桃核舫文言文
1. 姑蘇金老,貌甚樸,而有刻棘鏤塵之功是哪篇文言文的句子,順便翻譯下
姑蘇地方有個姓金的老人,樣子很質(zhì)樸敦厚,而他有雕刻細小動東西的功夫。出自《虞初新志》
原文:
物觚 鈕琇玉樵
歲當夏秋之交,上常巡幸口外。康熙四十年七月,駕至索爾哈濟,有喇里達番頭人,進彩鷂一架,青翅蝴蝶一雙。上問:“此二物產(chǎn)于何地?”頭人回奏:“生穹谷山中。鷂能擒虎,蝶能捕鳥。”天顏大喜,賜以金而遣之。又駐蹕郭哈密圖七立,有索和諾蛇哈密,獻麟草一方,奏云:“此草產(chǎn)于鹿鳴山雷風嶺。自利用元年至今,止結數(shù)枚,必俟千月乃成。非遇圣朝,不易呈瑞。”
姑蘇金老,貌甚樸,而有刻棘鏤塵之功。其最異者,用桃核一枚,雕為東坡游舫。舫之形,上穹下坦,前舒后奮,中則方倉,四圍左右各有花紋。短窗二,可能開合。啟窗而觀,一幾,三椅。中袍而多髯者為東坡,坐而倚窗外望。禪衣冠,坐對東坡而俯于幾者為佛印師;幾上縱橫列三十二牌,若欲搜抹者然。少年偶坐,橫洞簫而吹者,則相從之客也。舫首童子一,旁置茶鐺。童子平頭短襦,右手執(zhí)扇,傴而揚火。舫尾老翁,椎髻芒鞋,邪立搖櫓。外而柁篙篷纜之屬,無不具也。舷檻檐幕之形,無不周也。細測其體,大不過兩指甲耳。康熙三十七年春,江南巡撫宋公家藏一器,左側(cè)窗敗,無有能修治者。聞金老名,贈銀十餅,使完之。金老曰:“此亦我手制也。世間同我目力,同我心思,然思巧而氣不靜,氣靜而神不完,與無巧同。我有四子,唯行三者稍傳我法,而未得其精,況他人乎!”
2. 核舟記 譯文+字詞翻譯
明朝有個技藝奇妙精巧的人叫王叔遠,(他)能夠?qū)⒅睆揭淮绲哪绢^,雕刻成宮殿、器具、人物,甚至飛鳥、走獸、樹木、石頭,都能就這木頭原來的樣子模擬那些東西的形狀。
(他)曾經(jīng)送給我一個美桃核雕成的小船,(刻的)是蘇軾游赤壁。 船從頭到尾長大約八分多一點,約有兩個黃米粒那么高。
中間高起而開敞的部分是船艙,(刻著)用箬竹葉做成的船篷覆蓋著它。(船艙)旁邊有小窗,左右各四扇,一共八扇。
開啟窗戶觀賞,雕刻著花紋的欄桿左右相對。關上它,就見右邊刻著“山高月小,水落石出”的句子,左邊刻著“清風徐來,水波不興”,用石青涂在刻字的凹處。
船頭坐著三個人:中間(戴著)高高的帽子、(長著)濃密胡子的人是蘇東坡,佛印在右邊,魯直在左邊。蘇東坡、黃魯直共同看著一軸字畫手卷。
東坡的右手拿著手卷的右端,左手撫著魯直的背脊。魯直左手拿著手卷的左端,右手指著手卷,好像在說些什么。
東坡露出右腳,魯直露出左腳,各自略微側(cè)著身子,他們互相靠近的兩膝的兩膝,都隱蔽在手卷下邊的衣褶里。佛印極像彌勒菩薩,敞胸露乳,抬頭仰望,神情跟蘇、黃不相類似。
(他)臥倒右膝,彎著右臂支撐在船上,而豎起他的左膝,左臂掛著(一串)念珠挨著左膝——念珠可以清清楚楚地數(shù)出來。 船尾橫擺著一個船槳。
船槳的左右兩旁各有一個撐船的人。在右邊的人梳著椎形發(fā)髻,仰著臉,左手倚靠著一根橫木,右手扳著右腳趾,好像在大聲喊叫的樣子。
