誰知道《出師表》的翻譯,要快
先帝開創(chuàng)的事業(yè)沒有完成一半,卻中途去世了。現(xiàn)在天下分裂成三個國家。蜀漢民力困乏,這實在是危急存亡的時候啊。然而朝中官員在首都毫不懈怠,忠誠有志的將士在外面舍生忘死,是因為追念先帝對他們的特殊厚待,想要在陛下身上報恩啊。實在應(yīng)該廣泛地聽取意見,發(fā)揚先帝遺留下來的美德,振奮有抱負的人們的志氣,不應(yīng)該隨便看輕自己,說一些不恰當(dāng)?shù)脑挘灾露氯藗冎已詣裰G的道路啊!
皇宮中和丞相府中的人,都是國家的官員;升降官吏,評論人物,不應(yīng)該因在宮中或在府中而異。如果有作奸邪事情、犯科條法令,或做了好事對國家有貢獻的,都應(yīng)該交給主管的官員判定他們受罰或者受賞,來顯示陛下公正嚴明的治理,而不應(yīng)當(dāng)有偏袒和私心,使朝廷內(nèi)外刑賞的法令不同。
侍中侍郎郭攸之、費祎、董允等人,這些都是善良誠實的人,他們的志向和思慮都忠誠純正,所以先帝把他們選拔出來留給陛下。我以為宮廷中的事情,無論大小,都拿來跟他們商量,然后實行,就一定能夠補救缺點,防止疏漏,得到更多的成效。
將軍向?qū)櫍愿衿沸猩屏计秸〞攒娛拢^去任用他的時候,先帝稱贊他能干,所以大家商議推舉他做中部督。我認為軍營中的事情,都拿來和他商量,就一定能夠使軍中團結(jié)和睦,才能高的和才能低的都得到合理安排。
親近賢臣,疏遠小人,這是先漢興旺發(fā)達的原因;親近小人,疏遠賢臣,這是后漢傾覆衰敗的原因。先帝在世時,每次和我談?wù)撨@些事情,沒有不對桓、靈二帝的昏庸感到痛心遺憾的。 侍中、尚書、長史、參軍,這些人都是忠貞優(yōu)秀、以死報國的大臣,希望陛下親近他們,信任他們,這樣漢朝的興隆便為時不遠了。
我本來是個平民,在南陽親自種地,只希望在亂世里姑且保全性命,并不想在諸侯中做官揚名。先帝不嫌我身份低微,見識淺陋,不惜降低身份,委屈自己,三次到草廬來探望我,向我詢問當(dāng)代的大事,我因此有所感而情緒激動,就答應(yīng)為先帝奔走效勞。后來遇到挫折,在軍事上失敗的時候接受重任,在危難緊迫的關(guān)頭奉命出使,從那時到現(xiàn)在二十一年了。
先帝知道我辦事謹慎,所以臨終的時候,把國家大事托付給我。我接受命令以來,早晚憂慮嘆息,唯恐托付給我的大事做得沒有成效,而有損于先帝的明察,所以五月渡過瀘水,深入到不長莊稼的荒涼地方。現(xiàn)在南方的叛亂已經(jīng)平定,武器裝備已經(jīng)充足,應(yīng)該勉勵三軍,率領(lǐng)他們北上平定中原。我希望能夠奉獻平庸的才能,去鏟除那些奸邪兇惡的敵人,振興漢朝,遷回舊都洛陽。這是我報答先帝、忠于陛下的職責(zé)。至于考慮朝中政事是否可行,毫無保留地向陛下提出忠誠的勸諫,那是郭攸之、費祎、董允等人的責(zé)任了。
希望陛下把討伐曹魏興復(fù)漢室的任務(wù)交付給我,如果不能實現(xiàn),就治我的罪,來告慰先帝在天之靈。如果沒有發(fā)揚圣德的忠言,就應(yīng)當(dāng)責(zé)罰郭攸之、費祎、董允等人的怠慢失職,指明他們的過失;陛下也應(yīng)該自行謀劃,征詢治國的良策,認識、采納正確的言論,深切追念先帝的遺命。我接受您的恩澤,心中非常激動。
現(xiàn)在我就要遠離陛下了,面對這份奏表,禁不住流下淚水,也不知說了些什么。
(后)出師表
先帝慮漢、賊不兩立,王業(yè)不偏安,故托臣以討賊也。以先帝之明,量臣之才,故知臣伐賊,才弱敵強也。然不伐賊,王業(yè)亦亡。惟坐而待亡,孰與伐之?是故托臣而弗疑也。臣受命之日,寢不安席,食不甘味;思惟北征,宜先入南:故五月渡瀘,深入不毛,并日而食。——臣非不自惜也:顧王業(yè)不可偏安于蜀都,故冒危難以奉先帝之遺意。而議者謂為非計。今賊適疲于西,又務(wù)于東,兵法“乘勞”:此進趨之時也。謹陳其事如左:
高帝明并日月,謀臣淵深,然涉險被創(chuàng),危然后安;今陛下未及高帝,謀臣不如良、平,而欲以長策取勝,坐定天下:此臣之未解一也。劉繇、王朗,各據(jù)州郡,論安言計,動引圣人,群疑滿腹,眾難塞胸;今歲不戰(zhàn),明年不征,使孫策坐大,遂并江東:此臣之未解二也。曹操智計,殊絕于人,其用兵也,仿怫孫、吳,然困于南陽,險于烏巢,危于祁連,逼于黎陽,幾敗北山,殆死潼關(guān),然后偽定一時耳;況臣才弱,而欲以不危而定之:此臣之未解三也。曹操五攻昌霸不下,四越巢湖不成,任用李服而李服圖之,委任夏侯而夏侯敗亡,先帝每稱操為能,猶有此失;況臣弩下,何能必勝:此臣之未解四也。自臣到漢中,中間期年耳,然喪趙云、陽群、馬玉、閻芝、丁立、白壽、劉合、鄧銅等,及驅(qū)長屯將七十余人,突將無前,叢叟、青羌,散騎武騎一千余人,此皆數(shù)十年之內(nèi),所糾合四方之精銳,非一州之所有;若復(fù)數(shù)年,則損三分之二也。——當(dāng)何以圖敵:此臣之未解五也。今民窮兵疲,而事不可息;事不可息,則住與行,勞費正等;而不及今圖之,欲以一州之地,與賊持久:此臣之未解六也。
夫難平者,事也。昔先帝敗軍于楚,當(dāng)此時,曹操拊手,謂天下已定。——然后先帝東連吳、越,西取巴、蜀,舉兵北征,夏侯授首:此操之失計,而漢事將成也。——然后吳更違盟,關(guān)羽毀敗,秭歸蹉跌,曹丕稱帝:凡事如是,難可逆見。臣鞠躬盡瘁,死而后已;至于成敗利鈍,非臣之明所能逆睹也。
(后)出師表譯文:
先帝考慮到蜀漢和曹賊是不能同時存在的,復(fù)興王業(yè)不能偏安一方,所以他才把征討曹賊的大事托付給我。憑著先帝的英明來衡量我的才干,本來他是知道我去征討曹賊,我的才能是很差的,而敵人是強大的。但是不征伐曹賊,他所創(chuàng)建的王業(yè)也會丟掉,坐著等待滅亡,哪里比得上去討伐敵人呢?因此先帝毫不遲疑地把討伐曹賊的事業(yè)托付給我。
我接受遺命以后,每天睡不安穩(wěn),吃飯不香。想到為了征伐北方的敵人,應(yīng)該先去南方平定各郡,所以我五月領(lǐng)兵渡過瀘水,深入到連草木五谷都不生長的地區(qū)作戰(zhàn),兩天才吃得下一天的飯。不是我自己不愛惜自己,只不過是想到蜀漢的王業(yè)決不能夠偏安在蜀都,所以我冒著艱難危險來奉行先帝的遺意。可是有些發(fā)議論的人卻說這樣作不是上策。如今曹賊剛剛在西方顯得疲困,又竭力在東方和孫吳作戰(zhàn),兵法上說要趁敵軍疲勞的時候向他進攻,現(xiàn)在正是進兵的時候。我恭敬地把一些情況向陛下陳述如下:
高帝象日月一樣英明,謀臣們智謀淵博深遠,卻是經(jīng)歷過艱險,受過創(chuàng)傷,遭遇危難以后才得到安全,現(xiàn)在陛下未韶趕得上高帝,謀臣不如張良、陳平,卻想采用長期相持的策略來取得勝利,安然平定天下,這是我不理解的第一點。
劉繇、王朗,各自占據(jù)州郡,在談?wù)撊绾尾拍馨踩⑻岢龇N種計謀時,動不動就引用圣賢的話,滿腹都是疑問,胸中塞滿了難題,今年不戰(zhàn),明年又不出征,使得孫策安然強大起來,于是吞并了江東。這是我不理解的第二點。
曹操的智慧計謀,遠遠地超過一般人,他用起兵來就好像孫臏、吳起一樣,可是他卻曾在南陽受困,在烏巢處于險境,在祁連山上遭到危險,在黎陽被逼,幾乎在北山失敗,差一點死在潼關(guān),后來才在表面上穩(wěn)定了一段時間。何況我的才力很弱,卻打算不經(jīng)歷危險來安定天下。這是我不理解的第三點。
曹操五次攻打昌霸沒有獲勝,四次渡過巢湖沒有獲得成功,任用李服,可是李服卻圖謀殺死他,委任夏侯淵,可是夏侯淵卻戰(zhàn)敗身亡。先帝常常稱贊曹操是個有才能的人,他還有這些失誤的地方,何況我才能平庸低下,哪里就一定能獲勝呢?這是我不理解的第四點。
