把……作為,3明顯,明白,4親自二,五柳先生傳(應(yīng)該是這個(gè)吧,不清楚你們的教材),“性嗜酒,家貧不能常得.親舊知其如此,或置酒而招之;造飲輒盡,期在必醉.既醉而退,曾不吝情去留.”率真自然豁達(dá)性格.三,同意的話結(jié)合《五柳先生傳》《歸園田居》《飲酒》《讀山海經(jīng)》“不為五斗米折腰”等詩文典故分析,著重分析隱士高潔的品行.不同意的話可以結(jié)合生平記載說他是不合時(shí)宜故作清高,若論據(jù)豐富也可,但風(fēng)險(xiǎn)很大,沒有足夠的論辯、文學(xué)水平和史學(xué)功底的話還是不要這么寫了.。
寫陶淵明的文言文
陶潛,字元亮,大司馬侃之曾孫也。祖茂,武昌太守。潛少懷高尚,博學(xué)善屬文,穎脫不羈,任真自得,為鄉(xiāng)鄰之所貴。嘗著《五柳先生傳》以自況曰:“先生不知何許人,……以此自zhidao終。”其自序如此,時(shí)人謂之實(shí)錄。以親老家貧,起為州祭酒,不堪吏職,少日自解歸。州召主版簿,不就,躬耕自資...
關(guān)于陶淵明的文言文有哪些
關(guān)于陶淵明的文言文:1、《桃花源記》是東晉文學(xué)家陶淵明的代表作之一,是《桃花源詩》的序言,選自《陶淵明集》。此文借武陵漁人行蹤這一線索,把現(xiàn)實(shí)和理想境界聯(lián)系起來,通過對(duì)桃花源的安寧和樂、自由平等生活的描繪,表現(xiàn)了作者追求美好生活的理想和對(duì)當(dāng)時(shí)的現(xiàn)實(shí)生活不滿。2、《五柳先生傳》陶淵明創(chuàng)作...
陶淵明傳原文及翻譯 文言文陶淵明傳原文及翻譯
1、陶淵明傳原文:陶淵明,字元亮。或云潛,字淵明。潯陽柴桑人也。曾祖侃,晉大司馬。淵明少有高趣,博學(xué),善屬文;穎脫不群,任真自得。嘗著《五柳先生傳》以自況,時(shí)人謂之實(shí)錄。家貧親老,起為州祭酒;不堪吏職,少日自解歸。州召主簿,不就。躬耕自資,遂抱羸疾。江州刺史檀道濟(jì)往候之...
稱贊陶淵明的的文言文
蕭統(tǒng)《陶淵明傳》:淵明少有高趣,博學(xué),善屬文;穎脫不群,任真自得。 《陶淵明集序》:有疑陶淵明詩篇篇有酒,吾觀其意不在酒,亦寄酒為跡者也。其文章不群,辭彩精拔,跌宕昭彰,獨(dú)超眾類,抑揚(yáng)爽朗,莫之與京。 橫素波而傍流,干青云而直上。語時(shí)事則指而可想,論懷抱則曠而且真。 加以貞志不休,安道苦節(jié)...
關(guān)于陶淵明的短篇文言文
晉陶淵明獨(dú)愛菊;自李唐來,世人盛愛牡丹;予獨(dú)愛蓮之出淤泥而不染,濯清漣而不妖,中通外直,不蔓不枝,香遠(yuǎn)益清,亭亭靜植,可遠(yuǎn)觀而不可褻玩焉。予謂菊,花之隱逸者也;牡丹,花之富貴者也;蓮,花之君子者也。噫!菊之愛,陶后鮮有聞;蓮之愛,同予者何人;牡丹之愛,宜乎眾矣。 6. 搜20篇短的文言文 伯牙...
陶淵明記文言文
緣溪行,忘路之遠(yuǎn)近。忽逢桃花林,夾岸數(shù)百步,中無雜樹,芳草鮮美,落英繽紛,漁人甚異之。復(fù)前行,欲窮其林。 林盡水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。便舍船,從口入。初極狹,才通人。復(fù)行數(shù)十步,豁然開朗。土地平曠,屋舍儼然,有良田美池桑竹之屬。阡陌交通,雞犬相聞。其中往來種作...
關(guān)于陶淵明的文言文有哪些?
《形影神》、《與殷敬安別》、《贈(zèng)羊長(zhǎng)史》、《命子》、《責(zé)子》、《飲酒》、《歸園田居》、《桃花源記》、《五柳先生傳》、《歸去來兮辭》、《桃花源詩》
寫陶淵明的文言文
5. 《南史 隱逸》中寫陶淵明的文言文 南史 卷七十五 列傳第六十五 陶潛 陶潛字淵明,或云字深明,名元亮。尋陽柴桑人,晉大司馬侃之曾孫也。少有高趣,宅邊有五柳樹,故常著五柳先生傳云: 先生不知何許人,不詳姓字。閑靜少言,不慕榮利。好讀書,不求甚解,每有會(huì)意,欣然忘食。性嗜酒,而家貧不能恒得。
陶潛之略傳原文及翻譯
《陶潛之略傳》原文以及翻譯如下:陶淵明,字元亮,又名潛。少懷高貴,博學(xué)善屬文,穎脫不羈,任真自得,為鄉(xiāng)鄰之所貴。嘗著《五柳先生傳》以自況曰:“環(huán)堵蕭然,不蔽風(fēng)日;短褐穿結(jié),簞瓢屢空,晏如也。”其自序如此,時(shí)人謂之實(shí)錄。其親朋好友,或載酒肴而往,潛亦無所辭焉。每一醉,則大...