在左邊的人右手拿著蒲葵扇,左手撫摸著爐子,爐上有個壺,那個人的眼睛正視著茶壺,神色平靜,好像在聽茶水的聲音似的。 船的底部稍微平坦,就在上面刻作者的名字,寫的是“天啟壬戌秋日,虞山王毅叔遠甫刻”,(字跡)像蚊子的腳一樣細小,筆畫清清楚楚,它的顏色是黑的。
又刻了一個篆字的圖章,寫的是“初平山人”,它的顏色是紅的。 總計(在)一條船(上),刻了五個人,八扇窗;刻了竹篷、船槳、爐子、茶壺、手卷、念珠各一件;對聯(lián)、題名和篆文,刻的字共三十四個。
可是計算它的長度還不滿一寸。應該是挑選長而窄的桃核刻成的。
哎,技藝也真是靈巧奇妙呀! 編輯本段注釋 1奇巧人:技藝奇妙精巧的人。奇巧,奇特的技巧。
奇,奇特。 2以:將。
3徑寸:直徑一寸。用來形容物體的細小。
徑寸之木,直徑一寸的木頭。 4為:做。
動詞。這里指雕刻。
5器皿:器具。 6余:我。
7木:木頭。 8罔不因勢象形,各具情態(tài):都能就著木頭原來的樣子,模仿那些東西的形狀。
罔,無不,都。因:就著。
象,模仿。 9貽:贈。
10嘗:曾經(jīng)。 11蓋大蘇泛赤壁云:刻的是蘇軾乘船游赤壁。
大蘇,蘇軾(公元1037-1101年),字子瞻,號東坡,宋代眉山(現(xiàn)在四川省眉山縣)人,著名文學家。人們稱他和他的弟弟蘇轍為“大蘇”“小蘇”。
泛:泛舟,蘇軾曾游赤壁,寫過《赤壁賦》《后赤壁賦》。赤壁:蘇軾游的赤壁在黃州(現(xiàn)在湖北黃岡)城外的赤壁磯,而東漢赤壁之戰(zhàn)的赤壁,一般認為在現(xiàn)在湖北嘉魚東北,云,句尾語助詞。
12八分有奇(ji):八分多一點兒。有,同“又”,用來連接整數(shù)和零數(shù)。
奇,零數(shù)。 13高可二黍許:大約有二個黃米粒那樣高。
可,大約。許,上下,左右,光景。
14中軒敞者為艙:中間高起而敞開的地方是船艙。 15蒻(箬)篷:用箬竹葉做成的船篷,蒻,“箬”的異體字。
16山高月小,水落石出:蘇軾《后赤壁賦》里的文句。 17清風徐來,水波不興:蘇軾《赤壁賦》里的文句。
徐:緩緩。興:起 18石青糝之:用石青涂在刻著字的凹處。
19峨冠而多髯者:戴著高高的帽子而且有很多胡須的人。峨冠,高高的帽子。
髯,胡須,這里泛指兩腮的胡須。 20佛印:人名,是個和尚,蘇軾的朋友。
21魯直:宋代詩人,文學家,書法家黃庭堅,字魯直。他也是蘇軾的朋友。
22手卷:橫幅的書畫卷子。 23卷端:指畫幅的右端。
24卷末:指畫幅的左端。 25如有所語:好像在說什么似的。
語,說話。 26微側(cè):略微側(cè)轉(zhuǎn)(身子)。
27兩膝相比:蘇東坡的左膝和黃庭堅的右膝互相靠近。比,靠近。
28各隱卷底衣褶中:各自隱藏在卷子下邊的衣褶里。意思是從衣褶上可以看出相并的兩膝。
29絕類彌勒:極象佛教里的彌勒菩薩。絕,極; 類,像。
彌勒,佛教菩薩之一,像寺中常有他的塑像,袒胸露腹笑容滿面。 30袒: *** 。
31矯首昂視:抬頭仰望。矯,舉。
32不屬:不相類似。屬,類似。
33臥右膝:臥倒右膝。 34詘:通“屈”,彎曲。