自從我到漢中,其間不過一年罷了,可是卻失去了趙云、陽群、馬玉、閻芝、丁立、白壽、劉邰、鄧銅等人,以及部曲中的首領(lǐng)、屯兵中的將官共七十多人,沖鋒無前的將領(lǐng),賨、羌民族將士以及散騎、武騎各路騎兵一千多人,這都是幾十年來從四處聚合起來的精銳力量,不是一州所能具有的。如果再過幾年,那就要損失全軍的三分之二,那時拿什么兵力去消滅敵人呢?這是我不理解的第五點。
現(xiàn)在百姓窮困、兵士疲憊,可是戰(zhàn)爭不能停止。戰(zhàn)爭不能停止,那軍隊駐扎下來和去攻打敵人,所付出的辛勞和費用正好是相等的。既是這樣,不趁現(xiàn)在考慮攻取北方,卻想用一州之地,去和曹賊長期相持。這是我不理解的第六點。
天下的事情是很難評論斷定的。從前先帝在楚地打了敗仗,在這時,曹操拍手稱快,認為天下已被他平定了。以后先帝東邊聯(lián)合吳越,西邊攻取巴蜀,發(fā)兵向北征討,夏侯淵就被殺掉了,這是曹操未曾想到的,而復(fù)興漢朝的大業(yè)將要成功了。后來東吳改變態(tài)度,違背了盟約,關(guān)羽兵敗被殺,先帝又在秭歸失誤,曹丕稱帝,所有的事情都象這樣,很難預(yù)料。我小心謹慎地為國獻出我的一切力量,直到死為止。至于事業(yè)是成功是失敗,進行得順利還是不順利,那就不是我的智慧所能夠預(yù)見的了。
諸葛亮(181--234),字孔明,瑯玡陽都(今山東省沂水縣)人,曾居隆中。諸葛亮是三國時蜀漢丞相,歷史上有名政治家、軍事家。陳壽說他“少有逸群之才,英霜之器,身長八尺,容貌甚偉”。漢末避亂荊州,躬耕隱居。常以管仲、樂毅自比。后輔佐劉備,聯(lián)合孫權(quán),在赤壁地方打敗曹操,占領(lǐng)荊州,西取益州,建蜀漢。劉備稱帝,他任丞相。劉備死,受托輔助后主劉禪。他志在恢復(fù)漢室,統(tǒng)一中國,曾先后六次北伐中原,建安十二年(234)死于軍中,終年五十四歲。著有《諸葛亮集》。諸葛亮是歷史上一個很值得尊敬的人。古往今來的政治家,諸葛亮幾乎可以說稱得上是完人。他起初跟著劉備,后來劉備死后,他又輔佐劉禪,劉禪是一個庸人,諸葛亮輔佐了他,大權(quán)都在諸葛亮手里。但這個人沒有野心,沒有把劉禪弄下去,自己來作皇帝,從沒有這種心。劉禪什么事都交給諸葛亮,從沒有懷疑過諸葛亮?xí)粫Z他的權(quán),奪他的皇位,從沒有過。也從來沒有一個人在他中間來挑撥,沒有一個人對劉禪說:"諸葛亮權(quán)限大了,對你不利。"或?qū)χT葛亮說:"劉禪那么不中用,應(yīng)該奪他的天下,自己作皇帝"。除了劉備托孤時說過這句話外,沒有人說過這句話。君臣相信,群臣彼此之間相信,這點在歷史上是很突出的,不容易,群臣之間古往今來的很少人做到這一點,皇帝如果不行的時候,權(quán)臣權(quán)力大的時候,總是發(fā)展到篡位奪權(quán)。皇帝如果要是有點力量的時候,相權(quán)力大時,總是一定要把他拿掉,好的把他弄掉,壞的就殺。
先帝創(chuàng)立帝業(yè)還沒有完成一半,就中途去世了。現(xiàn)在,天下已分成魏、蜀、吳三國,我們蜀國人力疲憊,物力又很缺乏,這確實是國家危急存亡的關(guān)鍵時刻。然而,侍衛(wèi)大臣們在宮廷內(nèi)毫不懈怠,忠誠有志的將士在疆場上舍身作戰(zhàn),這都是因為追念先帝在世時對他們的特殊待遇,想報效給陛下啊。陛下確實應(yīng)該廣泛地聽取群臣的意見,發(fā)揚光大先帝留下的美德,弘揚志士們的氣概;不應(yīng)該隨隨便便地看輕自己,言談中稱引譬喻不合大義(說話不恰當(dāng)),以致堵塞忠臣進諫勸告的道路。
皇宮的侍臣和丞相府的宮吏都是一個整體,對他們的提升、處分、表揚、批評,不應(yīng)該因人而有什么差別。如果有營私舞弊、違犯法律和盡忠行害的人,陛下應(yīng)交給主管的官吏,由他們評定應(yīng)得的處罰或獎賞,用來表明陛下公正嚴明的治理方針。不應(yīng)偏袒徇私,使得宮內(nèi)和宮外有不同的法則。侍中郭攸之、費祎、侍郎董允等人,他們都是忠良誠實的人,他們的志向和心思忠誠無二,因此先帝把他們選拔出來留給陛下。我認為宮中的事情,無論大小,陛下都應(yīng)征詢他們,然后再去實施,這樣一定能補求欠缺疏漏的地方,獲得更好的效果。將軍向?qū)櫍愿窈蜕疲返鹿ㄜ娛拢瑥那敖?jīng)過試用,先帝稱贊他有才能,因此大家商議推舉他做中部督。我認為軍營中的事務(wù),都應(yīng)與他商量,這樣一定能使軍隊團結(jié)協(xié)作,將士才干高的差的、隊伍強的,都能夠得到合理的安排。親近賢臣,疏遠小人,這是前漢興隆昌盛的原因;親近小人,疏遠賢臣,這是后漢所以傾覆衰敗的原因。先帝在世時,每次與我談?wù)撨@些事,沒有一次不對桓、靈二帝感到嘆息、惋惜痛心的。侍中郭攸之、費祎,尚書陳震,長史張裔,參軍蔣琬,這些都是忠貞賢良能夠以死報國的忠臣,希望陛下親近他們、信任他們,那么漢室的興隆就指日可待了。
我本來是一介平民,在南陽親自種田,只求能在亂世中暫且保全性命,不奢求在諸侯面前有什么名氣。先帝不因我身世卑微、見識短淺,反而降低自己的身份,三次到草廬里來訪問我,向我征詢對當(dāng)今天下大事的意見,我因此十分感激,于是答應(yīng)先帝愿為他奔走效勞。后來遇到失敗,我在戰(zhàn)敗的時候接到委任,在危難的時候奉命出使東吳,從那時到現(xiàn)在已經(jīng)二十一年了。先帝(劉備)知道我謹慎,因此在臨終前把國家大事托付給我(諸葛亮)。自從接受任命以來,我日夜憂慮嘆息,擔(dān)心不能將先帝的托付的事情辦好,有損先帝的圣明。所以我在五月渡過瀘水,深入到荒涼的地方。現(xiàn)在南方已經(jīng)平定,兵器已經(jīng)準(zhǔn)備充足,應(yīng)當(dāng)鼓舞并率領(lǐng)三軍,向北方平定中原。希望全部貢獻出自己平庸的才能,鏟除奸邪兇惡的曹魏,復(fù)興漢室,回到原來的都城洛陽。這是我用來報答先帝并忠于陛下的職責(zé)的本分。至于對政事的斟酌興廢,進獻忠誠的建議,那是郭攸之、費祎、董允等人的責(zé)任。
希望陛下把討伐奸賊、復(fù)興漢室的任務(wù)交給我,如果沒有完成,就請治我重罪,來告慰先帝在天之靈。如果沒有勸勉陛下宣揚圣德的忠言,就責(zé)備郭攸之、費祎、董允等人的怠慢,來揭露他們的過失;陛下自己也應(yīng)該認真考慮國家大事,征詢治理國國的好辦法,聽取正確的意見,深切追念先帝的遺訓(xùn)。如果能夠這樣,我就受恩感激不盡了。現(xiàn)在我就要辭別陛下遠行了,面對奏表熱淚縱橫,不知說了些什么。
先帝考慮到蜀漢和曹賊不能并存,帝王之業(yè)不能茍且偷安于一地,所以委任臣下去討伐曹魏。以先帝那樣的明察,估量臣下的才能,本來就知道臣下要去征討敵人,是能力微弱而敵人強大的。但是,不去討伐敵人,王業(yè)也是要敗亡的;是坐而待斃,還是主動去征伐敵人呢?因此委任臣下,一點也不猶疑。
臣下接受任命的時候,睡不安穩(wěn),食無滋味。想到要去北伐,應(yīng)該先南征。所以五月里竟渡過瀘水,深入不毛之地,兩天才能吃上一餐;臣下不是不愛惜自己呵,而是看到帝王之業(yè)不可能局處在蜀地而得以保全,所以冒著危險,來執(zhí)行先帝的遺愿,可是爭議者說這不是上策。目前敵人恰好在西面疲于對付邊縣的叛亂,東面又要竭力去應(yīng)付孫吳的進攻,兵法要求趁敵方勞困時發(fā)動進攻,當(dāng)前正是趕快進軍的時機呵!現(xiàn)在謹將這些事陳述如下:
祖皇帝的明智,可以和日月相比,他的謀臣見識廣博,謀略深遠,但還是要經(jīng)歷艱險,身受創(chuàng)傷,遭遇危難然后才得安定。現(xiàn)在,陛下及不上高祖皇帝,謀臣也不如張良、陳平,而想用長期相持的戰(zhàn)略來取勝,安安穩(wěn)穩(wěn)地平定天下,這是臣所不能理解的第一點。
劉繇、王朗,各自占據(jù)州郡;在議論安守策略時,動輒引用古代圣賢的話,大家疑慮滿腹,胸中充斥著懼難;今年不出戰(zhàn),明年不征討,讓孫策安然強大起來,終于并吞了江東,這是臣下所不能理解的第二點。
曹操的智能謀略,遠遠超過別人,他用兵好象孫武、吳起那樣,但是在南陽受到窘困,在烏巢遇上危險,在祁山遭到厄難,在黎陽被敵困逼,幾乎慘敗在北山,差一點死在潼關(guān),然后才得僭稱國號于一時。何況臣下才能低下,而竟想不冒艱險來平定天下,這是臣下所不能理解的第三點。
曹操五次攻打昌霸而攻不下;四次想跨越巢湖而未成功,任用李服,而李服密謀對付他;委用夏侯淵,而夏侯淵卻敗死了。先帝常常稱贊曹操有能耐,可還是有這些挫敗,何況臣下才能低劣,怎能保證一定得勝呢?這是臣下所不能理解的第四點。
自從臣下進駐漢中,已一周年了,期間就喪失了趙云、陽群、馬玉、閻芝、丁立、白壽、劉郃、鄧銅等將領(lǐng)及部曲將官、屯兵將官七十余人;突將、無前、賨叟、青羌、散騎、武騎等士卒一千余人。這些都是幾十年內(nèi)從各處積集起來的精銳力量,不是一州一郡所能擁有的;如果再過幾年,就會損失原有兵力的三分之二,那時拿什么去對付敵人呢?這是臣下所不能理解的第五點。
現(xiàn)在百姓貧窮兵士疲乏,但戰(zhàn)爭不可能停息;戰(zhàn)爭不能停息,那末耽在那里等待敵人來進攻和出去攻擊敵人,其勞力費用正是相等的。不趁此時去出擊敵人,卻想拿益州一地來和敵人長久相持,這是臣下所不能理解的第六點。
最難于判斷的,是戰(zhàn)事。當(dāng)初先帝兵敗于楚地,這時候曹操拍手稱快,以為天下已經(jīng)平定了。但是,后來先帝東面與孫吳連和,西面取得了巴蜀之地,出兵北伐,夏侯淵掉了腦袋;這是曹操估計錯誤。看來復(fù)興漢室的大業(yè)快要成功了。但是,后來孫吳又違背盟約,關(guān)羽戰(zhàn)敗被殺,先帝又在秭歸遭到挫敗,而曹丕就此稱帝。所有的事都是這樣,很難加以預(yù)料。臣下只有竭盡全力,到死方休罷了。至于伐魏興漢究竟是成功是失敗,是順利還是困難,那是臣下的智力所不能預(yù)見的。
出師表(原文)
先帝創(chuàng)業(yè)未半而中道崩殂,今天下三分,益州疲弊,此誠危急存亡之秋也。然侍衛(wèi)之臣不懈于內(nèi),忠志之士忘身于外者,蓋追先帝之殊遇,欲報之于陛下也。誠宜開張圣聽,以光先帝遺德,恢弘志士之氣,不宜妄自菲薄,引喻失義,以塞忠諫之路也
宮中府中,俱為一體,陟罰臧否,不宜異同。若有作奸犯科及為忠善者,宜付有司論其刑賞,以昭陛下平明之理,不宜偏私,使內(nèi)外異法也。
侍中侍郎郭攸之、費祎、董允等,此皆良實,志慮忠純,是以先帝簡拔以遺陛下。愚以為宮中之事,事無大小,悉以咨之,然后施行,必能裨補闕漏,有所廣益。
將軍向?qū)櫍孕惺缇瑫詴耻娛拢囉糜谖羧眨鹊鄯Q之曰能,是以眾議舉寵為督。愚以為營中之事,悉以咨之,必能使行陣和睦,優(yōu)劣得所。
親賢臣,遠小人,此先漢所以興隆也;親小人,遠賢臣,此后漢所以傾頹也。先帝在時,每與臣論此事,未嘗不嘆息痛恨于桓、靈也。侍中、尚書、長史、參軍,此悉貞良死節(jié)之臣,愿陛下親之信之,則漢室之隆,可計日而待也。
臣本布衣,躬耕于南陽,茍全性命于亂世,不求聞達于諸侯。先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顧臣于草廬之中,咨臣以當(dāng)世之事,由是感激,遂許先帝以驅(qū)馳。后值傾覆,受任于敗軍之際,奉命于危難之間,爾來二十有一年矣。
先帝知臣謹慎,故臨崩寄臣以大事也。受命以來,夙夜憂嘆,恐托付不效,以傷先帝之明,故五月渡瀘,深入不毛。今南方已定,兵甲已足,當(dāng)獎率三軍,北定中原,庶竭駑鈍,攘除奸兇,興復(fù)漢室,還于舊都。此臣所以報先帝而忠陛下之職分也。至于斟酌損益,進盡忠言,則攸之、棉、允之任也。
愿陛下托臣以討賊興復(fù)之效,不效則治臣之罪,以告先帝之靈。若無興德之言,則責(zé)攸之、祎、允等之慢,以彰其咎;陛下亦宜自謀,以咨諏善道,察納雅言,深追先帝遺詔。臣不勝受恩感激。
今當(dāng)遠離,臨表涕零,不知所言。
出師表(翻譯)
先帝開創(chuàng)的事業(yè)沒有完成一半,卻中途去世了。現(xiàn)在天下分裂成三個國家。蜀漢民力困乏,這實在是危急存亡的時候啊。然而朝中官員在首都毫不懈怠,忠誠有志的將士在外面舍生忘死,是因為追念先帝對他們的特殊厚待,想要在陛下身上報恩啊。實在應(yīng)該廣泛地聽取意見,發(fā)揚先帝遺留下來的美德,振奮有抱負的人們的志氣,不應(yīng)該隨便看輕自己,說一些不恰當(dāng)?shù)脑挘灾露氯藗冎已詣裰G的道路啊!
皇宮中和丞相府中的人,都是國家的官員;升降官吏,評論人物,不應(yīng)該因在宮中或在府中而異。如果有作奸邪事情、犯科條法令,或做了好事對國家有貢獻的,都應(yīng)該交給主管的官員判定他們受罰或者受賞,來顯示陛下公正嚴明的治理,而不應(yīng)當(dāng)有偏袒和私心,使朝廷內(nèi)外刑賞的法令不同。
侍中侍郎敦攸之、費祎、董允等人,這些都是善良誠實的人,他們的志向和思慮都忠誠純正,所以先帝把他們選拔出來留給陛下。我以為宮廷中的事情,無論大小,都拿來跟他們商量,然后實行,就一定能夠補救缺點,防止疏漏,得到更多的成效。
將軍向?qū)櫍愿衿沸猩屏计秸〞攒娛拢^去任用他的時候,先帝稱贊他能干,所以大家商議推舉他做中部督。我認為軍營中的事情,都拿來和他商量,就一定能夠使軍中團結(jié)和睦,才能高的和才能低的都得到合理安排。
親近賢臣,疏遠小人,這是先漢興旺發(fā)達的原因;親近小人,疏遠賢臣,這是后漢傾覆衰敗的原因。先帝在世時,每次和我談?wù)撨@些事情,沒有不對桓、靈二帝的昏庸感到痛心遺憾的。
侍中、尚書、長史、參軍,這些人都是忠貞優(yōu)秀、以死報國的大臣,希望陛下親近他們,信任他們,這樣漢朝的興隆便為時不遠了。
我本來是個平民,在南陽親自種地,只希望在亂世里茍且保全性命,并不想在諸侯中做官揚名。先帝不嫌我身份低微,見識淺陋,不惜降低身份,委屈自己,三次到草廬來探望我,向我詢問當(dāng)代的大事,我因此有所感而情緒激動,就答應(yīng)為先帝奔走效勞。后來遇到挫折,在軍事上失敗的時候接受重任,在危難緊迫的關(guān)頭奉命出使,從那時到現(xiàn)在二十一年了。
先帝知道我辦事謹慎,所以臨終的時候,把國家大事托付給我。我接受命令以來,早晚憂慮嘆息,唯恐托付給我的大事做得沒有成效,而有損于先帝的明察,所以五月渡過瀘水,深入到不長莊稼的荒涼地方。現(xiàn)在南方的叛亂已經(jīng)平定,武器裝備已經(jīng)充足,應(yīng)該勉勵三軍,率領(lǐng)他們北上平定中原。我希望能夠奉獻平庸的才能,去鏟除那些奸邪兇惡的敵人,振興漢朝,遷回舊都洛陽。這是我報答先帝、忠于陛下的職責(zé)。至于考慮朝中政事是否可行,毫無保留地向陛下提出忠誠的勸諫,那是郭攸之、費祎、董允等人的責(zé)任了。
希望陛下把討伐曹魏興復(fù)漢室的任務(wù)交付給我,如果不能實現(xiàn),就治我的罪,來告慰先帝在天之靈。如果沒有發(fā)揚圣德的忠言,就應(yīng)當(dāng)責(zé)罰郭攸之、費祎、董允等人的怠慢失職,指明他們的過失;陛下也應(yīng)該自行謀劃,征詢治國的良策,認識、采納正確的言論,深切追念先帝的遺命。我接受您的恩澤,心中非常激動。
