顧人施炙文言文
1. 顧人施炙翻譯
顧榮施炙
顧榮
原文
顧榮在洛陽,嘗應人請。覺行炙人有欲炙之色,因輟己施焉。同坐嗤之。曰:“其仆也,焉施之?” 榮曰:“豈有終日執(zhí)之而不知其味者乎?”后遭亂渡江,每經(jīng)危急,常有一人左右相助。已顧榮異之,已問其所以,乃受炙人也。
翻譯
顧榮在洛陽時,曾經(jīng)應別人的宴邀趕赴宴席。(在宴席上)他發(fā)覺上肉的仆人的臉上顯露出對烤肉渴求的神色。于是他拿起自己的那份烤肉,給他吃。同席的人都譏笑他。說:“他是仆人,怎么給他(肉)吃?”顧榮說:“一個人每天都烤肉,怎么能讓他連烤肉的滋味都嘗不到呢?”后來遇到戰(zhàn)亂,顧榮渡過長江南下,每當(顧榮)遇到危難,經(jīng)常有一個人在他身邊(或周圍)幫助他。顧榮對此感到奇怪,后來問那個人這樣做的原因,原來是(當年)接受他烤肉的人。
2. 【灌夫罵座原文翻譯史記是文章不是成語】
原文】 夏,丞相取燕王女為夫人,有太后詔列侯宗室皆往賀.魏其侯過灌夫,欲與俱.夫謝曰:“夫數(shù)以酒失得過丞相,丞相今者又與夫有郄.”魏其曰:“事已解.”疆與俱.飲酒酣,武安起為壽,坐皆避席.已而,魏其侯為壽,獨故人避席耳,余半膝席.灌夫不悅,起行酒至武安.武安膝席,曰:“不能滿觴.”夫怒,因嘻笑曰:“將軍貴人也.”屬之時,武安不肯行酒.次至臨汝侯,臨汝侯方與程不識耳語,又不避席.夫無所發(fā)怒,乃罵臨汝侯曰:“生平毀程不識不直一錢!今日長者為壽,乃效女兒呫囁耳語!”武安謂灌夫曰:“程、李俱東西宮衛(wèi)尉,今眾辱程將軍,仲孺獨不為李將軍面乎?”灌夫曰:“今日斬頭陷胸,何知程李乎?”乃起更衣.稍稍去,魏其侯去麾.灌夫出,武安遂怒曰:“此吾驕灌夫罪!”乃令騎留灌夫.灌夫欲出不得,籍福起,為謝,案灌夫項,令謝.夫愈怒,不肯謝.武安乃麾騎縛夫,置傳舍. 【解說】 灌夫(?前131年)西漢潁陽(今河南許昌)人,字仲孺.吳楚七國之亂時,與父俱從軍.其父死,不肯隨喪歸,而英勇殺敵報仇,名聞天下,以功任郎中將.武帝初,徒淮陽太守,入為太仆,又徒為燕相.因事坐法免官.為人剛直,使酒,喜任俠,不講情面.家財數(shù)千萬,食客日數(shù)十百人,橫暴家鄉(xiāng)潁川.因借酒侮丞相田蚡,被劾誅族. 竇嬰(?前131年)字王孫.觀津(今屬河北)人.文帝時曾任吳相.景帝初為詹事.吳楚七國反叛,被景帝任為大將軍,守滎陽,監(jiān)齊趙之兵.七國破,封為魏其侯.武帝初,任丞相,與田蚡共同推崇儒術,反對黃老學說,為竇太后貶斥免官.后田蚡為相,他與田失和,終為飛語惡言所譖,被棄市渭城. 田蚡(?前131年),長陵(今陜西咸陽東北)人.景帝末為中大夫.武帝初封武安侯,任太尉.與竇嬰共同推崇儒術,遭竇太后貶斥免官.后任丞相,驕橫專斷.因與竇嬰失和,雙方長期爭斗不已.及嬰死,他亦患“一身盡痛”之疾而亡.程不識,與李廣同為當時名將.景帝時,任太中大夫,武帝時,任長樂衛(wèi)尉等.臨汝侯即灌賢. 田蚡、竇嬰失和,竇嬰曾具酒請灌夫邀田蚡而田蚡不至,灌夫與竇嬰情如父子,又為人任俠,便對田蚡不滿,矛盾不斷.田蚡新婚,宴席之上不可一世,灌夫看不慣,便借敬酒之機奚落田蚡,又指桑罵槐,出了一通惡氣.丞相田蚡自然極為惱火,命人將灌夫抓進牢里,并以越禮放誕、目無朝丞、借酒發(fā)瘋、心懷叵測為名處死灌夫.可憐一代英杰,因酒丟了性命.盧照鄰有詩曰:“意氣由來排灌夫,專權判不容蕭相.” 【文獻出處】史記·魏其武安侯列傳。
3. 杜甫詩句“故人入我夢,明我長相憶,君今在羅網(wǎng),何以有羽翼”中“
李白
天寶三年(744),李杜初會于洛陽,即成為深交。乾元元年(758),李白因參加永王李的幕府而受牽連,被流放夜郎,二年春至巫山遇赦。杜甫只知李白流放,不知赦還。因而寫下這首夢李白·其一。
詩以夢前,夢中,夢后的次序敘寫。第一首寫初次夢見李白時的心理,表現(xiàn)對老友吉兇生死的關切。第二首寫夢中所見李白的形象,抒寫對老友悲慘遭遇的同情。 “故人來入夢,明我長相憶”。“水深波浪闊,無使蛟龍得”。“三夜頻夢君,情親見君意。”這些佳句,體現(xiàn)了兩人形離神合,肝膽相照,互勸互勉,至情交往的友誼。
文言文炙的意思
1. 顧榮施炙文言文翻譯 《顧榮施炙》原文: 顧榮在洛陽,嘗應人請,覺行炙人有欲炙之色,因輟己施焉。同坐嗤之。榮曰:“豈有終日執(zhí)之而不知其味者乎?”后遭亂渡江,每經(jīng)危急,常有一人左右相助。已向其所以,乃受炙人也。 《顧榮施炙》翻譯: 顧榮在洛陽的時候,曾經(jīng)應人邀請赴宴,發(fā)現(xiàn)端烤肉的傭人顯露出想吃...
