史記.項(xiàng)羽本紀(jì)的翻譯 《史記.項(xiàng)羽本紀(jì)》的翻譯
秦始皇游覽會(huì)稽郡渡浙江時(shí),項(xiàng)梁和項(xiàng)羽一塊兒去觀看。項(xiàng)羽說:“那個(gè)人,我可以取代他!”項(xiàng)梁急忙捂住他的嘴,說:“不要胡說,要滿門抄斬的!”但項(xiàng)梁卻因此而感到項(xiàng)籍很不一般。項(xiàng)羽身高八尺有余,力大能舉鼎,才氣超過常人,即使是吳中當(dāng)?shù)氐哪贻p人也都很懼怕他了。秦二世元年(前209)七月,陳涉等在大澤鄉(xiāng)起義。當(dāng)年九月,項(xiàng)梁與項(xiàng)羽一起在會(huì)稽起兵(反秦)。
秦始皇到會(huì)稽去游覽,渡浙江的時(shí)候,項(xiàng)梁和項(xiàng)羽都在旁觀看。項(xiàng)羽說:(叔叔)你能取代他(當(dāng)皇帝)的。項(xiàng)梁(趕緊)捂住他的嘴說:別瞎說,會(huì)株連九族的。從此后項(xiàng)梁認(rèn)為項(xiàng)羽是個(gè)有志向的人。項(xiàng)羽身高八尺還多,力氣大的能抗起一個(gè)大鼎,才智氣魄都比其他人強(qiáng),吳中這一帶的孩子們都很佩服項(xiàng)羽。秦二世元年七月份,陳涉等人在大澤鄉(xiāng)起義。同年九月,項(xiàng)梁和項(xiàng)羽在會(huì)稽起義。
純手工!
項(xiàng)羽本紀(jì)原文及翻譯節(jié)選
項(xiàng)羽本紀(jì)原文及翻譯節(jié)選 原文:項(xiàng)羽者,下相人也,字盱臺(tái)。少時(shí)為瀘人,年二十四五,亡其鄉(xiāng)里,游蕩至楚。楚人多稱其能,以為將。翻譯:項(xiàng)羽是一個(gè)出生在下相的人,字叫盱臺(tái)。年輕時(shí)他離開了家鄉(xiāng),流浪到了楚國。楚國人都認(rèn)為他很有才能,認(rèn)為他可以成為一名將領(lǐng)。原文:項(xiàng)羽自號(hào)為“西楚霸王”,...
項(xiàng)羽本紀(jì)原文及翻譯注釋
《項(xiàng)羽本紀(jì)》原文及翻譯注釋如下:原文:項(xiàng)籍者,下相人也,字羽。初起時(shí),年二十四。其季父項(xiàng)梁,梁父即楚將項(xiàng)燕,為秦將王翦所戮者也。項(xiàng)氏世世為楚將,封于項(xiàng),故姓項(xiàng)氏。項(xiàng)籍少時(shí),學(xué)書不成,去;學(xué)劍,又不成。項(xiàng)梁怒之。籍曰:書足以記名姓而已。劍一人敵,不足學(xué),學(xué)萬人敵。于是項(xiàng)...
項(xiàng)羽本紀(jì)原文及翻譯
參考譯文項(xiàng)王的部隊(duì)在垓下扎營駐守,兵少糧盡,漢軍及諸侯的軍隊(duì)把他重重包圍。深夜,(項(xiàng)羽)聽到漢軍在四面唱著楚地的歌,項(xiàng)羽于是大為吃驚,說:“難道漢王已經(jīng)全部都占領(lǐng)了楚國的土地嗎?這里為什么楚人那么多啊!”于是項(xiàng)羽單獨(dú)一人騎上馬,部下壯士八百多人騎馬跟在后面,當(dāng)夜突破重圍,向南沖出。項(xiàng)王...
項(xiàng)羽本紀(jì)翻譯
《項(xiàng)羽本紀(jì)》是西漢史學(xué)家司馬遷創(chuàng)作的一篇文言文,收錄于《史記》中第七卷,是關(guān)于西楚霸王項(xiàng)羽的本紀(jì),它記錄了秦末項(xiàng)羽光輝壯烈的一生。《項(xiàng)羽本紀(jì)》通過敘述秦末農(nóng)民大起義和楚漢之爭(zhēng)的宏闊歷史場(chǎng)面,生動(dòng)而又深刻地描述了項(xiàng)羽一生。人物背景:項(xiàng)羽少時(shí)學(xué)書、劍皆無所成,然胸懷反秦大志。秦二世...
