《三峽》古文的全文翻譯 古文三峽原文及翻譯
譯文:在三峽的七百里中,兩岸山連著山,幾乎沒有半點(diǎn)空隙。層層疊疊的山巖峰巒,遮蔽了天空,擋住了日光。假如不是正午和半夜,就看不到太陽(yáng)和月亮。到了夏季,大水漫上兩岸的丘陵,上行、下行的水路都斷絕了。有時(shí)皇帝有詔命必須火速傳達(dá),早晨從白帝城動(dòng)身,傍晚就到了江陵,這中間有一千二百里的路程,即使騎上奔馳的駿馬,駕著長(zhǎng)風(fēng)飛翔,也沒有如此迅速。春冬季節(jié),白色的急流,回旋著清波;碧綠的深潭,倒映著兩岸山色。極為陡峭的山峰上,生長(zhǎng)著許多姿態(tài)奇特的柏樹,大小瀑布,在那里飛射沖刷,江水清澈,樹木繁盛,群山峻峭,綠草豐茂,確實(shí)很有趣味。每逢雨后初晴或霜天清晨,樹林山澗冷落而蕭索,常有猿猴在高處長(zhǎng)聲鳴叫,聲音連續(xù)不斷,異常凄厲。回響在空曠的山谷中,很長(zhǎng)時(shí)間才消失。所以打魚的人唱道:“巴東三峽巫峽長(zhǎng),猿鳴三聲淚沾裳。”
原文:自三峽七百里中,兩岸連山,略無(wú)闕處;重巖疊嶂,隱天蔽日:自非亭午夜分,不見曦月。 至于夏水襄陵,沿溯阻絕。或王命急宣,有時(shí)朝發(fā)白帝,暮到江陵,其間千二百里,雖乘奔御風(fēng),不以疾也。 春冬之時(shí),則素湍綠潭,回清倒影。絕巘多生怪柏,懸泉瀑布,飛漱其間。清榮峻茂,良多趣味。每至晴初霜旦,林寒澗肅,常有高猿長(zhǎng)嘯,屬引凄異。空谷傳響,哀轉(zhuǎn)久絕。故漁者歌曰:“巴東三峽巫峽長(zhǎng),猿鳴三聲淚沾裳!”
譯文:在三峽的七百里中,兩岸山連著山,幾乎沒有半點(diǎn)空隙。層層疊疊的山巖峰巒,遮蔽了天空,擋住了日光。假如不是正午和半夜,就看不到太陽(yáng)和月亮。到了夏季,大水漫上兩岸的丘陵,上行、下行的水路都斷絕了。有時(shí)皇帝有詔命必須火速傳達(dá),早晨從白帝城動(dòng)身,傍晚就到了江陵,這中間有一千二百里的路程,即使騎上奔馳的駿馬,駕著長(zhǎng)風(fēng)飛翔,也沒有如此迅速。春冬季節(jié),白色的急流,回旋著清波;碧綠的深潭,倒映著兩岸山色。極為陡峭的山峰上,生長(zhǎng)著許多姿態(tài)奇特的柏樹,大小瀑布,在那里飛射沖刷,江水清澈,樹木繁盛,群山峻峭,綠草豐茂,確實(shí)很有趣味。每逢雨后初晴或霜天清晨,樹林山澗冷落而蕭索,常有猿猴在高處長(zhǎng)聲鳴叫,聲音連續(xù)不斷,異常凄厲。回響在空曠的山谷中,很長(zhǎng)時(shí)間才消失。所以打魚的人唱道:“巴東三峽巫峽長(zhǎng),猿鳴三聲淚沾裳。”
到了三峽大約二百公里(現(xiàn)譯)當(dāng)中,兩岸都是連綿不絕的高山,幾乎沒有中斷的地方;層層懸崖,排排巖石把天空和太陽(yáng)都遮蔽了,如果不是在正午和半夜,看不見太陽(yáng)和月亮。
在夏天江水漫上小山丘的時(shí)候,順流而下的流水把逆流上行的船阻擋了,不能通行。有時(shí)遇到皇帝有命令需要緊急傳達(dá),早晨就從白帝城出發(fā),傍晚就到了江陵,中間相距了一千二百多里,即使騎上飛奔的快馬,駕著疾風(fēng),也不如它(水流)快。
到了春天和冬天的時(shí)候,那白色的急流,回旋著清波,碧綠的深潭,倒映著各種景物的影子。高山上生長(zhǎng)著姿態(tài)怪異的柏樹,懸泉和瀑布在山峰中飛流沖蕩。水清,樹榮,山高,草盛(茂盛),的確有很多趣味。
每逢初晴的日子或者結(jié)霜的早晨,樹林清涼山澗寂靜,常有在高處的猿猴放聲長(zhǎng)嘯,聲音接連不斷,悲哀婉轉(zhuǎn),空曠的山谷里傳來(lái)猿叫的回聲,很久才消失。所以"漁人歌"唱到:“巴東三峽巫峽長(zhǎng),猿鳴三聲淚沾裳!”