現(xiàn)在我就要遠離陛下了,面對這份奏表,禁不住流下淚水,也不知說了些什么
先帝創(chuàng)建大業(yè)尚未完成一半?yún)s中途去世,現(xiàn)在天下分成三國,益州地區(qū)困苦窮乏,這實在是國家危急存亡的時刻。然而在朝中侍衛(wèi)大臣毫不懈怠,在外面忠誠將士舍身忘死,這是因為他們追懷先帝對他們有特殊的恩遇,想將此報答給陛下啊。陛下確實應(yīng)當(dāng)擴大聽聞,廣開言路,使先帝留下的美德得以光大,使忠臣志士的精神得以振奮,不應(yīng)該隨便看輕自己,自暴自棄,任意稱引譬喻,言而失義,因之堵塞忠誠勸諫的道路。
宮廷中的官員和丞相府的官員,都是一個整體,獎善罰惡,不應(yīng)該不一樣。如果有邪惡不正、觸犯法令的人和盡忠行善的人,應(yīng)當(dāng)交付主管官評判他們應(yīng)得的懲罰和獎賞,來表明陛下公正明察的治理,不應(yīng)當(dāng)出于私情偏袒一方,使得內(nèi)遷外府法度不一。
侍中侍郎攸之、費祎、董允等人,這都是賢能老實、志向心思忠誠純正的人,因此先帝選拔出來留給陛下。我認為宮廷里的事,不論大小,都同他們商量,然后再去辦,這樣一定能增加益處,彌補不足,收到更好的效果。
將軍向?qū)櫍沸粤忌疲k事公正,精通軍事,當(dāng)年試用他的時候,先帝稱贊他有才能,因此群臣舉薦他作中部督。我認為軍中的事,都同他商量,這樣一定能使軍中將士和睦相待,才能高的和才能低的都安排得當(dāng)。
君王接近賢臣,疏遠小人,這是先漢得以昌盛的原因;君王接近小人,疏遠賢臣,這是后漢落到衰敗的原因。先帝在世時,每次和我談?wù)摰竭@事,沒有不感到非常可嘆,對桓、靈二帝深為遺憾。侍中、尚書、長史、參軍,這些人都是忠貞賢能,能以死殉節(jié)的忠臣,希望陛下接近他們,信任他們,那么漢朝的興盛就可以計日而待了。
我本來是個平民百姓,親自在南陽耕田種地,只想在動蕩不安的亂世中姑且保全性命,不希求在諸侯那里顯聲揚名,先帝不因為我身份低微,學(xué)識鄙陋,而降尊屈駕,親自三次到草廬來拜訪我,向我征詢對當(dāng)代大事的看法,故此我甚為感動,于是答應(yīng)為先帝奔走效勞。后來遭逢戰(zhàn)敗,在戰(zhàn)事失利之際我接受了任命,在艱危困境之中我領(lǐng)受了使命,從那時以來已經(jīng)二十一年了。
先帝知道我做事謹慎小心,所以臨終之時把國家政務(wù)托付給我。領(lǐng)命以來,我日夜憂慮嘆息,惟恐完不成先帝的托付,因而損害先帝的明見,所以在五月渡過瀘水,深入到荒涼不毛之地。現(xiàn)在南方已經(jīng)平定,武器軍備已經(jīng)充足,應(yīng)當(dāng)勉勵并率領(lǐng)大軍進兵北方,平定中原,我希望能竭盡自己駑鈍之才,鏟除邪惡勢力,復(fù)興漢朝天下,返回到故都去。這就是我用來報答先帝,效忠陛下所應(yīng)盡的本分。至于考慮興利除弊,進獻忠言,那就是修之、祎、允等人的責(zé)任了。
希望陛下把完成討伐奸賊,復(fù)興漢朝王業(yè)的任務(wù)交給我,如果我做不出成效,那就懲處我的罪過,來上告先帝的英靈。如果沒有發(fā)揚盛德的言辭,那就責(zé)罰攸之、祎等人的輕忽職守,來顯明他們的過失。陛下也應(yīng)當(dāng)自己謀劃,征詢治國的好辦法,明察并采納正確的話,深切追念先帝的遺詔訓(xùn)示。這樣,我就受恩感激不盡了。
現(xiàn)在該遠行了,面對奏表我眼淚落下,不知道自己說了些什么。先帝創(chuàng)建大業(yè)尚未完成一半?yún)s中途去世,現(xiàn)在天下分成三國,益州地區(qū)困苦窮乏,這實在是國家危急存亡的時刻。然而在朝中侍衛(wèi)大臣毫不懈怠,在外面忠誠將士舍身忘死,這是因為他們追懷先帝對他們有特殊的恩遇,想將此報答給陛下啊。陛下確實應(yīng)當(dāng)擴大聽聞,廣開言路,使先帝留下的美德得以光大,使忠臣志士的精神得以振奮,不應(yīng)該隨便看輕自己,自暴自棄,任意稱引譬喻,言而失義,因之堵塞忠誠勸諫的道路。
宮廷中的官員和丞相府的官員,都是一個整體,獎善罰惡,不應(yīng)該不一樣。如果有邪惡不正、觸犯法令的人和盡忠行善的人,應(yīng)當(dāng)交付主管官評判他們應(yīng)得的懲罰和獎賞,來表明陛下公正明察的治理,不應(yīng)當(dāng)出于私情偏袒一方,使得內(nèi)遷外府法度不一。
侍中侍郎攸之、費祎、董允等人,這都是賢能老實、志向心思忠誠純正的人,因此先帝選拔出來留給陛下。我認為宮廷里的事,不論大小,都同他們商量,然后再去辦,這樣一定能增加益處,彌補不足,收到更好的效果。
將軍向?qū)櫍沸粤忌疲k事公正,精通軍事,當(dāng)年試用他的時候,先帝稱贊他有才能,因此群臣舉薦他作中部督。我認為軍中的事,都同他商量,這樣一定能使軍中將士和睦相待,才能高的和才能低的都安排得當(dāng)。
君王接近賢臣,疏遠小人,這是先漢得以昌盛的原因;君王接近小人,疏遠賢臣,這是后漢落到衰敗的原因。先帝在世時,每次和我談?wù)摰竭@事,沒有不感到非常可嘆,對桓、靈二帝深為遺憾。侍中、尚書、長史、參軍,這些人都是忠貞賢能,能以死殉節(jié)的忠臣,希望陛下接近他們,信任他們,那么漢朝的興盛就可以計日而待了。
我本來是個平民百姓,親自在南陽耕田種地,只想在動蕩不安的亂世中姑且保全性命,不希求在諸侯那里顯聲揚名,先帝不因為我身份低微,學(xué)識鄙陋,而降尊屈駕,親自三次到草廬來拜訪我,向我征詢對當(dāng)代大事的看法,故此我甚為感動,于是答應(yīng)為先帝奔走效勞。后來遭逢戰(zhàn)敗,在戰(zhàn)事失利之際我接受了任命,在艱危困境之中我領(lǐng)受了使命,從那時以來已經(jīng)二十一年了。
先帝知道我做事謹慎小心,所以臨終之時把國家政務(wù)托付給我。領(lǐng)命以來,我日夜憂慮嘆息,惟恐完不成先帝的托付,因而損害先帝的明見,所以在五月渡過瀘水,深入到荒涼不毛之地。現(xiàn)在南方已經(jīng)平定,武器軍備已經(jīng)充足,應(yīng)當(dāng)勉勵并率領(lǐng)大軍進兵北方,平定中原,我希望能竭盡自己駑鈍之才,鏟除邪惡勢力,復(fù)興漢朝天下,返回到故都去。這就是我用來報答先帝,效忠陛下所應(yīng)盡的本分。至于考慮興利除弊,進獻忠言,那就是修之、祎、允等人的責(zé)任了。
希望陛下把完成討伐奸賊,復(fù)興漢朝王業(yè)的任務(wù)交給我,如果我做不出成效,那就懲處我的罪過,來上告先帝的英靈。如果沒有發(fā)揚盛德的言辭,那就責(zé)罰攸之、祎等人的輕忽職守,來顯明他們的過失。陛下也應(yīng)當(dāng)自己謀劃,征詢治國的好辦法,明察并采納正確的話,深切追念先帝的遺詔訓(xùn)示。這樣,我就受恩感激不盡了。
現(xiàn)在該遠行了,面對奏表我眼淚落下,不知道自己說了些什么。
先帝開創(chuàng)的事業(yè)沒有完成一半,卻中途去世了。現(xiàn)在天下分裂成三個國家。蜀漢民力困乏,這實在是危急存亡的時候啊。然而朝中官員在首都毫不懈怠,忠誠有志的將士在外面舍生忘死,是因為追念先帝對他們的特殊厚待,想要在陛下身上報恩啊。實在應(yīng)該廣泛地聽取意見,發(fā)揚先帝遺留下來的美德,振奮有抱負的人們的志氣,不應(yīng)該隨便看輕自己,說一些不恰當(dāng)?shù)脑挘灾露氯藗冎已詣裰G的道路啊!