譯《項(xiàng)羽本紀(jì)》
項(xiàng)王已死,楚地皆降漢,獨(dú)魯不下。漢乃引天下兵欲屠之,為其守義,為主死節(jié),乃持項(xiàng)王頭視魯,魯父兄乃降。翻譯:項(xiàng)羽已死,楚地都降于漢,唯獨(dú)魯?shù)夭煌督?漢就引天下的兵力想去攻打它,魯?shù)貫轫?xiàng)羽守義氣.愿為項(xiàng)羽而死,保守節(jié)氣,劉邦于是持項(xiàng)羽頭給魯國人看,魯國的的百姓才投降 ...
史記.項(xiàng)羽本紀(jì)的翻譯
譯文如下 秦始皇游覽會(huì)稽郡渡浙江時(shí),項(xiàng)梁和項(xiàng)羽一塊兒去觀看。項(xiàng)羽說:“那個(gè)人,我可以取代他!”項(xiàng)梁急忙捂住他的嘴,說:“不要胡說,要滿門抄斬的!”但項(xiàng)梁卻因此而感到項(xiàng)籍很不一般。項(xiàng)羽身高八尺有余,力大能舉鼎,才氣超過常人,即使是吳中當(dāng)?shù)氐哪贻p人也都很懼怕他了。秦二世元年(前209...
史記.項(xiàng)羽本紀(jì)的翻譯
史記·項(xiàng)羽本紀(jì)的翻譯 項(xiàng)羽,名籍,字羽,是楚國名將項(xiàng)燕的侄子。他英勇善戰(zhàn),為人仁愛義氣,具有非凡的軍事才能和領(lǐng)導(dǎo)力。他在秦末亂世中崛起,成為反秦義軍的重要領(lǐng)袖之一。然而,隨著他的傳奇經(jīng)歷和歷史地位的崛起,有關(guān)他的事跡也在歲月的流轉(zhuǎn)中留下了多個(gè)版本和傳說的記載。具體翻譯項(xiàng)羽本紀(jì)的部分...
項(xiàng)羽本紀(jì)節(jié)選翻譯
使者催促義帝起程,左右群臣漸漸叛離了他,項(xiàng)王于是秘密派衡山王、臨江王把義帝截殺于大江之中。韓王成沒有軍功,項(xiàng)王不讓他到封國去,帶他一起到了彭城,廢為侯,不久又殺了他。臧荼到了封國,就驅(qū)逐韓廣去遼東,韓廣不聽從,臧荼在無終殺了他,把他的土地并為己有。田榮聽說項(xiàng)羽改封齊王市到膠東,...
史記·項(xiàng)羽本紀(jì)(節(jié)選)翻譯是什么?
譯文:秦始皇游覽會(huì)稽郡,渡浙江時(shí),項(xiàng)梁和項(xiàng)籍一塊兒去觀看。項(xiàng)籍說:“那個(gè)人我可以取代他!”項(xiàng)梁捂住他的嘴,說:“不要胡說,(否則)就要滅族了!”項(xiàng)梁因此認(rèn)為項(xiàng)籍不同凡俗。項(xiàng)籍身高八尺有余,力大能舉鼎,才能、勇氣超過常人,即使是吳中當(dāng)?shù)氐哪贻p人也都很畏懼他。內(nèi)容簡介 《項(xiàng)羽本紀(jì)》...
翻譯史記·項(xiàng)羽本紀(jì)
于是項(xiàng)羽就想東渡烏江(長江西岸的烏江浦)。烏江亭長把船停靠在岸邊等候項(xiàng)羽,對(duì)項(xiàng)羽說:“江東雖小,土地千里,民眾數(shù)十萬,也足夠稱王的。希望大王急速過江。現(xiàn)在只有我有船,漢軍即使追到這,沒有什么辦法渡江。”項(xiàng)羽笑道:“上天既然要滅亡我,我為什么還要渡江呢?況且我項(xiàng)羽(當(dāng)初帶領(lǐng))江東的子弟...