酈道元《三峽》原文及翻譯
酈道元《三峽》原文及翻譯如下:原文 自三峽七百里中,兩岸連山,略無(wú)闕處。重巖疊嶂,隱天蔽日。自非亭午夜分,不見曦月。至于夏水襄陵,沿派阻絕。或王命急宣,有時(shí)朝發(fā)白帝,暮到江陵,其間千二百里,雖乘奔御風(fēng),不以疾也。春冬之時(shí),則素湍綠潭,回清倒影。絕囐多生怪柏,懸泉瀑布,飛...
三峽文言文翻譯成現(xiàn)代文
1. 《三峽》內(nèi)容翻譯 古文翻譯成現(xiàn)文 原文:自三峽七百里中,兩岸連山,略無(wú)闕處;重巖疊嶂,隱天蔽日:自非亭午夜分,不見曦月。 至于夏水襄陵,沿溯阻絕。或王命急宣,有時(shí)朝發(fā)白帝,暮到江陵,其間千二百里,雖乘奔御風(fēng),不以疾也。 春冬之時(shí),則素湍綠潭,回清倒影。絕巘多生怪柏,懸泉瀑布,飛漱其間。清榮...
《三峽》古文的全文翻譯
譯文:在三峽的七百里中,兩岸山連著山,幾乎沒有半點(diǎn)空隙。層層疊疊的山巖峰巒,遮蔽了天空,擋住了日光。假如不是正午和半夜,就看不到太陽(yáng)和月亮。到了夏季,大水漫上兩岸的丘陵,上行、下行的水路都斷絕了。有時(shí)皇帝有詔命必須火速傳達(dá),早晨從白帝城動(dòng)身,傍晚就到了江陵,這中間有一千二百里的...
文言文《三峽》翻譯
【譯文】在三峽七百里的(沿途)中,峽谷的兩岸都是山連著山,沒有一點(diǎn)缺口。重疊的山巖和屏障似的山峰遮住了天日;如果不是(晴朗的)正午或半夜,是不能見到日月的。到了夏季,江水上漲,淹沒丘陵,順流而下、逆流而上的路都被阻絕。有時(shí)遇到皇帝命令急需傳達(dá),早上從四川的白帝城出發(fā),傍晚就到了湖北的...
三峽翻譯及原文
三峽原文:自三峽七百里中,兩岸連山,略無(wú)闕處。重巖疊嶂,隱天蔽日,自非亭午夜分,不見曦月。至于夏水襄陵,沿湖阻絕。或王命急宣,有時(shí)朝發(fā)白帝,暮到江陵,其間干二百里,雖乘奔御風(fēng),不以疾也。春冬之時(shí),則素湍綠潭,回清倒影,絕_多生怪柏,懸泉瀑布,飛漱其間,清榮峻茂,良多趣味...
三峽原文及翻譯賞析(三峽原文注釋譯文)
酈道元卻洋洋灑灑百來(lái)字展現(xiàn)了長(zhǎng)江三峽,到底三峽的四季是怎么樣的呢三峽《三峽》原文翻譯《三峽》原文和翻譯酈道元《三峽》作為一條注文先總寫三峽的地貌,再分寫夏季、春冬和秋季的景色。可以分為山、水兩大部分。《三峽》中的山酈道元對(duì)三峽的山勢(shì)是“兩岸連山,略無(wú)闕處”“重巖疊嶂,隱天蔽日”...
酈道元的三峽的翻譯和賞析
酈道元《三峽》翻譯及賞析 翻譯:酈道元的《三峽》是一篇描寫長(zhǎng)江三峽壯麗景色的文章。開篇即描述“自三峽七百里中,兩岸連山,略無(wú)闕處”,展現(xiàn)了三峽的雄偉與連綿。接著敘述了夏天的水勢(shì),“至于夏水襄陵,沿溯阻絕”,表現(xiàn)出江水浩蕩之勢(shì)。春秋二季的景色則顯得柔和許多,&ldquo...
酈道元三峽字詞翻譯
春冬之時(shí),則素湍綠潭,回清倒影。絕讞多生怪柏,懸泉瀑布,飛漱其間。清榮峻茂,良多趣味。每至晴初霜旦,林寒澗肅,常有高猿長(zhǎng)嘯,屬引凄異,空谷傳響,哀轉(zhuǎn)久絕。故漁者歌曰:“巴東三峽巫峽長(zhǎng),猿鳴三聲淚沾裳。”翻譯 在三峽七百里當(dāng)中,兩岸都是相連的高山,毫無(wú)中斷的地方。層層的...
《三峽》翻譯和原文
??春冬之時(shí),則素湍綠潭,回清倒影,絕巘多生怪柏,懸泉瀑布,飛漱其間,清榮峻茂,良多趣味。(巘 一作:左山右獻(xiàn))??每至晴初霜旦,林寒澗肅,常有高猿長(zhǎng)嘯,屬引凄異,空谷傳響,哀轉(zhuǎn)久絕。故漁者歌曰:“巴東三峽巫峽長(zhǎng),猿鳴三聲淚沾裳。”完善 譯文及...