皇宮中和丞相府中的人,都是國家的官員;升降官吏,評論人物,不應(yīng)該因在宮中或在府中而異。如果有作奸邪事情、犯科條法令,或做了好事對國家有貢獻的,都應(yīng)該交給主管的官員判定他們受罰或者受賞,來顯示陛下公正嚴明的治理,而不應(yīng)當(dāng)有偏袒和私心,使朝廷內(nèi)外刑賞的法令不同。
侍中侍郎敦攸之、費祎、董允等人,這些都是善良誠實的人,他們的志向和思慮都忠誠純正,所以先帝把他們選拔出來留給陛下。我以為宮廷中的事情,無論大小,都拿來跟他們商量,然后實行,就一定能夠補救缺點,防止疏漏,得到更多的成效。
將軍向?qū)櫍愿衿沸猩屏计秸〞攒娛拢^去任用他的時候,先帝稱贊他能干,所以大家商議推舉他做中部督。我認為軍營中的事情,都拿來和他商量,就一定能夠使軍中團結(jié)和睦,才能高的和才能低的都得到合理安排。
親近賢臣,疏遠小人,這是先漢興旺發(fā)達的原因;親近小人,疏遠賢臣,這是后漢傾覆衰敗的原因。先帝在世時,每次和我談?wù)撨@些事情,沒有不對桓、靈二帝的昏庸感到痛心遺憾的。
侍中、尚書、長史、參軍,這些人都是忠貞優(yōu)秀、以死報國的大臣,希望陛下親近他們,信任他們,這樣漢朝的興隆便為時不遠了。
我本來是個平民,在南陽親自種地,只希望在亂世里茍且保全性命,并不想在諸侯中做官揚名。先帝不嫌我身份低微,見識淺陋,不惜降低身份,委屈自己,三次到草廬來探望我,向我詢問當(dāng)代的大事,我因此有所感而情緒激動,就答應(yīng)為先帝奔走效勞。后來遇到挫折,在軍事上失敗的時候接受重任,在危難緊迫的關(guān)頭奉命出使,從那時到現(xiàn)在二十一年了。
先帝知道我辦事謹慎,所以臨終的時候,把國家大事托付給我。我接受命令以來,早晚憂慮嘆息,唯恐托付給我的大事做得沒有成效,而有損于先帝的明察,所以五月渡過瀘水,深入到不長莊稼的荒涼地方。現(xiàn)在南方的叛亂已經(jīng)平定,武器裝備已經(jīng)充足,應(yīng)該勉勵三軍,率領(lǐng)他們北上平定中原。我希望能夠奉獻平庸的才能,去鏟除那些奸邪兇惡的敵人,振興漢朝,遷回舊都洛陽。這是我報答先帝、忠于陛下的職責(zé)。至于考慮朝中政事是否可行,毫無保留地向陛下提出忠誠的勸諫,那是郭攸之、費祎、董允等人的責(zé)任了。
希望陛下把討伐曹魏興復(fù)漢室的任務(wù)交付給我,如果不能實現(xiàn),就治我的罪,來告慰先帝在天之靈。如果沒有發(fā)揚圣德的忠言,就應(yīng)當(dāng)責(zé)罰郭攸之、費祎、董允等人的怠慢失職,指明他們的過失;陛下也應(yīng)該自行謀劃,征詢治國的良策,認識、采納正確的言論,深切追念先帝的遺命。我接受您的恩澤,心中非常激動。
現(xiàn)在我就要遠離陛下了,面對這份奏表,禁不住流下淚水,也不知說了些什么
先帝創(chuàng)立帝業(yè)還沒有完成一半,就中途去世了。現(xiàn)在,天下已分成魏、蜀、吳三國,我們蜀國人力疲憊,物力又很缺乏,這確實是國家危急存亡的關(guān)鍵時刻。然而,侍衛(wèi)大臣們在宮廷內(nèi)毫不懈怠,忠誠有志的將士在疆場上舍身作戰(zhàn),這都是因為追念先帝在世時對他們的特殊待遇,想報效給陛下啊。陛下確實應(yīng)該廣泛地聽取群臣的意見,發(fā)揚光大先帝留下的美德,弘揚志士們的氣概;不應(yīng)該隨隨便便地看輕自己,言談中稱引譬喻不合大義(說話不恰當(dāng)),以致堵塞忠臣進諫勸告的道路。
皇宮的侍臣和丞相府的宮吏都是一個整體,對他們的提升、處分、表揚、批評,不應(yīng)該因人而有什么差別。如果有營私舞弊、違犯法律和盡忠行害的人,陛下應(yīng)交給主管的官吏,由他們評定應(yīng)得的處罰或獎賞,用來表明陛下公正嚴明的治理方針。不應(yīng)偏袒徇私,使得宮內(nèi)和宮外有不同的法則。侍中郭攸之、費祎、侍郎董允等人,他們都是忠良誠實的人,他們的志向和心思忠誠無二,因此先帝把他們選拔出來留給陛下。我認為宮中的事情,無論大小,陛下都應(yīng)征詢他們,然后再去實施,這樣一定能補求欠缺疏漏的地方,獲得更好的效果。將軍向?qū)櫍愿窈蜕疲返鹿ㄜ娛拢瑥那敖?jīng)過試用,先帝稱贊他有才能,因此大家商議推舉他做中部督。我認為軍營中的事務(wù),都應(yīng)與他商量,這樣一定能使軍隊團結(jié)協(xié)作,將士才干高的差的、隊伍強的,都能夠得到合理的安排。親近賢臣,疏遠小人,這是前漢興隆昌盛的原因;親近小人,疏遠賢臣,這是后漢所以傾覆衰敗的原因。先帝在世時,每次與我談?wù)撨@些事,沒有一次不對桓、靈二帝感到嘆息、惋惜痛心的。侍中郭攸之、費祎,尚書陳震,長史張裔,參軍蔣琬,這些都是忠貞賢良能夠以死報國的忠臣,希望陛下親近他們、信任他們,那么漢室的興隆就指日可待了。
我本來是一介平民,在南陽親自種田,只求能在亂世中暫且保全性命,不奢求在諸侯面前有什么名氣。先帝不因我身世卑微、見識短淺,反而降低自己的身份,三次到草廬里來訪問我,向我征詢對當(dāng)今天下大事的意見,我因此十分感激,于是答應(yīng)先帝愿為他奔走效勞。后來遇到失敗,我在戰(zhàn)敗的時候接到委任,在危難的時候奉命出使東吳,從那時到現(xiàn)在已經(jīng)二十一年了。先帝(劉備)知道我謹慎,因此在臨終前把國家大事托付給我(諸葛亮)。自從接受任命以來,我日夜憂慮嘆息,擔(dān)心不能將先帝的托付的事情辦好,有損先帝的圣明。所以我在五月渡過瀘水,深入到荒涼的地方。現(xiàn)在南方已經(jīng)平定,兵器已經(jīng)準(zhǔn)備充足,應(yīng)當(dāng)鼓舞并率領(lǐng)三軍,向北方平定中原。希望全部貢獻出自己平庸的才能,鏟除奸邪兇惡的曹魏,復(fù)興漢室,回到原來的都城洛陽。這是我用來報答先帝并忠于陛下的職責(zé)的本分。至于對政事的斟酌興廢,進獻忠誠的建議,那是郭攸之、費祎、董允等人的責(zé)任。
希望陛下把討伐奸賊、復(fù)興漢室的任務(wù)交給我,如果沒有完成,就請治我重罪,來告慰先帝在天之靈。如果沒有勸勉陛下宣揚圣德的忠言,就責(zé)備郭攸之、費祎、董允等人的怠慢,來揭露他們的過失;陛下自己也應(yīng)該認真考慮國家大事,征詢治理國國的好辦法,聽取正確的意見,深切追念先帝的遺訓(xùn)。如果能夠這樣,我就受恩感激不盡了。現(xiàn)在我就要辭別陛下遠行了,面對奏表熱淚縱橫,不知說了些什么。
先帝考慮到蜀漢和曹賊不能并存,帝王之業(yè)不能茍且偷安于一地,所以委任臣下去討伐曹魏。以先帝那樣的明察,估量臣下的才能,本來就知道臣下要去征討敵人,是能力微弱而敵人強大的。但是,不去討伐敵人,王業(yè)也是要敗亡的;是坐而待斃,還是主動去征伐敵人呢?因此委任臣下,一點也不猶疑。
臣下接受任命的時候,睡不安穩(wěn),食無滋味。想到要去北伐,應(yīng)該先南征。所以五月里竟渡過瀘水,深入不毛之地,兩天才能吃上一餐;臣下不是不愛惜自己呵,而是看到帝王之業(yè)不可能局處在蜀地而得以保全,所以冒著危險,來執(zhí)行先帝的遺愿,可是爭議者說這不是上策。目前敵人恰好在西面疲于對付邊縣的叛亂,東面又要竭力去應(yīng)付孫吳的進攻,兵法要求趁敵方勞困時發(fā)動進攻,當(dāng)前正是趕快進軍的時機呵!現(xiàn)在謹將這些事陳述如下:
祖皇帝的明智,可以和日月相比,他的謀臣見識廣博,謀略深遠,但還是要經(jīng)歷艱險,身受創(chuàng)傷,遭遇危難然后才得安定。現(xiàn)在,陛下及不上高祖皇帝,謀臣也不如張良、陳平,而想用長期相持的戰(zhàn)略來取勝,安安穩(wěn)穩(wěn)地平定天下,這是臣所不能理解的第一點。
劉繇、王朗,各自占據(jù)州郡;在議論安守策略時,動輒引用古代圣賢的話,大家疑慮滿腹,胸中充斥著懼難;今年不出戰(zhàn),明年不征討,讓孫策安然強大起來,終于并吞了江東,這是臣下所不能理解的第二點。
曹操的智能謀略,遠遠超過別人,他用兵好象孫武、吳起那樣,但是在南陽受到窘困,在烏巢遇上危險,在祁山遭到厄難,在黎陽被敵困逼,幾乎慘敗在北山,差一點死在潼關(guān),然后才得僭稱國號于一時。何況臣下才能低下,而竟想不冒艱險來平定天下,這是臣下所不能理解的第三點。
曹操五次攻打昌霸而攻不下;四次想跨越巢湖而未成功,任用李服,而李服密謀對付他;委用夏侯淵,而夏侯淵卻敗死了。先帝常常稱贊曹操有能耐,可還是有這些挫敗,何況臣下才能低劣,怎能保證一定得勝呢?這是臣下所不能理解的第四點。