相關(guān)評(píng)說:
東西湖區(qū)比例: ______[答案] 這句和 后面幾句聯(lián)系起來才是一個(gè)完整的意思. 原句:自矜功伐,奮其私智而不師古.謂霸王之業(yè),欲以力征經(jīng)營天下.五年卒亡其國,身死東城,尚不覺寤而不自責(zé),過矣.乃引“天亡我,非用兵之罪也”,豈不謬哉! 翻譯: (他)自己炫耀自己功勛...
東西湖區(qū)比例: ______[答案] 距,通假字.同“據(jù)”,占據(jù)的意思. 內(nèi),通假字.同“納”,接納的意思.
東西湖區(qū)比例: ______ (1)霸:成就霸業(yè) (2)居:停留 (3)或:有的 (4)欲:想要 (1)有人游說項(xiàng)王說道 (2)富貴之后不回到家鄉(xiāng),就好像穿著華麗的衣裳走夜路 優(yōu)柔寡斷,不能審時(shí)度勢(shì)
東西湖區(qū)比例: ______[答案] 人都說楚國人沐猴而冠(沐猴而冠:獼猴戴帽子,比喻本質(zhì)不好,而裝扮得很象樣),人都說楚國人本質(zhì)不好,卻卻裝扮得很象樣. 如果你不識(shí)趣點(diǎn)投降大漢的話,現(xiàn)在漢俘虜你,你(的實(shí)力)絕非漢人的對(duì)手.
東西湖區(qū)比例: ______ 【原文】 籍曰:書,足以記名姓而已.劍,一人敵,不足學(xué),學(xué)萬人敵. 【譯文】 項(xiàng)籍卻說:讀書,能夠用來記姓名罷了;劍術(shù),也只能與一個(gè)人對(duì)敵,不值得學(xué).我要學(xué)習(xí)能敵萬人的本事.
東西湖區(qū)比例: ______[答案] 於是項(xiàng)王乃欲東渡烏江.烏江亭長檥船待,謂項(xiàng)王曰:“江東雖小,地方千里,眾數(shù)十萬人,亦足王也.愿大王急渡.今獨(dú)臣有船,漢軍至,無以渡.”項(xiàng)王笑曰:“天之亡我,我何渡為!且籍與江東子弟八千人渡江而西,今無一人還,縱江東...
東西湖區(qū)比例: ______[答案] 所抵擋的敵人都被打垮,所攻擊的敵人無不降服,沒有被打敗過,所以才雄霸天下.
東西湖區(qū)比例: ______ 居鄛(cháo,巢)人范增,七十歲了,一向家居不仕,喜好琢磨奇計(jì),他前來游說項(xiàng)梁說:“陳勝失敗,本來就應(yīng)該.秦滅六國,楚國是最無罪的.自從楚懷王被騙入秦沒有返回,楚國人至今還在同情他;所以楚南公說'楚國即使只剩下三戶人...
東西湖區(qū)比例: ______[答案] 一,使公即恒楚將.將:統(tǒng)帥,率領(lǐng).恒楚亡在澤中.亡:逃亡.二,翻譯句子:吾聞先即制人,后則為人所制.翻譯:我聽說先動(dòng)手可以制服對(duì)方,后動(dòng)手就被對(duì)方所制.三,請(qǐng)用自己的話概括文章的主要內(nèi)容:文章主要描寫了項(xiàng)梁奪取郡...
東西湖區(qū)比例: ______ 等到項(xiàng)羽離開關(guān)中而懷思楚地,放逐義帝而自立為王,又恨王侯們背叛自己,這樣想成就大事就難了.他自己憑借著功勞而驕矜,按照他個(gè)人的想法辦事而不效法古代,認(rèn)為霸王的功業(yè),要靠武力來治理天下.五年后終于使他的國家滅亡了,身死東城,仍然不能覺醒不能自責(zé),這實(shí)在是極大的失誤.他卻用“上天要滅亡我,不是我用兵的過失造成的”作為借口,難道這不是很荒謬嗎?(標(biāo)準(zhǔn)答案)