35念珠:又叫“佛珠”或“數(shù)珠”,佛教徒念佛號或經(jīng)咒時用以計數(shù)的工具。 36倚之:(左臂)靠在左膝上。
37歷歷數(shù)也:清清楚楚地數(shù)出來。歷歷,分明可數(shù)的樣子。
38楫:船槳。 39舟子:撐船的人。
40椎髻:椎形發(fā)髻。 41衡:同“橫”。
42攀:扳著。 43若:好像。
44執(zhí):拿。 45若。
然:好像。
.的樣子。 46其人視端容寂:那人眼光正視著茶爐,神色平靜。
其,那。端,正。
47若聽茶聲然:好像在聽茶水聲音似的。 48船背稍夷:船的背面稍平。
背,這里指船底。夷,平。
49天啟壬戌:天啟壬戌年,就是一五二二年。天啟,明熹宗朱由校年號。
50虞山王毅叔遠甫:常熟人姓王名毅字叔的。虞山,現(xiàn)在。
3. 姑蘇金老,貌甚樸,而有刻棘鏤塵之功的全文是什么
姑蘇金老,貌甚樸,而有刻棘鏤塵之功。
其最異者,用桃核一枚,雕為東坡游舫。舫之型,上穹下坦,前舒后奮。
中則方艙,四周左右各有花紋。短窗二,可能開合。
啟窗而觀,一幾,三椅。中袍而多髯者為東坡,坐而倚窗外望。
禪衣冠,坐對東坡而俯于幾者為佛印師;幾上縱橫三十二牌,若欲搜抹者然。少年偶坐,橫洞簫而吹者,則相從之客也。
舫首童子一,旁置茶鐺。童子平頭短襦,右手執(zhí)扇,傴而飏火。
舫尾老翁,椎髻芒鞋,斜立搖擼。外而柁篙篷纜之屬,無不具也,舷檻檐幕之形,無不周也。
細測其體,大不過兩指甲耳。
4. 翻譯《核舟記》的“舟首尾長約八分有奇,高可二黍許
明有奇巧人曰王叔遠,能以徑寸之木,為宮室、器皿、人物,以至鳥獸、木石,罔(wǎng)不因勢象形,各具情態(tài)。
嘗貽(yí)余核舟一,蓋大蘇泛赤壁云。 舟首尾長約八分有奇,高可二黍(shǔ)許。
中軒敞者為艙,篛(ruò)篷覆之。旁開小窗,左右各四,共八扇。
啟窗而觀,雕欄相望焉。閉之,則右刻“山高月小,水落石出”,左刻“清風徐來,水波不興”,石青糝(sǎn)之。
船頭坐三人,中峨冠而多髯(rán)者為東坡,佛印居右,魯直居左。蘇、黃共閱一手卷。
東坡右手執(zhí)卷端,左手撫魯直背。魯直左手執(zhí)卷末,右手指卷,如有所語。
東坡現(xiàn)右足,魯直現(xiàn)左足,各微側(cè),其兩膝相比者,各隱卷底衣褶(zhě)中。佛印絕類彌勒,袒胸露乳,矯首昂視,神情與蘇、黃不屬。
臥右膝,詘(qū)右臂支船,而豎其左膝,左臂掛念珠倚之——珠可歷歷數(shù)也。 舟尾橫臥一楫(jí)。
楫左右舟子各一人。居右者椎(chúi)髻(jì)仰面,左手倚一衡木,右手攀右趾,若嘯呼狀。
居左者右手執(zhí)蒲葵扇,左手撫爐,爐上有壺,其人視端容寂,若聽茶聲然。 其船背稍夷,則題名其上,文曰:“天啟壬(rén)戌(xū)秋日,虞山王毅叔遠甫刻”,細若蚊足,鉤畫了了,其色墨。
又用篆(zhuàn)章一,文曰“初平山人”,其色丹。 通計一舟,為人五;為窗八;為篛篷,為楫,為爐,為壺,為手卷,為念珠各一;對聯(lián)、題名并篆文,為字共三十有四。