自從臣下進駐漢中,已一周年了,期間就喪失了趙云、陽群、馬玉、閻芝、丁立、白壽、劉郃、鄧銅等將領(lǐng)及部曲將官、屯兵將官七十余人;突將、無前、賨叟、青羌、散騎、武騎等士卒一千余人。這些都是幾十年內(nèi)從各處積集起來的精銳力量,不是一州一郡所能擁有的;如果再過幾年,就會損失原有兵力的三分之二,那時拿什么去對付敵人呢?這是臣下所不能理解的第五點。
現(xiàn)在百姓貧窮兵士疲乏,但戰(zhàn)爭不可能停息;戰(zhàn)爭不能停息,那末耽在那里等待敵人來進攻和出去攻擊敵人,其勞力費用正是相等的。不趁此時去出擊敵人,卻想拿益州一地來和敵人長久相持,這是臣下所不能理解的第六點。
最難于判斷的,是戰(zhàn)事。當(dāng)初先帝兵敗于楚地,這時候曹操拍手稱快,以為天下已經(jīng)平定了。但是,后來先帝東面與孫吳連和,西面取得了巴蜀之地,出兵北伐,夏侯淵掉了腦袋;這是曹操估計錯誤。看來復(fù)興漢室的大業(yè)快要成功了。但是,后來孫吳又違背盟約,關(guān)羽戰(zhàn)敗被殺,先帝又在秭歸遭到挫敗,而曹丕就此稱帝。所有的事都是這樣,很難加以預(yù)料。臣下只有竭盡全力,到死方休罷了。至于伐魏興漢究竟是成功是失敗,是順利還是困難,那是臣下的智力所不能預(yù)見的。
出師表(原文)
先帝創(chuàng)業(yè)未半而中道崩殂,今天下三分,益州疲弊,此誠危急存亡之秋也。然侍衛(wèi)之臣不懈于內(nèi),忠志之士忘身于外者,蓋追先帝之殊遇,欲報之于陛下也。誠宜開張圣聽,以光先帝遺德,恢弘志士之氣,不宜妄自菲薄,引喻失義,以塞忠諫之路也
宮中府中,俱為一體,陟罰臧否,不宜異同。若有作奸犯科及為忠善者,宜付有司論其刑賞,以昭陛下平明之理,不宜偏私,使內(nèi)外異法也。
侍中侍郎郭攸之、費祎、董允等,此皆良實,志慮忠純,是以先帝簡拔以遺陛下。愚以為宮中之事,事無大小,悉以咨之,然后施行,必能裨補闕漏,有所廣益。
將軍向?qū)櫍孕惺缇瑫詴耻娛拢囉糜谖羧眨鹊鄯Q之曰能,是以眾議舉寵為督。愚以為營中之事,悉以咨之,必能使行陣和睦,優(yōu)劣得所。
親賢臣,遠小人,此先漢所以興隆也;親小人,遠賢臣,此后漢所以傾頹也。先帝在時,每與臣論此事,未嘗不嘆息痛恨于桓、靈也。侍中、尚書、長史、參軍,此悉貞良死節(jié)之臣,愿陛下親之信之,則漢室之隆,可計日而待也。
臣本布衣,躬耕于南陽,茍全性命于亂世,不求聞達于諸侯。先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顧臣于草廬之中,咨臣以當(dāng)世之事,由是感激,遂許先帝以驅(qū)馳。后值傾覆,受任于敗軍之際,奉命于危難之間,爾來二十有一年矣。
先帝知臣謹慎,故臨崩寄臣以大事也。受命以來,夙夜憂嘆,恐托付不效,以傷先帝之明,故五月渡瀘,深入不毛。今南方已定,兵甲已足,當(dāng)獎率三軍,北定中原,庶竭駑鈍,攘除奸兇,興復(fù)漢室,還于舊都。此臣所以報先帝而忠陛下之職分也。至于斟酌損益,進盡忠言,則攸之、棉、允之任也。
愿陛下托臣以討賊興復(fù)之效,不效則治臣之罪,以告先帝之靈。若無興德之言,則責(zé)攸之、祎、允等之慢,以彰其咎;陛下亦宜自謀,以咨諏善道,察納雅言,深追先帝遺詔。臣不勝受恩感激。
今當(dāng)遠離,臨表涕零,不知所言。
出師表(翻譯)
先帝開創(chuàng)的事業(yè)沒有完成一半,卻中途去世了。現(xiàn)在天下分裂成三個國家。蜀漢民力困乏,這實在是危急存亡的時候啊。然而朝中官員在首都毫不懈怠,忠誠有志的將士在外面舍生忘死,是因為追念先帝對他們的特殊厚待,想要在陛下身上報恩啊。實在應(yīng)該廣泛地聽取意見,發(fā)揚先帝遺留下來的美德,振奮有抱負的人們的志氣,不應(yīng)該隨便看輕自己,說一些不恰當(dāng)?shù)脑挘灾露氯藗冎已詣裰G的道路啊!
皇宮中和丞相府中的人,都是國家的官員;升降官吏,評論人物,不應(yīng)該因在宮中或在府中而異。如果有作奸邪事情、犯科條法令,或做了好事對國家有貢獻的,都應(yīng)該交給主管的官員判定他們受罰或者受賞,來顯示陛下公正嚴明的治理,而不應(yīng)當(dāng)有偏袒和私心,使朝廷內(nèi)外刑賞的法令不同。
侍中侍郎敦攸之、費祎、董允等人,這些都是善良誠實的人,他們的志向和思慮都忠誠純正,所以先帝把他們選拔出來留給陛下。我以為宮廷中的事情,無論大小,都拿來跟他們商量,然后實行,就一定能夠補救缺點,防止疏漏,得到更多的成效。
將軍向?qū)櫍愿衿沸猩屏计秸〞攒娛拢^去任用他的時候,先帝稱贊他能干,所以大家商議推舉他做中部督。我認為軍營中的事情,都拿來和他商量,就一定能夠使軍中團結(jié)和睦,才能高的和才能低的都得到合理安排。
親近賢臣,疏遠小人,這是先漢興旺發(fā)達的原因;親近小人,疏遠賢臣,這是后漢傾覆衰敗的原因。先帝在世時,每次和我談?wù)撨@些事情,沒有不對桓、靈二帝的昏庸感到痛心遺憾的。
侍中、尚書、長史、參軍,這些人都是忠貞優(yōu)秀、以死報國的大臣,希望陛下親近他們,信任他們,這樣漢朝的興隆便為時不遠了。
我本來是個平民,在南陽親自種地,只希望在亂世里茍且保全性命,并不想在諸侯中做官揚名。先帝不嫌我身份低微,見識淺陋,不惜降低身份,委屈自己,三次到草廬來探望我,向我詢問當(dāng)代的大事,我因此有所感而情緒激動,就答應(yīng)為先帝奔走效勞。后來遇到挫折,在軍事上失敗的時候接受重任,在危難緊迫的關(guān)頭奉命出使,從那時到現(xiàn)在二十一年了。
先帝知道我辦事謹慎,所以臨終的時候,把國家大事托付給我。我接受命令以來,早晚憂慮嘆息,唯恐托付給我的大事做得沒有成效,而有損于先帝的明察,所以五月渡過瀘水,深入到不長莊稼的荒涼地方。現(xiàn)在南方的叛亂已經(jīng)平定,武器裝備已經(jīng)充足,應(yīng)該勉勵三軍,率領(lǐng)他們北上平定中原。我希望能夠奉獻平庸的才能,去鏟除那些奸邪兇惡的敵人,振興漢朝,遷回舊都洛陽。這是我報答先帝、忠于陛下的職責(zé)。至于考慮朝中政事是否可行,毫無保留地向陛下提出忠誠的勸諫,那是郭攸之、費祎、董允等人的責(zé)任了。
希望陛下把討伐曹魏興復(fù)漢室的任務(wù)交付給我,如果不能實現(xiàn),就治我的罪,來告慰先帝在天之靈。如果沒有發(fā)揚圣德的忠言,就應(yīng)當(dāng)責(zé)罰郭攸之、費祎、董允等人的怠慢失職,指明他們的過失;陛下也應(yīng)該自行謀劃,征詢治國的良策,認識、采納正確的言論,深切追念先帝的遺命。我接受您的恩澤,心中非常激動。
現(xiàn)在我就要遠離陛下了,面對這份奏表,禁不住流下淚水,也不知說了些什么
先帝創(chuàng)建大業(yè)尚未完成一半?yún)s中途去世,現(xiàn)在天下分成三國,益州地區(qū)困苦窮乏,這實在是國家危急存亡的時刻。然而在朝中侍衛(wèi)大臣毫不懈怠,在外面忠誠將士舍身忘死,這是因為他們追懷先帝對他們有特殊的恩遇,想將此報答給陛下啊。陛下確實應(yīng)當(dāng)擴大聽聞,廣開言路,使先帝留下的美德得以光大,使忠臣志士的精神得以振奮,不應(yīng)該隨便看輕自己,自暴自棄,任意稱引譬喻,言而失義,因之堵塞忠誠勸諫的道路。
宮廷中的官員和丞相府的官員,都是一個整體,獎善罰惡,不應(yīng)該不一樣。如果有邪惡不正、觸犯法令的人和盡忠行善的人,應(yīng)當(dāng)交付主管官評判他們應(yīng)得的懲罰和獎賞,來表明陛下公正明察的治理,不應(yīng)當(dāng)出于私情偏袒一方,使得內(nèi)遷外府法度不一。
侍中侍郎攸之、費祎、董允等人,這都是賢能老實、志向心思忠誠純正的人,因此先帝選拔出來留給陛下。我認為宮廷里的事,不論大小,都同他們商量,然后再去辦,這樣一定能增加益處,彌補不足,收到更好的效果。
將軍向?qū)櫍沸粤忌疲k事公正,精通軍事,當(dāng)年試用他的時候,先帝稱贊他有才能,因此群臣舉薦他作中部督。我認為軍中的事,都同他商量,這樣一定能使軍中將士和睦相待,才能高的和才能低的都安排得當(dāng)。
君王接近賢臣,疏遠小人,這是先漢得以昌盛的原因;君王接近小人,疏遠賢臣,這是后漢落到衰敗的原因。先帝在世時,每次和我談?wù)摰竭@事,沒有不感到非常可嘆,對桓、靈二帝深為遺憾。侍中、尚書、長史、參軍,這些人都是忠貞賢能,能以死殉節(jié)的忠臣,希望陛下接近他們,信任他們,那么漢朝的興盛就可以計日而待了。
