www.tjgcgs88.cn-狠狠久久亚洲欧美专区不卡,久久精品国产99久久无毒不卡,噼里啪啦国语版在线观看,zσzσzσ女人极品另类

  • <strike id="qgi8o"><td id="qgi8o"></td></strike>
  • <ul id="qgi8o"><acronym id="qgi8o"></acronym></ul>
  • <li id="qgi8o"></li>
    <ul id="qgi8o"></ul>
    <strike id="qgi8o"><rt id="qgi8o"></rt></strike>
    <ul id="qgi8o"><center id="qgi8o"></center></ul>
  • <kbd id="qgi8o"></kbd>

    莊子與惠子游于濠梁之上翻譯及原文


    莊子與惠子游于濠梁文言文原文翻譯
    《莊子與惠子游于濠梁之上》是《莊子·秋水》中的一篇語錄體議論文,創(chuàng)作于戰(zhàn)國(guó)年代,記敘了莊子與惠子二人在濠水橋上游玩時(shí)進(jìn)行的一場(chǎng)小辯。下面是我為大家收集整理的莊子與惠子游于濠梁文言文原文翻譯,歡迎閱讀。
    莊子與惠子游于濠梁文言文原文翻譯篇1
    莊子與惠子游于濠梁
    先秦:佚名
    莊子與惠子游于濠梁之上。莊子曰:“_魚出游從容,是魚之樂也。”惠子曰:“子非魚,安知魚之樂?”莊子曰:“子非我,安知我不知魚之樂?”惠子曰:“我非子,固不知子矣;子固非魚也,子之不知魚之樂全矣!”莊子曰:“請(qǐng)循其本。子曰‘汝安知魚樂’云者,既已知吾知之而問我。我知之濠上也。”
    譯文及注釋
    譯文
    莊子和惠子一起在濠水的橋上游玩。莊子說:“_魚在河水中游得多么悠閑自得,這是魚的快樂啊。”惠子說:“你又不是魚,哪里知道魚是快樂的呢?”莊子說:“你又不是我,怎么知道我不知道魚兒是快樂的呢?”惠子說:“我不是你,固然就不知道你;你本來就不是魚,你不知道魚的快樂,這是可以完全確定的。”莊子說:“讓我們回到最初的話題,你開始問我‘你哪里知道魚兒的快樂’的話,就說明你很清楚我知道,所以才來問我是從哪里知道的。現(xiàn)在我告訴你,我是在濠水的橋上知道的。”
    注釋
    1.濠梁:濠水的橋上。濠,水名,在現(xiàn)在安徽鳳陽。
    2.從容:悠閑自得。
    2._魚:一種淡水魚中的銀白色小魚,喜歡在水層下面游動(dòng),長(zhǎng)約16厘米,又名白鰷。
    3.是:這。
    4.固:固然;本來。
    5.全:完全,確定是。
    6.循其本:從最初的話題說起。循:順著。其,話題。本:最初。
    7.子曰‘汝安知魚樂’云者:你說“汝安知魚樂”等等。汝安知魚樂:你怎么知道魚是快樂的呢。云者:如此如此。安,怎么;哪里。
    8.安;疑問代詞.怎么,哪里
    莊子與惠子游于濠梁文言文原文翻譯篇2
    莊子與惠子游于濠梁之上。莊子曰:“_魚出游從容,是魚之樂也。”惠子曰:“子非魚,安知魚之樂?”莊子曰:“子非我,安知我不知魚之樂?”惠子曰:“我非子,固不知子矣;子固非魚也,子之不知魚之樂全矣!”莊子曰:“請(qǐng)循其本。子曰‘汝安知魚樂’云者,既已知吾知之而問我。我知之濠上也。”
    翻譯
    莊子和惠子一起在濠水的橋上游玩。莊子說:“_魚在河水中游得多么悠閑自得,這是魚的快樂啊。”惠子說:“你又不是魚,哪里知道魚是快樂的呢?”莊子說:“你又不是我,怎么知道我不知道魚兒是快樂的呢?”惠子說:“我不是你,固然就不知道你;你本來就不是魚,你不知道魚的快樂,這是可以完全確定的。”莊子說:“讓我們回到最初的話題,你開始問我‘你哪里知道魚兒的快樂’的話,就說明你很清楚我知道,所以才來問我是從哪里知道的。現(xiàn)在我告訴你,我是在濠水的橋上知道的。”