而計其長曾不盈寸。蓋簡桃核修狹者為之。
嘻,技亦靈怪矣哉! [編輯本段]注音 器皿(mǐn) 罔(wǎng) 貽(yí) 高可二黍(shǔ)許 篛(ruò)篷 青糝(sǎn) 髯(rán) 不屬(zhǔ) 詘(qū) 椎髻(jì) [編輯本段]通假字 詘右臂支船 (詘——“屈”,彎曲。) 左手椅一衡木 (衡——“橫”,橫著) 蓋簡桃核修狹者為之 (簡——“揀”挑選) 約八分有奇 (有——“又”,用在整數(shù)和零數(shù)之間) 為字共三十有四 (有——“又”,用在整數(shù)和零數(shù)之間) 虞山王毅叔遠甫刻 (通“父”,對男子的美稱,多附于字之后) [編輯本段]一詞多義 奇:明有奇巧人曰王叔遠 —— 奇異、罕見、(手藝)奇妙,奇特。
舟首尾長約八分有奇 —— 零數(shù),余數(shù)。 有:明有奇巧人曰王叔遠 —— 有。
舟首尾長約八分有奇 —— 通“又”用在整數(shù)和零數(shù)之間。 為:為宮室、器皿、人物 —— 雕刻。
中軒敞者為艙 —— 是。 可:高可二黍許——大約。
珠可歷歷數(shù)也——可以 端:東坡右手執(zhí)卷端——名詞,“畫卷的右端” 其人視端容寂——形容詞,“端正、正” 木:能以徑寸之木——木材。 以至鳥獸、木石——樹木。
[編輯本段]其他 篛篷覆之中的“篛”,與“箬”讀音相同、意義相同,本文中用“篛”。 [編輯本段]題目解說 “核舟”是一件微雕工藝品,原材料是一個“長不盈寸”的桃核。
卻生動地再現(xiàn)了宋代文壇上的一個著名掌故——“大蘇泛赤壁”。記是本人的文體,這里有描述的意味。
[編輯本段]文題背景 本文題目末字“記”,系指文體而言。“記”這種體裁出現(xiàn)得很早,至唐宋而大盛。
它可以記人和事,可以記山川名勝,可以記器物建筑,故又稱“雜記”。在寫法上大多以記述為主,兼有議論、抒情成分。
本文原作在介紹完核舟之后,還有一段議論,課文刪去它的絕大部分,只保留了最后一句:“嘻,技亦靈怪矣哉!”因此,現(xiàn)在看來,它跟我們常見的說明文可算是很相似了。 [編輯本段]古文翻譯 明朝有個技藝奇特精巧的人名叫做王叔遠。
(他)能用一寸長的木頭,雕刻宮殿房屋、器具、人物物品,甚至飛禽走獸、樹木山石,沒有不是按照木頭原來的樣子模擬那些東西的形狀,各有各的神情姿態(tài)。(他)曾經(jīng)送給我一艘用桃核雕刻的船,刻的是蘇軾坐船游覽赤壁。
船從頭到尾長約八分多一點,大約有兩顆黃米粒那么高。中間高起并寬敞的部分是船艙,用篛竹葉做成的船篷遮蓋著它。
旁邊開著小窗,左右各有四扇,一共八扇。打開窗戶來看,雕刻有花紋的欄桿左右相對。
關上窗戶,就看到右邊刻著“山高月小,水落石出”,左邊刻著“清風徐來,水波不興”,用石青涂在刻著字的凹處。 船頭坐著三個人,中間戴著高高的帽子有很多胡須的人是蘇東坡,佛印在他的右邊,黃庭堅在他的左邊。
蘇東坡、黃庭堅一起看一幅畫卷。蘇東坡用右手拿著書畫卷的右端,用左手撫摸魯直的脊背。