顧榮施炙的意思是什么?
在我們平凡無奇的學生時代,我們總免不了跟文言文打交道,文言文作為一種定型化的書面語言,沿用了兩三千年,從先秦諸子到明清八股,都屬于文言文。是不是有很多人在為文言文的理解而發(fā)愁?下面是我精心整理的顧榮施炙文言文的翻譯,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。【翻譯】顧榮在洛陽時,應別人的`邀請...
顧榮施炙文言文翻譯是什么?
這個故事傳達了一個道理:即使是對待最微不足道的人,我們也應該展現(xiàn)善意,因為善意可能會在未來得到意想不到的回報。正如俗語所說:“滴水之恩,當涌泉相報”或“好人有好報”。從顧榮的故事中,我們可以得到啟示:即使是對待看似無足輕重的人,我們也應該施以援手,因為每個人都可能有報答的一天。
顧榮施炙的文言文答案
詢問這個人為何如此,原來他就是當年接受烤肉的侍者。2. 下列加點詞語解釋,不正確的一項是(2分)A. 嘗應人請 嘗:曾經(jīng) B. 因輟己施焉 施:給予 C. 同坐嗤之 嗤:譏笑 D. 常有一人左右己 左右:身邊的人 解析:D(“左右”應為“扶助”之意)3. 請將文中畫線句子“豈有終日執(zhí)之而不知...
顧榮施炙的意思是什么?
在我們平凡的學生生涯中,我們經(jīng)常需要與文言文打交道。文言文作為一種定型的書面語言,使用了兩三千年,從先秦諸子到明清八股,都屬于文言文。很多人在理解文言文時感到困難,下面是我精心整理的《顧榮施炙》文言文的翻譯,希望對您有所幫助,希望大家喜歡。【翻譯】顧榮在洛陽時,應別人的邀請去赴宴。...
文言文《世說新語》中施字是什么意思
施舍,分給。德行第一之二十五、顧榮施炙 (原文)顧榮在洛陽,嘗應人請,覺行炙人有欲炙之色,因輟己施焉,同坐嗤之。榮曰:“豈有終日執(zhí)之,而不知其味者乎?”后遭亂渡江,每經(jīng)危急,常有一人左右己,問其所以,乃受炙人也。(譯)顧榮在洛陽時,曾應人之邀去赴宴。席間他發(fā)現(xiàn),做烤肉的...
文言文閱讀。(10分)顧榮施炙①顧榮在洛陽,嘗應人請,覺行炙人有欲炙之...
小題1:顧榮在洛陽,曾經(jīng)參加別人的宴請,察覺到烤肉的人有意愿想吃烤肉,因此就把自己那份給了他。同座的人嘲笑他。小題1:同座的人嘲笑他,認為他不應該把食物給那個烤肉的人。小題1:顧榮卻認為,人與人之間應該相互尊重和幫助,不應該因為對方的身份低微就忽視他的需求。小題1:烤肉的人感受到...
顧榮施炙的文言文答案
2. 顧榮施炙的閱讀題答案 21.下列加點詞語解釋,不正確的一項是(2分)A. 嘗應人請 嘗:曾經(jīng) B. 因輟己施焉 施:給予 C. 同坐嗤之 嗤:譏笑 D. 常有一人左右己 左右:身邊的人 解析:D(“左右”應為“扶助”之意)22.請將文中畫線句子“豈有終日執(zhí)之而不知其味者乎?”翻譯成...
顧榮施炙文言知識
在文言文中,虛詞“焉”具有多樣的功能,可作為兼詞和疑問語氣詞使用。例如,在句子“輟己之炙而施焉”中,“焉”起到了連接詞的作用,相當于“于之”,這里的“于”是介詞,引導我們理解動作的對象,即那位端烤肉的仆人,“之”就是指代這個對象。而在“焉施之”中,“焉”則帶有疑問和探索的...