    注釋
    濠梁:濠水的橋上。濠,水名,在現(xiàn)在安徽鳳陽。
    從容:悠閑自得。
    _魚:一種淡水魚中的銀白色小魚,喜歡在水層下面游動(dòng),長(zhǎng)約16厘米,又名白鰷。
    是:這。
    固:固然;本來。
    全:完全,確定是。
    循其本:從最初的話題說起。
    循:順著。其,話題。
    本:最初。子曰‘汝安知魚樂’
    云者:你說“汝安知魚樂”等等。
    汝安知魚樂:你怎么知道魚是快樂的呢。
    云者:如此如此。安,怎么;哪里。安;疑問代詞。怎么,哪里。
    文言現(xiàn)象
    一詞多義
    固:①固不知子
    ②子固非魚也
    之:①安知魚之樂之:
    ②既已知吾知之而問我之:
    倒裝句
    原句莊子與惠子游于濠梁之上。
    改莊子與惠子于濠梁之上游。
    譯莊子與惠子在濠梁上游玩。
    判斷句
    原句是魚之樂也。
    譯這是魚的快樂。
    原句子固非魚也。
    譯你本來不是魚。
    原句我知之濠上也。
    譯我是在濠水的橋上知道的。
    問題探究
    1.莊子認(rèn)為“出游從容”的魚兒很快樂,表現(xiàn)了他怎樣的心境?
    答:莊子認(rèn)為魚“樂”,其實(shí)是他愉悅心境的投射與外化。
    2.兩人辯論的結(jié)果且不論誰輸贏,但是我們可以看到莊子與惠子思想、性格、氣質(zhì)等方面的差異,分析兩人的性格。
    答:惠子好辯,重分析,對(duì)事物持認(rèn)知心態(tài)。對(duì)于事物有一種尋根究底的認(rèn)知態(tài)度,重在知識(shí)的探討。
    莊子智辯,重觀賞,對(duì)事物持藝術(shù)心態(tài)。對(duì)于外界的認(rèn)識(shí),帶有欣賞的態(tài)度,將主觀的情意發(fā)揮到外物上而產(chǎn)移情同感的作用。如果說惠子帶有邏輯家的個(gè)性,那么莊子則具有藝術(shù)家的風(fēng)貌。
    3.這個(gè)辯論爭(zhēng)了很久了。誰在這場(chǎng)辯論中誰才占據(jù)了上風(fēng)呢?
    答:從邏輯上看,是惠子占了上風(fēng)。因?yàn)榍f子是強(qiáng)詞奪理;如果從形式上說,是莊子占了上風(fēng)。因?yàn)榍f子說了后惠子就沒有話可以用來反駁了。
    4、怎樣看待莊子與惠子的關(guān)系?
    答:莊子這般曠達(dá)的心境,視富貴榮華有如敝屣。其高超之生活情趣,自然超離人群與社群。無怪乎在他眼中,“以天下為沉濁,不可與莊語”。既然這樣,就只好“獨(dú)與天地精神往來”了。像莊子這樣絕頂聰明的人,要想找到一兩個(gè)知己,確是不容易。平常能夠談得來的朋友,除了惠子之外,恐怕不會(huì)再有其他的人了。他們都好辯論,辯才犀利無比;他們亦很博學(xué),對(duì)于探討知識(shí)有濃厚的熱忱。
    問題批判
    近年來,也有哲學(xué)家對(duì)此表示懷疑。因?yàn)榍f子所說,只是自己的一種體驗(yàn),把體驗(yàn)當(dāng)成知識(shí),固然表現(xiàn)了其超然的態(tài)度,但對(duì)認(rèn)識(shí)卻大有不利,因?yàn)檎J(rèn)識(shí)與體驗(yàn)是兩回事。嚴(yán)格來說,莊子并沒有從邏輯上反駁惠施,而是把邏輯引到了它夠不到的地方,即各人當(dāng)下的內(nèi)心體驗(yàn),而這是“如魚飲水,冷暖自知”,不足為外人道的。