魯直左手拿著橫幅的左端,右手指著書畫卷,好像在說什么話。蘇東坡露出右腳,魯直露出左腳,各自略微側(cè)轉(zhuǎn)身子,他們的互相靠近的兩膝,各自隱藏在書畫卷下面的衣褶里面。
佛印極像彌勒菩薩,敞開胸襟,抬頭仰望,神態(tài)表情和蘇東坡、黃魯直不相類似。佛印平放著右膝,彎曲著右臂支撐在船上,并豎起他的左膝,左臂掛著念珠靠在左膝上,念珠可以清清楚楚地數(shù)出來. 船尾橫放著一支船槳。
船槳的左右兩邊各有一個船夫。在右邊的人扎著椎形的發(fā)髻,仰著臉,左手靠著一根橫木,右手扳著右腳腳趾,好像在大聲呼叫的樣子。
在左邊的船夫右手拿著蒲葵扇,左手摸著爐子,爐子上面有個壺,那個人的眼睛正看著茶爐,神色平靜,好像在聽茶水燒開了沒有的樣子。 那只船的背面比較平坦,就在它的上面刻上了姓名,文字是“天啟壬戌秋日,虞山王毅叔遠。
5. 舫的結構
仿照船的造型建在園林水面上的建筑物。
供游玩宴飲、觀賞水景之用。舫是中國人民從現(xiàn)實生活中模擬、提煉出來的建筑形象。
處身其中宛如乘船蕩漾于水澤。舫的前半部多三面臨水,船首常設有平橋與岸相連,類似跳板。
通常下部船體用石料,上部船艙則多用木構。舫像船而不能動,所以又名“不系舟”。
中國江南水鄉(xiāng)有一種畫舫,專供游人在水面上蕩漾游樂之用。江南修造園林多以水為中心,造園家創(chuàng)造出了一種類似畫舫的建筑形象,游人身處其中,能取得仿佛置身舟楫的效果。
這樣就產(chǎn)生了“舫”這種園林建筑。 舫的基本形式同真船相似,寬約丈余,一般分為船頭、中艙、尾艙三部分。
船頭作成敞棚,供賞景用。中艙最矮,是主要的休息、宴飲的場所,艙的兩側(cè)開長窗,坐著觀賞時可有寬廣的視野。
后部尾艙最高,一般為兩層,下實上虛,上層狀似樓閣,四面開窗以便遠眺。艙頂一般作成船篷式樣,首尾艙頂則為歇山式樣,輕盈舒展,成為園林中的重要景觀。
在中國江南園林中,蘇州拙政園的“香洲”、怡園的“畫舫齋”是比較典型的實例。北方園林中的舫是從南方引來的,著名的如北京頤和園石舫——“清宴舫”。
它全長30米,上部的艙樓原是木結構,1860年被英法聯(lián)軍燒毀后,重建時改成現(xiàn)在的西洋樓建筑式樣。它的位置選得很妙,從昆明湖上看過去,很像正從后湖開過來的一條大船,為后湖景區(qū)的展開起著啟示作用。
顧協(xié)文言文
2. 顧協(xié)字正禮 吳郡吳人也文言文閱讀 顧協(xié)字正禮,吳郡吳人,晉司空和六世孫也。 幼孤,隨母養(yǎng)于外...昫性察,而嫉三司蠹敝尤甚,乃句計文簿,核其虛實,殘租積負悉蠲除之。往時吏幸積年之負蓋而不發(fā)
古文翻譯
古文翻譯 我來答 首頁 在問 全部問題 娛樂休閑 游戲 旅游 教育培訓 金融財經(jīng) 醫(yī)療...置之而歸。癢處核起,腫數(shù)日,死焉。 【譯文】有個鄉(xiāng)下人,偶然坐在樹下,摸到一只虱子,用一小片...時夏月,暴雨卒至,舫至狹小,而又大漏,殆無復坐處。王曰:“胡威之清,何以過此!”即啟用為吳興郡...