我本來是個平民百姓,親自在南陽耕田種地,只想在動蕩不安的亂世中姑且保全性命,不希求在諸侯那里顯聲揚名,先帝不因為我身份低微,學(xué)識鄙陋,而降尊屈駕,親自三次到草廬來拜訪我,向我征詢對當(dāng)代大事的看法,故此我甚為感動,于是答應(yīng)為先帝奔走效勞。后來遭逢戰(zhàn)敗,在戰(zhàn)事失利之際我接受了任命,在艱危困境之中我領(lǐng)受了使命,從那時以來已經(jīng)二十一年了。
先帝知道我做事謹慎小心,所以臨終之時把國家政務(wù)托付給我。領(lǐng)命以來,我日夜憂慮嘆息,惟恐完不成先帝的托付,因而損害先帝的明見,所以在五月渡過瀘水,深入到荒涼不毛之地。現(xiàn)在南方已經(jīng)平定,武器軍備已經(jīng)充足,應(yīng)當(dāng)勉勵并率領(lǐng)大軍進兵北方,平定中原,我希望能竭盡自己駑鈍之才,鏟除邪惡勢力,復(fù)興漢朝天下,返回到故都去。這就是我用來報答先帝,效忠陛下所應(yīng)盡的本分。至于考慮興利除弊,進獻忠言,那就是修之、祎、允等人的責(zé)任了。
希望陛下把完成討伐奸賊,復(fù)興漢朝王業(yè)的任務(wù)交給我,如果我做不出成效,那就懲處我的罪過,來上告先帝的英靈。如果沒有發(fā)揚盛德的言辭,那就責(zé)罰攸之、祎等人的輕忽職守,來顯明他們的過失。陛下也應(yīng)當(dāng)自己謀劃,征詢治國的好辦法,明察并采納正確的話,深切追念先帝的遺詔訓(xùn)示。這樣,我就受恩感激不盡了。
現(xiàn)在該遠行了,面對奏表我眼淚落下,不知道自己說了些什么。先帝創(chuàng)建大業(yè)尚未完成一半?yún)s中途去世,現(xiàn)在天下分成三國,益州地區(qū)困苦窮乏,這實在是國家危急存亡的時刻。然而在朝中侍衛(wèi)大臣毫不懈怠,在外面忠誠將士舍身忘死,這是因為他們追懷先帝對他們有特殊的恩遇,想將此報答給陛下啊。陛下確實應(yīng)當(dāng)擴大聽聞,廣開言路,使先帝留下的美德得以光大,使忠臣志士的精神得以振奮,不應(yīng)該隨便看輕自己,自暴自棄,任意稱引譬喻,言而失義,因之堵塞忠誠勸諫的道路。
宮廷中的官員和丞相府的官員,都是一個整體,獎善罰惡,不應(yīng)該不一樣。如果有邪惡不正、觸犯法令的人和盡忠行善的人,應(yīng)當(dāng)交付主管官評判他們應(yīng)得的懲罰和獎賞,來表明陛下公正明察的治理,不應(yīng)當(dāng)出于私情偏袒一方,使得內(nèi)遷外府法度不一。
侍中侍郎攸之、費祎、董允等人,這都是賢能老實、志向心思忠誠純正的人,因此先帝選拔出來留給陛下。我認為宮廷里的事,不論大小,都同他們商量,然后再去辦,這樣一定能增加益處,彌補不足,收到更好的效果。
將軍向?qū)櫍沸粤忌疲k事公正,精通軍事,當(dāng)年試用他的時候,先帝稱贊他有才能,因此群臣舉薦他作中部督。我認為軍中的事,都同他商量,這樣一定能使軍中將士和睦相待,才能高的和才能低的都安排得當(dāng)。
君王接近賢臣,疏遠小人,這是先漢得以昌盛的原因;君王接近小人,疏遠賢臣,這是后漢落到衰敗的原因。先帝在世時,每次和我談?wù)摰竭@事,沒有不感到非常可嘆,對桓、靈二帝深為遺憾。侍中、尚書、長史、參軍,這些人都是忠貞賢能,能以死殉節(jié)的忠臣,希望陛下接近他們,信任他們,那么漢朝的興盛就可以計日而待了。
我本來是個平民百姓,親自在南陽耕田種地,只想在動蕩不安的亂世中姑且保全性命,不希求在諸侯那里顯聲揚名,先帝不因為我身份低微,學(xué)識鄙陋,而降尊屈駕,親自三次到草廬來拜訪我,向我征詢對當(dāng)代大事的看法,故此我甚為感動,于是答應(yīng)為先帝奔走效勞。后來遭逢戰(zhàn)敗,在戰(zhàn)事失利之際我接受了任命,在艱危困境之中我領(lǐng)受了使命,從那時以來已經(jīng)二十一年了。
先帝知道我做事謹慎小心,所以臨終之時把國家政務(wù)托付給我。領(lǐng)命以來,我日夜憂慮嘆息,惟恐完不成先帝的托付,因而損害先帝的明見,所以在五月渡過瀘水,深入到荒涼不毛之地。現(xiàn)在南方已經(jīng)平定,武器軍備已經(jīng)充足,應(yīng)當(dāng)勉勵并率領(lǐng)大軍進兵北方,平定中原,我希望能竭盡自己駑鈍之才,鏟除邪惡勢力,復(fù)興漢朝天下,返回到故都去。這就是我用來報答先帝,效忠陛下所應(yīng)盡的本分。至于考慮興利除弊,進獻忠言,那就是修之、祎、允等人的責(zé)任了。
希望陛下把完成討伐奸賊,復(fù)興漢朝王業(yè)的任務(wù)交給我,如果我做不出成效,那就懲處我的罪過,來上告先帝的英靈。如果沒有發(fā)揚盛德的言辭,那就責(zé)罰攸之、祎等人的輕忽職守,來顯明他們的過失。陛下也應(yīng)當(dāng)自己謀劃,征詢治國的好辦法,明察并采納正確的話,深切追念先帝的遺詔訓(xùn)示。這樣,我就受恩感激不盡了。
現(xiàn)在該遠行了,面對奏表我眼淚落下,不知道自己說了些什么。
先帝開創(chuàng)的事業(yè)沒有完成一半,卻中途去世了。現(xiàn)在天下分裂成三個國家。蜀漢民力困乏,這實在是危急存亡的時候啊。然而朝中官員在首都毫不懈怠,忠誠有志的將士在外面舍生忘死,是因為追念先帝對他們的特殊厚待,想要在陛下身上報恩啊。實在應(yīng)該廣泛地聽取意見,發(fā)揚先帝遺留下來的美德,振奮有抱負的人們的志氣,不應(yīng)該隨便看輕自己,說一些不恰當(dāng)?shù)脑挘灾露氯藗冎已詣裰G的道路啊!
皇宮中和丞相府中的人,都是國家的官員;升降官吏,評論人物,不應(yīng)該因在宮中或在府中而異。如果有作奸邪事情、犯科條法令,或做了好事對國家有貢獻的,都應(yīng)該交給主管的官員判定他們受罰或者受賞,來顯示陛下公正嚴明的治理,而不應(yīng)當(dāng)有偏袒和私心,使朝廷內(nèi)外刑賞的法令不同。
侍中侍郎敦攸之、費祎、董允等人,這些都是善良誠實的人,他們的志向和思慮都忠誠純正,所以先帝把他們選拔出來留給陛下。我以為宮廷中的事情,無論大小,都拿來跟他們商量,然后實行,就一定能夠補救缺點,防止疏漏,得到更多的成效。
將軍向?qū)櫍愿衿沸猩屏计秸〞攒娛拢^去任用他的時候,先帝稱贊他能干,所以大家商議推舉他做中部督。我認為軍營中的事情,都拿來和他商量,就一定能夠使軍中團結(jié)和睦,才能高的和才能低的都得到合理安排。
親近賢臣,疏遠小人,這是先漢興旺發(fā)達的原因;親近小人,疏遠賢臣,這是后漢傾覆衰敗的原因。先帝在世時,每次和我談?wù)撨@些事情,沒有不對桓、靈二帝的昏庸感到痛心遺憾的。
侍中、尚書、長史、參軍,這些人都是忠貞優(yōu)秀、以死報國的大臣,希望陛下親近他們,信任他們,這樣漢朝的興隆便為時不遠了。
我本來是個平民,在南陽親自種地,只希望在亂世里茍且保全性命,并不想在諸侯中做官揚名。先帝不嫌我身份低微,見識淺陋,不惜降低身份,委屈自己,三次到草廬來探望我,向我詢問當(dāng)代的大事,我因此有所感而情緒激動,就答應(yīng)為先帝奔走效勞。后來遇到挫折,在軍事上失敗的時候接受重任,在危難緊迫的關(guān)頭奉命出使,從那時到現(xiàn)在二十一年了。
先帝知道我辦事謹慎,所以臨終的時候,把國家大事托付給我。我接受命令以來,早晚憂慮嘆息,唯恐托付給我的大事做得沒有成效,而有損于先帝的明察,所以五月渡過瀘水,深入到不長莊稼的荒涼地方。現(xiàn)在南方的叛亂已經(jīng)平定,武器裝備已經(jīng)充足,應(yīng)該勉勵三軍,率領(lǐng)他們北上平定中原。我希望能夠奉獻平庸的才能,去鏟除那些奸邪兇惡的敵人,振興漢朝,遷回舊都洛陽。這是我報答先帝、忠于陛下的職責(zé)。至于考慮朝中政事是否可行,毫無保留地向陛下提出忠誠的勸諫,那是郭攸之、費祎、董允等人的責(zé)任了。
希望陛下把討伐曹魏興復(fù)漢室的任務(wù)交付給我,如果不能實現(xiàn),就治我的罪,來告慰先帝在天之靈。如果沒有發(fā)揚圣德的忠言,就應(yīng)當(dāng)責(zé)罰郭攸之、費祎、董允等人的怠慢失職,指明他們的過失;陛下也應(yīng)該自行謀劃,征詢治國的良策,認識、采納正確的言論,深切追念先帝的遺命。我接受您的恩澤,心中非常激動。
現(xiàn)在我就要遠離陛下了,面對這份奏表,禁不住流下淚水,也不知說了些什么
出師表的原文及翻譯
初三出師表原文及翻譯先帝創(chuàng)業(yè)未半而中道崩殂,今天下三分,益州疲弊,此誠危急存亡之秋也。然侍衛(wèi)之臣不懈于內(nèi),忠志之士忘身于外者,蓋追先帝之殊遇,欲報之于陛下也。誠宜開張圣聽,以光先帝遺德,恢弘志士之氣,不宜妄自菲薄,引喻失義,以塞忠諫之路也。宮中府中,俱為一體;陟罰臧否,...