求一篇文言文
《世說新語》:《顧榮在洛陽》原文:顧榮在洛陽,嘗應人請,覺行炙人有欲炙之色,因輟己施焉。同坐嗤之。榮曰:“豈有終日執(zhí)之而不知其味者乎?”后遭亂渡江,每經(jīng)危急,常有一人左右己,問其所以,乃受炙人也。俗解:顧榮在洛陽的時候,經(jīng)常有人請他喝酒,既為名士,無不去之理。在酒宴上...
相關評說:
烏什縣液壓: ______[答案] 色:神情 嗤:譏笑 左右:身邊
烏什縣液壓: ______ 德行第一之二十五、顧榮施炙 (原文)顧榮在洛陽,嘗應人請,覺行炙人有欲炙之色,因輟己施焉,同坐嗤之.榮曰:“豈有終日執(zhí)之,而不知其味者乎?”后遭亂渡江,每經(jīng)危急,常有一人左右己,問其所以,乃受炙人也.(譯)顧榮在洛陽時,曾應人之邀去赴宴.席間他發(fā)現(xiàn),做烤肉的人流露出想吃烤肉的神色,于是就停了下來,把自己的那份給了他.同座的人譏笑他,顧榮道:“哪有一天到晚烤肉的人,卻不知道烤肉的味道呢?”后來遭遇永嘉之亂,大家紛紛渡江避難,每次遇到危急,總有一人幫助自己,顧榮問他緣故,原來正是那個接受烤肉的人.
烏什縣液壓: ______ 翻譯: 顧榮在洛陽時,應別人的邀請去赴宴.在宴席上,他發(fā)覺烤肉的下人對烤肉垂誕,很想吃幾塊.于是他拿起自己的那份烤肉,讓下人吃.同席的人都恥笑他有失身份.顧榮說:“一個人每天都烤肉,怎么能讓他連烤肉的滋味都嘗不到呢?”后來戰(zhàn)亂四起,晉朝南流,每當遇到危難,經(jīng)常有一個人在顧榮左右保護他,顧榮感激的問他原因,才知道他就是當年的“受炙人”.
烏什縣液壓: ______[答案] 是不是“顧榮施灸” 原文 顧榮在洛陽,嘗應人請,覺行炙人有欲炙之色,因輟己之炙而施焉.同坐嗤之.曰,“其仆也,焉施之?”榮曰:“豈有終日烤之而不知其味者乎?”而入后晉遭亂,顧榮渡江而南,每經(jīng)歷危急,常有一人左右己...
烏什縣液壓: ______ 德行第一之二十五、顧榮施炙 (原文)顧榮在洛陽,嘗應人請,覺行炙人有欲炙之色,因輟己施焉,同坐嗤之.榮曰:“豈有終日執(zhí)之,而不知其味者乎?”后遭亂渡江,每經(jīng)危急,常有一人左右己,問其所以,乃受炙人也. (譯)顧榮在洛陽時,曾應人之邀去赴宴.席間他發(fā)現(xiàn),做烤肉的人流露出想吃烤肉的神色,于是就停了下來,把自己的那份給了他.同座的人譏笑他,顧榮道:“哪有一天到晚烤肉的人,卻不知道烤肉的味道呢?”后來遭遇永嘉之亂,大家紛紛渡江避難,每次遇到危急,總有一人幫助自己,顧榮問他緣故,原來正是那個接受烤肉的人.
烏什縣液壓: ______ 故事原文: 顧榮在洛陽,嘗應人請①.覺②行炙人③有欲炙之色④,因⑤輟己⑥之炙而施焉⑦.同坐嗤(chī)⑧之.曰:“其仆也,焉施之? 榮曰:“豈有終日執(zhí)之而不知其味者乎?” 后遭亂渡江⑨,每經(jīng)危急,常有一左右相助.己問其所...
烏什縣液壓: ______ 顧榮施炙 原文:顧榮在洛陽,嘗應人請.覺行炙人有欲炙之色,因輟己施焉.同坐嗤(chī)之.曰:“其仆也,焉施之?” 榮曰:“豈有終日執(zhí)之而不知其味者乎?”后遭亂渡江,每經(jīng)危急,常有一人左右相助.已顧榮異之,已問其所以,乃受炙人也.已顧榮異之:于是,顧榮覺得很奇怪.“異之”是意動用法.
烏什縣液壓: ______ 賈人食言 譯文 有一個商人過河的時候船翻了,他抓住水中漂浮的水草.大聲喊救命.附近打漁的漁夫聽見后劃船過來救他,還劃沒到商人面前,商人說:"我是有錢的人,如果救了我,我給你一百兩銀子.可以救我嗎?"漁夫聽了后把他救上來并送...
烏什縣液壓: ______ 故事原文: 顧榮在洛陽,嘗應人請①.覺②行炙人③有欲炙之色④,因⑤輟己⑥之炙而施焉⑦.同坐嗤(chī)⑧之.曰:“其仆也,焉施之? 榮曰:“豈有終日執(zhí)之而不知其味者乎?” 后遭亂渡江⑨,每經(jīng)危急,常有一左右相助.己問其所...
烏什縣液壓: ______ 滴水之恩,當涌泉相報或好人有好報.