不過,莊子既然運(yùn)用了邏輯推理,就應(yīng)該把它運(yùn)用到底。假如我是惠施,就會(huì)繼續(xù)追問:你說你在濠上時(shí)知道了魚的快樂,但那是剛才的你,而現(xiàn)在說話的當(dāng)下你已經(jīng)不再是剛才的你了,你怎么會(huì)知道剛才的你知道魚之樂呢?比如我,我也不知道我剛才怎么知道你知道魚的快樂。面對(duì)這樣的詰難,我想莊子不會(huì)再說什么,他在語言上是輸了,即被剝奪了說話的資格,但在內(nèi)心卻未必認(rèn)為輸了,他只要訴之于內(nèi)心體驗(yàn),就是永遠(yuǎn)的贏家。但恐怕不會(huì)有任何人愿意真正充當(dāng)這樣的贏家,因?yàn)橐粋€(gè)每一個(gè)瞬間都不認(rèn)同自己另一個(gè)瞬間的人將不再會(huì)是一個(gè)人了,甚至于將什么都不是。也許莊子的真正意圖正是要說人什么也不是,但他決不可能說出這一點(diǎn),因?yàn)橐弧罢f”他就“是”了。實(shí)際上,就連純粹內(nèi)心的體驗(yàn),甚至就連沉默,也是需要時(shí)間的,而一進(jìn)入時(shí)間,就“是”一點(diǎn)什么了,就有在先在后之分了,就可以用語言和邏輯來“說”了。所以只要提到“剛才”的你和“現(xiàn)在”的你的區(qū)別,就會(huì)徹底取消莊子的發(fā)言權(quán)。
    鑒賞
    該文節(jié)選自《秋水》。
    《秋水》是《莊子》中的又一長(zhǎng)篇,用篇首的兩個(gè)字作為篇名,中心是討論人應(yīng)怎樣去認(rèn)識(shí)外物。全篇由兩大部分組成。前一部分寫北海海神跟河神的談話,一問一答一氣呵成,構(gòu)成本篇的主體。后一部分分別寫了六個(gè)寓言故事,每個(gè)寓言故事自成一體,各不關(guān)聯(lián),跟前一部分海神與河神的對(duì)話也沒有任何結(jié)構(gòu)關(guān)系上的聯(lián)系,對(duì)全篇主題的表達(dá)幫助也不甚大,似有游離之嫌。
    《莊子與惠子游于濠梁》輕松閑適,詩意盎然。一力辯,一巧辯;一求真,一尚美;一拘泥,一超然;讓人讀后會(huì)心一笑而沉思良久。
    惠子好辯,重分析。對(duì)于事物有一種尋根究底的認(rèn)知態(tài)度,重在知識(shí)的探討;莊子智辯,重觀賞。對(duì)外界的認(rèn)識(shí)帶有欣賞的態(tài)度,將主觀的情意發(fā)揮到外物上而產(chǎn)生移情同感的作用。如果說惠子帶有邏輯家的個(gè)性,那么莊子則具有藝術(shù)家的風(fēng)貌。
    莊子與惠子游于濠梁翻譯及原文
    原文:
    莊子與惠子由于濠梁之上。莊子曰:“_魚出游從容,是魚之樂也。”惠子曰:“子非魚,安知魚之樂?”莊子曰:“子非我,安知我不知魚之樂?”惠子曰:“我非子,固不知自矣;子固非魚也,子之不知魚之樂全矣!”莊子曰:“請(qǐng)循其本。子曰‘汝安知魚樂’云者,既已知吾知之而問我,我知之濠上也。”
    譯文:
    莊子與惠施在濠水的橋上游玩。莊子說:“白_魚在河水中游得多么悠閑自得,這是魚的快樂啊。”惠施說:“你不是魚,怎么知道魚的快樂呢?”莊子說:“你不是我,怎么知道我不知道魚的快樂呢?”惠施說:“我不是你,固然不知道你;你本來就不是魚,你不知道魚的快樂,是可以肯定的!”莊子說:“請(qǐng)從我們最初的話題說起。你說‘你哪兒知道魚快樂’等等,說明你已經(jīng)知道我知道魚快樂而在問我,我是在濠水的橋上知道的。”
    莊子與惠子游于濠梁之上翻譯及原文
    原文:莊子與惠子游于濠梁之上。莊子曰:“鰷魚出游從容,是魚之樂也。”惠子曰:“子非魚,安知魚之樂?”莊子曰:“子非我,安知我不知魚之樂?”