第四冊文言文
(如果要打字的話.那不知道有多慢,所以對不起啦.我沒時間)文言文課文有:童趣 《論語十則 山市 《世說新語》兩則( 詠雪和陳太丘與友期) 文言文課文有:傷仲永 木蘭詩 孫權勸學《資治通鑒》 口技 短文兩篇(夸父追日《山海經(jīng)》 共工怒觸不周山《淮南子》 ) 狼文言文課文有:桃花源記 短文兩篇 (陋室銘 愛蓮說...
枇杷文言文
3. 求文言文,無核枇杷翻譯 清代初期嘉興出了個名人朱彝尊,他與一個道士是好朋友。道士住的道觀里有兩棵枇杷樹,端午前后,枇杷熟了,道士就請朱彝尊來吃枇杷。這兩棵樹上產(chǎn)的枇杷都沒有核,朱彝尊感到奇怪,幾次問道士,道士都說這枇杷樹不是凡世普通的枇杷,而是“仙種”,但朱彝尊就是不相信。 道士是個美食家,...
文的文言文意思
1. “文”在古文里的意思 ◎文 wén 〈名〉 (1) (象形。 甲骨文此字象紋理縱橫交錯形。“文”是漢字的一個部首。 本義:花紋;紋理) (2) 同本義 [figure;veins] 文,錯畫也。象交文。 今字作紋。——《說文》 五章以奉五色。 ——《左傳·昭公二十五年》。注:“青與赤謂之文,赤與白謂之章,白...
中考文言文相同字不同意思
1. 中考文言文各種字的翻譯,要常考的 之(一)作代詞1、作第三人稱代詞,可以代人、代物、代事。譯作“他(她)(他們)”、“它(它們)”、“這(件)事”等,如:①公與之乘,戰(zhàn)于長勺。(《曹劌論戰(zhàn)》)②陳勝佐之,并殺兩尉。(《陳涉世家》)③肉食者謀之。(《曹劌論戰(zhàn)》)(...
瓶文言文
1. 文言文[錢貨入瓶]的翻譯. 錢貨入瓶 揚州有個乞丐,叫胡媚兒,他有一個瓶子,同別人說:“如果施舍的錢放滿這個瓶子,就會永遠幸福!”旁觀的人看到瓶子只裝滿了一半,有施舍十文錢,百文錢的,然而瓶子扔就沒有滿。人們對此感到奇怪,一個有錢人經(jīng)過此地,施舍了千文錢,還是沒有滿。有...
浙教版初中文言文次序顛倒
7. 浙教版高一語文必背文言文和古詩 1.沁園春.長沙 相信未來 △勸學 △師說 △赤壁賦 始得西山宴游記 2. △六國論 △阿房宮賦 念奴嬌.赤壁懷古 永遇樂.京口北固亭懷古 3. △ 指南錄后序 △五人墓碑記 △燭之武退秦師 △諫太宗十思疏 △廉頗藺相如列傳 △鴻門宴 4. △ 季氏將伐顓臾 △寡人之于國也...
爾文言文解釋
1. 古文中“爾”是什么意思 一、爾字的詞性為代詞、助詞或語氣詞,相當于“地”、“然”,組詞為卓爾、率爾。解釋為你,你的,可以組詞為爾父、爾輩、爾汝等。解釋為如此,組詞為偶爾、不過爾爾。二、爾 ěr 1、代詞,你;你的。《子路、曾晢、冉有、公西華侍坐》:“爾何如?。” 《肴...
《世說新語》中讀書筆記,我要二十篇的文言文的主要內(nèi)容和作者感情,越...
《世說新語》中讀書筆記,我要二十篇的文言文的主要內(nèi)容和作者感情,越詳細越好 15 我來答 2...雨卒至,舫至狹小,而又大漏,殆無復坐處。王曰:“胡威之清,何以過此!” 即啟用為吳興郡。 28....」曰:「大略全是,故當小未精核耳。」 65桓南郡與殷荊州共談,每相攻難。年余后但一兩番,桓...