陶潛傳文言文翻譯
陶潛傳文言文翻譯如下:譯文:陶潛字淵明,也有人說淵明字元亮,是潯陽柴桑人(陶淵明),曾祖陶侃是晉朝的大司馬。他少年時(shí)心懷高尚的情趣。曾經(jīng)作《五柳先生傳》來形容自己,說:先生不知道是哪里人,不知道姓名,房子旁邊有五棵柳樹,所以就用它作為自己的號(hào)(或所以就以此為號(hào))。清閑安靜少說話,不...
相關(guān)評(píng)說:
深州市法面: ______ 陶淵明字元亮,或云潛字淵明,潯陽柴桑人也.曾祖侃,晉大司馬.淵明少有高趣,博學(xué)善屬文,穎脫不群,任真自得.嘗著《五柳先生傳》以自況,時(shí)人謂之實(shí) 錄.親老家貧,起為州祭酒.不堪吏職,少日,自解歸.州召主簿,不就.躬耕自資,遂抱羸疾.江州刺史檀道濟(jì)往侯之,偃臥瘠餒有日矣.道濟(jì)謂曰:「賢者處 世,天下無道則隱,有道則至.今子生文明之世,柰何自苦如此?」對(duì)曰:「潛也何敢望賢?志不及也.」道濟(jì)饋以粱肉,麾而去之.
深州市法面: ______ 奇文共欣賞,疑義相與析. (東晉·陶淵明·移居)· 157、采菊東籬下,悠然見南山. (東晉·陶淵明·飲酒) 158、山氣日夕佳,飛鳥相與還. (東晉·陶淵明·飲酒) 159、羈鳥戀舊林,池魚思故淵. (東晉·陶淵明·歸園田居其一) 160、久在樊籠里,復(fù)得返自然. (東晉·陶淵明·歸園田居其一) 161、晨興理荒穢,帶月荷鋤歸. (東晉·陶淵明·歸園田居其三) 162、刑天舞干戚,猛志固常在. (東晉·陶淵明·讀山海經(jīng)) 163、盛年不重來,一日難再晨. (東晉·陶淵明·雜詩) 164、不戚戚于貧賤,不汲汲于富貴. (東晉·陶淵明·五柳先生傳) 165、木欣欣以向榮,泉涓涓而始流. (東晉·陶淵明·歸去來兮辭)
深州市法面: ______ 《桃花源記》賞析 陶淵明 ●原文 晉太元中,武陵人,捕魚為業(yè),緣溪行,忘路之遠(yuǎn)近,忽逢桃花林.夾岸數(shù)百步,中無雜樹,芳草鮮美,落英繽紛.漁人甚異之.復(fù)前行,欲窮其林.林盡水源,便得一山.山有小口,彷佛若有光.便舍船,從口...
深州市法面: ______ 南史 卷七十五 列傳第六十五 陶潛 陶潛字淵明,或云字深明,名元亮.尋陽柴桑人,晉大司馬侃之曾孫也.少有高趣,宅邊有五柳樹,故常著五柳先生傳云: 先生不知何許人,不詳姓字.閑靜少言,不慕榮利.好讀書,不求甚解,每有會(huì)意,...
深州市法面: ______[答案] 蕭統(tǒng)《陶淵明集序》 炫耀自己推銷自己的人,是女子的丑陋行為;不嫉妒無所求的人,他們的心就光明通達(dá).所以說圣人隱藏自己的鋒芒,賢人躲避俗世.
深州市法面: ______ 我國(guó)晉代大詩人陶淵明辭去彭澤令退居田園后過著自耕自種,飲酒賦詩的恬淡的生活. 相傳,一天,有個(gè)少年前來向他求教,說:”陶先生,我十分敬佩你淵博的學(xué)識(shí),很想知道你少年時(shí)讀書的妙法,敬請(qǐng)傳授,晚輩不勝感激.” 陶淵明聽后,大...
深州市法面: ______ 《〈陶淵明集〉序》閱讀訓(xùn)練 蕭統(tǒng) 有疑陶淵明詩篇篇有酒.吾觀其意不在酒,亦寄酒為跡①者也.其文章不群,辭采精拔,跌宕②昭彰,獨(dú)超眾類,抑揚(yáng)爽朗,莫之與京③.橫素波而傍流,干青云而直上.語時(shí)事則指而可想,論懷抱則曠而且...
深州市法面: ______ 一語天然萬古新, 豪華落盡見真淳. 南窗白日羲皇上, 未害淵明是晉人. 金代元好問的《論詩絕句三十首》其四 前兩句是形容陶潛詩的自然質(zhì)樸和含蘊(yùn)深沉,后兩句是形容淵明其人,講的是他辭官歸隱后的瀟灑風(fēng)神,有著一股魏晉風(fēng)度.
深州市法面: ______[答案] 人教版七年級(jí)上冊(cè)文言文翻譯全集 第一單元 5、童趣(沈復(fù)) 第二單元 10、《論語》十則 第三單元 15、古代詩歌五首 觀滄海(曹操) 次北固山下(王灣) 錢塘湖春行(白居易) 西江月(辛棄疾) 天凈沙·秋思(馬致遠(yuǎn)) 第四單元 20、*山...
深州市法面: ______ 主要是說陶公生活比較儉樸(這是往好聽里說).實(shí)是生活比較落魄.但又對(duì)自己的處境不以為意.表現(xiàn)的是他的那份瀟灑和不羈. 陶潛傳的譯文: 陶潛(陶淵明),字元亮,是大司馬陶侃的曾孫.祖父陶茂,曾任武昌太守.他少年時(shí)心懷高尚,知...