出師表原文➕翻譯
(63)庶:希望;竭:竭盡;駑(nú)鈍:比喻才能平庸,這是諸葛亮自謙的話;駑:劣馬,走不快的馬,指才能...(79)不知所言:不知道再該說些什么。 擴展資料: 由于此文是奏章,內(nèi)容是諸葛亮出師伐魏前向劉禪陳述...《出師表》的內(nèi)容及意義: 開頭一部分,諸葛亮從蜀漢當(dāng)時的內(nèi)外部情況講起,然后進一步落到教導(dǎo)劉禪要處理...
出師表全文翻譯 出師表全文翻譯及原文
《出師表》的全文選節(jié)翻譯:先帝開創(chuàng)的大業(yè)未完成一半?yún)s中途去世了。現(xiàn)在天下分為三國,我們蜀漢國力薄弱,處境艱難,這實在是國家危急存亡的時刻啊。然而侍衛(wèi)臣僚在內(nèi)勤勞不懈,戰(zhàn)場上忠誠有志的將士們奮不顧身,這是他們追念先帝對他們的特別的知遇之恩,想要報答在陛下您身上。陛下你實在應(yīng)該廣泛的聽取...
出師表翻譯簡短
出師表翻譯:先帝開創(chuàng)的大業(yè)未完成一半?yún)s中途去世了。現(xiàn)在天下分為三國,益州地區(qū)民力匱乏,這確實是國家危急存亡的時期啊。不過宮廷里侍從護衛(wèi)的官員不懈怠,戰(zhàn)場上忠誠有志的將士們奮不顧身,大概是他們追念先帝對他們的特別的知遇之恩(作戰(zhàn)的原因),想要報答在陛下您身上。(陛下)你實在應(yīng)該擴大圣明...
出師表的翻譯和理解
一、《出師表》的翻譯如下:1、先帝創(chuàng)業(yè)還沒有完成一半就中途去世了。如今,天下分為三國,我們蜀漢國立困弊,這真是危急存亡的時刻。但是侍衛(wèi)和臣僚們在內(nèi)一直勤勞,忠心的將士在外舍身忘死,這是因為他們追念先帝的特殊恩遇,想在你的身上進行報答。你應(yīng)該廣泛聽取臣下的意見,以發(fā)揚光大先帝遺留下...
出師表文言文的翻譯及原文
出師表\/前出師表 【作者】諸葛亮 先帝創(chuàng)業(yè)未半而中道崩殂,今天下三分,益州疲弊,此誠危急存亡之秋也。然侍衛(wèi)之臣不懈于內(nèi),忠志之士忘身于外者,蓋追先帝之殊遇,欲報之于陛下也。誠宜開張圣聽,以光先帝遺德,恢弘志士之氣,不宜妄自菲薄,引喻失義,以塞忠諫之路也。宮中府中,俱為一體...
諸葛亮《出師表》全文及翻譯
諸葛亮的《出師表》翻譯出師表原文:先帝創(chuàng)業(yè)未半而中道崩殂(cú);今天下三分,益州疲(pí)弊,此誠危急存亡之秋也。然侍衛(wèi)之臣不懈(xiè)于內(nèi),忠志之士忘身于外者:蓋追先帝之殊遇,欲報之于陛下也。誠宜開張圣聽,以光先帝遺(yí)德,恢弘志士之氣;不宜妄自菲薄,引喻失義,以塞(sè)忠諫之路也。宮中府...
出師表翻譯
現(xiàn)在我要出征遠離陛下,面對著表文眼淚滴落,(激動地)不知道說了些什么。后出師表:公元221年,劉備稱帝,諸葛亮為丞相。223年,劉備病死,將劉禪托付給諸葛亮...2011-02-23 出師表翻譯 25088 2006-03-25 后出師表翻譯 1006 2008-07-27 《出師表》翻譯 30 2010-12-11 文言文《出師表》的翻譯 185 更多類似...
出師表原文內(nèi)容 《出師表》原文及翻譯
《出師表》原文及翻譯 1、《出師表\/前出師表》【作者】諸葛亮【朝代】三國時期 先帝創(chuàng)業(yè)未半而中道崩殂,今天下三分,益州疲弊,此誠危急存亡之秋也。然侍衛(wèi)之臣不懈于內(nèi),忠志之士忘身于外者,蓋追先帝之殊遇,欲報之于陛下也。誠宜開張圣聽,以光先帝遺德,恢弘志士之氣,不宜妄自菲薄,引喻...
出師表翻譯
出師表翻譯:先帝開創(chuàng)的大業(yè)未完成一半?yún)s中途去世了。現(xiàn)在天下分為三國,益州地區(qū)民力匱乏,這確實是國家危急存亡的時期啊。不過宮廷里侍從護衛(wèi)的官員不懈怠,戰(zhàn)場上忠誠有志的將士們奮不顧身,大概是他們追念先帝對他們的特別的知遇之恩(作戰(zhàn)的原因),想要報答在陛下您身上。(陛下)你實在應(yīng)該擴大圣明...
相關(guān)評說:
白云區(qū)龍門: ______ 書憤 陸游 宋 早歲那知世事艱,中原北望氣如山 樓船夜雪瓜州渡,鐵馬秋風(fēng)大散關(guān) ... 出師一表真名世,千載誰堪伯仲間.(《出師表》這篇文章真是舉世聞名,千載以來誰...
白云區(qū)龍門: ______ 最后一段太少了吧,給你倒數(shù)兩段的(注意:是前出師表)愿陛下托臣以討賊興復(fù)之效,不效則治臣之罪,以告先帝之靈.若無興德之言,則責(zé)攸之、祎、允等之慢,以彰其咎;陛下亦宜自謀,以咨諏...
白云區(qū)龍門: ______ 陳涉世家 陳勝是陽城縣人,字涉.吳廣是陽夏縣人,字叔.陳勝年輕的時候,曾經(jīng)同... 陳勝長嘆說:“燕雀怎么能知道鴻鵠的志向呢!” 秦二世皇帝元年7月,征發(fā)貧苦人...
白云區(qū)龍門: ______ 先帝知臣謹慎,故臨崩寄臣以大事也 翻譯:先帝(劉備)知道我謹慎,因此在臨終前把國家大事托付給我(諸葛亮).
白云區(qū)龍門: ______ 譯文:臣諸葛亮上表進言:先帝開創(chuàng)大業(yè)未完成一半,竟中途去世.如今天下分成三國,我益州地區(qū)人力疲憊、民生凋敝,這真是處在萬分危急、存亡難料的時刻. 但是,宮廷里侍奉守衛(wèi)的臣子,不敢稍有懈怠;疆場上忠誠有志的將士,舍身忘...
白云區(qū)龍門: ______ 原文:章武三年春,先主于永安病篤,召亮于成都,屬以后事,謂亮曰:“君才十倍于曹呸,必能安國,終定大事.若嗣子可訃輔,輔之:如其不才,君可自取,亮涕泣曰:”臣敢竭股肱之力,效忠貞之節(jié),繼之以死!“先主又位詔,敕后主曰...
白云區(qū)龍門: ______ 親賢臣,遠小人,此先漢所以興隆也;親小人,遠賢臣,此后漢所以傾頹也. 最常考的 謝謝采納
白云區(qū)龍門: ______ 《出師表》 1.受任于敗軍之際,奉命于危難之間. 2.此臣所以報先帝,而忠陛下之職分也. 3.親賢臣,遠小人,此先漢所以興隆也;親小人,遠賢臣,此后漢所以傾頹也. 《陳涉世家》 1.將尉醉,廣故數(shù)言欲亡,忿恚尉,令辱之,以激怒其眾...
白云區(qū)龍門: ______ 在戰(zhàn)事失敗的時候我接受了任命,在危機患難期間我受到委任.
白云區(qū)龍門: ______ 翻譯白話文《出師表》的搞笑: 你亮叔我跟你講幾句:你爸昔時出來混,半道上就給掛了;此刻土地又分成三塊了,益州仿佛咱也罩不住了,這世道眼瞅著要杯具了.可是你爸留下的保鏢還很忠心啊,出去砸場的那些二桿子也都不想要命了,...