相關評說:
羅田縣聯(lián)軸: ______ 《核舟記》是明朝魏學洢所寫的說明文言文.出自清代張潮編輯的《虞初新志》.本文使用從中間到兩頭,先整體后局部,從正面到背面的空間順序和總-分-總的敘述順序介紹了“核舟”的形象,表現(xiàn)了作者對王叔遠精湛藝術的贊美和對民間藝...
羅田縣聯(lián)軸: ______ 明朝有個特別手巧的人名叫王叔遠,能夠用直徑一寸的木頭,雕刻房屋、器具、人物,以及鳥...
羅田縣聯(lián)軸: ______ 雕欄相望焉 望:對著曾不盈寸 曾:還 盈:滿如有所語 語:說話清風徐來 徐:緩緩地左手倚一衡木 衡:同“橫”神情與蘇黃不屬 屬:類似其船背稍夷 夷:平明有奇巧人曰王叔遠 奇:奇妙舟首尾長約八分有奇 奇:余數(shù)句子翻譯1.其兩膝相比者...
羅田縣聯(lián)軸: ______ 1.所刻的人、窗、爐都不同,相同的是都體現(xiàn)出雕工的高超技藝. 2.①船頭有一位老人,腆著大肚子端正地坐著.②所刻的人,眉毛眼睛衣褶都具備. 3.置:放在 4.絕巧
羅田縣聯(lián)軸: ______ http://baike.baidu.com/pic/20/11928462899940679_small.jpg 核舟記 目錄·原文 ·譯文 ·注釋 ·作者簡介 ·整體把握 ·分段 ·生動傳神的語言 核舟記 作者:魏學洢 文體:文言文 原文 明有奇巧人曰王叔遠,能以徑寸之木,為宮室、器皿、人...
羅田縣聯(lián)軸: ______ 中心思想:本文通過介紹“核舟”的形象,熱情贊揚了我國明代的民間工藝匠人的雕刻藝術和才能.通假字 詘右臂支船(詘——通“屈”,彎曲.) 左手倚一...
羅田縣聯(lián)軸: ______ 《核舟記》一文中“蓋簡桃核修狹者為之”一句中有通假字,簡:通“揀”,意思是挑選. 《核舟記》是魏學洢(約1596~約1625)所寫的說明文言文.出自清代張潮編輯的《虞初新志》. 《核舟記》使用從中間到兩頭,先整體后局部,從正面到背面的空間順序和總-分-總的敘述順序介紹了“核舟”的形象,表現(xiàn)了作者對王叔遠精湛藝術的贊美和對民間藝術的贊揚.反映了我國古代雕刻藝術的偉大成就.作者用生動簡潔的語言描繪了“核舟”上栩栩如生的人物形象和景物的特點,贊美了刻舟者的精巧技藝,同時也高度贊揚了中國古代漢族勞動人民的勤勞與智慧.
羅田縣聯(lián)軸: ______ 這篇文言文我剛學過 譯文:明朝有個手藝奇巧精妙的人,名字叫做王叔遠,他能夠用直徑一寸的木頭,雕刻出宮殿、房屋、器具、人物,甚至于鳥獸、樹木山石,無不是就著材料原來的形狀模擬各種事物的形象,各有各的神情姿態(tài).他曾經(jīng)送給...
羅田縣聯(lián)軸: ______ 核舟記出自明朝.原文:明有奇巧人曰王叔遠,能以徑寸之木,為宮室、器皿、人物,以至鳥獸、木石,罔不因勢象形,各具情態(tài).嘗貽余核舟一,蓋大蘇泛赤壁云.舟首尾長約八分有奇,高可二黍許.中軒敞者為艙,箬篷覆之.旁開小窗,左...
羅田縣聯(lián)軸: ______ 明朝有位特別手巧的人叫王叔遠,能用長一寸的木頭,雕刻成房屋、器皿、人物,以至飛鳥、走獸、樹木、石頭,沒有一件不是就著木頭原來的樣子模擬那些東西的形狀,各有各的神情姿態(tài).(他)曾經(jīng)送給我一個用果核雕成的小船,刻的是蘇...