三峽的翻譯
春冬之時(shí),則素湍綠潭,回清倒影。絕巘多生怪柏,懸泉瀑布,飛漱其間。清榮峻茂,良多趣味。每至晴初霜旦,林寒澗肅,常有高猿長(zhǎng)嘯,屬引凄異。空谷傳響,哀轉(zhuǎn)久絕。故漁者歌曰:“巴東三峽巫峽長(zhǎng),猿鳴三聲淚沾裳!”翻譯:在三峽的七百里中,兩岸都是相連的高山,沒有中斷的地方。重重的...
相關(guān)評(píng)說(shuō):
寧國(guó)市機(jī)械: ______ 江水·三峽(酈道元) 水經(jīng)注(酈道元) 江水 江水又東,逕廣溪峽,斯乃三峽之首也.峽中有瞿塘、黃龕二灘.其峽蓋自昔禹鑿 以通江,郭景純所謂巴東之峽,夏后疏鑿者也. 江水又東,逕巫峽,杜宇所鑿以通江水也.江水歷峽東,逕新崩灘...
寧國(guó)市機(jī)械: ______[答案] 本事同根生,相煎何太急,我來(lái)告訴你吧. 酈道元《三峽》原文與譯文選自《水經(jīng)注疏》 原文 譯文 自三峽七百里中,兩岸連山,略無(wú)闕處.重巖疊嶂,隱天蔽日.自非亭午夜分,不見曦月. 在三峽七百里當(dāng)中,兩岸都是相連的高山,...
寧國(guó)市機(jī)械: ______[答案] 譯文:在三峽的七百里中,兩岸山連著山,幾乎沒有半點(diǎn)空隙.層層疊疊的山巖峰巒,遮蔽了天空,擋住了日光.假如不是正午和半夜,就看不到太陽(yáng)和月亮.到了夏季,大水漫上兩岸的丘陵,上行、下行的水路都斷絕了.有時(shí)皇帝有詔命必須火速傳達(dá),...
寧國(guó)市機(jī)械: ______ 原文:自三峽七百里中,兩岸連山,略無(wú)闕處;重巖疊嶂,隱天蔽日:自非亭午夜分,不見曦月. 至于夏水襄陵,沿溯阻絕.或王命急宣,有時(shí)朝發(fā)白帝,暮到江陵,其間千二百里,雖乘奔御風(fēng),不以疾也. 春冬之時(shí),則素湍綠潭,回清倒影...
寧國(guó)市機(jī)械: ______ 在三峽的七百里地界中,江流兩岸都是連綿不斷的大山,連一點(diǎn)兒缺斷的地方也沒有;重重的懸崖,層層的峭壁,遮蔽住天光日影,如果不是正午,就看不見太陽(yáng),如果不是半夜,就看不見月亮. 到了夏天江水漫上山陵的時(shí)候,下行和上行的航...
寧國(guó)市機(jī)械: ______ 三 峽 酈道元 自三峽七百里中,兩岸連山,略無(wú)闕處;重巖疊嶂,隱天蔽日,自非亭午夜不見曦月. 至于夏水襄陵,沿溯阻絕.或王命急宣,有時(shí)朝發(fā)白帝,暮到江陵,其間千二百里,雖乘奔御風(fēng)不以疾也. 春冬之時(shí),則素湍綠潭,回清倒影....
寧國(guó)市機(jī)械: ______ 《三峽》課文及翻譯 課文原文: 自三峽七百里中,兩岸連山,略無(wú)闕處.重巖疊嶂,隱天蔽日.自非亭午夜分,不見曦月.至于夏水襄陵,沿溯阻絕.或王命急宣,有時(shí)朝發(fā)白帝,暮到江陵,其間千二百里,雖乘奔御風(fēng),不以疾也.春冬之時(shí)...
寧國(guó)市機(jī)械: ______ 2個(gè)版本1 在三峽七百里當(dāng)中,兩岸都是連綿的高山,幾乎沒有中斷的地方.層層的懸崖,排排的峭壁,把天空和太陽(yáng)都遮蔽了.若不是在正午、半夜的時(shí)候,連太陽(yáng)和月亮都看不見.在夏天水漲、江水漫上小山包的時(shí)候,上行和下行的船只都...
寧國(guó)市機(jī)械: ______ 江水·三峽(酈道元) 水經(jīng)注(酈道元) 江水 江水又東,逕廣溪峽,斯乃三峽之首也.峽中有瞿塘、黃龕二灘.其峽蓋自昔禹鑿 以通江,郭景純所謂巴東之峽,夏后疏鑿者也. 江水又東,逕巫峽,杜宇所鑿以通江水也.江水歷峽東,逕新崩...
寧國(guó)市機(jī)械: ______ 三峽 自三峽七百里中,兩岸連山,略無(wú)闕處.重巖疊嶂,隱天蔽日.自非亭午夜分,不見曦(x ī 讀“息”)月. 至于夏水襄陵,沿溯阻絕.或王命急宣,有時(shí)朝發(fā)白帝,暮到江陵,其間千二百里,雖乘奔御風(fēng),不以疾也. 春冬之時(shí),則...