    惠子曰:“我非子,固不知子矣;子固非魚也,子之不知魚之樂,全矣!”莊子曰:“請(qǐng)循其本。子曰‘汝安知魚樂’云者,既已知吾知之而問我,我知之濠上也。”
    翻譯:莊子和惠子一起在濠水的橋上游玩。莊子說:“鰷魚在河水中游得多么悠閑自得,這是魚的快樂啊。惠子說:“你又不是魚,哪里知道魚是快樂的呢?莊子說:“你又不是我,怎么知道我不知道魚兒是快樂的呢?
    惠子說:“我不是你,固然就不知道你;你本來就不是魚,你不知道魚的快樂,這是可以完全確定的。”莊子說:“請(qǐng)你回歸最開始的設(shè)定,你說:‘你哪里知道魚快樂’這句話,就說明你很清楚我知道,所以才來問我是從哪里知道的。現(xiàn)在我告訴你,我是在濠水的橋上知道的。”
    《莊子與惠子游于濠梁》一作《莊子與惠子游于濠梁之上》,是《莊子》外篇的《莊子·秋水》中的一篇語錄體議論文,創(chuàng)作于戰(zhàn)國(guó)年代,記敘了莊子與惠子二人在濠水橋上游玩時(shí)進(jìn)行的一場(chǎng)小辯。
    擴(kuò)展資料
    《莊子與惠子游于濠梁》輕松閑適,詩意盎然。一力辯,一巧辯;一求真,一尚美;一拘泥,一超然;讓人讀后會(huì)心一笑而沉思良久。
    本文講述兩位辯論高手,同游于濠水的一座橋梁之上,俯看鰷魚自由自在地游來游去,因而引起聯(lián)想,展開了一場(chǎng)人能否知魚之樂的辯論。其題雖小,其旨甚大。
    除了第一句用敘述語言做故事背景交代,通篇采用對(duì)話形式。用以子之矛攻子之盾的方法,頂真式地把這場(chǎng)辯論引向深入。莊周肯定自己能知道魚之樂,惠施則否定了莊周的說法。且不說這場(chǎng)辯論誰是誰非,光是兩人在辯論中反映出來的敏捷思路和睿智的交談,就令人拍案叫絕,給人一種怡情益智的享受。
    莊周肯定自己能知道魚之樂,惠施則否定了莊周的說法。且不說這場(chǎng)辯論誰是誰非,光是兩人在辯論中反映出來的敏捷思路和睿智的交談,就令人拍案叫絕,給人一種怡情益智的享受。


    莊子與惠子游于濠梁上原文及其翻譯
    莊子與惠子游于濠梁上,莊子曰:“鯈魚出游從容,是魚之樂也。”惠子曰:“子非魚,安知魚之樂?”莊子曰:“子非我,安知我不知魚之樂?”惠子曰:“我非子,固不知子矣;子固非魚也,子之不知魚之樂全矣。”莊子曰:“請(qǐng)循其本。子曰‘汝安知魚樂’云者,既已知吾知之而問我,...

    莊子與惠子游于濠梁之上莊子和惠子的翻譯
    ”莊子說:“請(qǐng)追溯話題本源。你說‘你哪里知道魚快樂’的話,你已經(jīng)知道我知道魚快樂而問我。我是在濠水的橋上知道的。”原文 莊子與惠子游于濠梁之上。莊子曰:“鰷魚出游從容,是魚之樂也。”惠子曰:“子非魚,安知魚之樂?”莊子曰:“子非我,安知我不知魚之樂?”惠子曰:“我非...

    莊子與惠子游于濠梁翻譯及原文
    原文:莊子與惠子由于濠梁之上。莊子曰:“鯈魚出游從容,是魚之樂也。”惠子曰:“子非魚,安知魚之樂?”莊子曰:“子非我,安知我不知魚之樂?”惠子曰:“我非子,固不知自矣;子固非魚也,子之不知魚之樂全矣!”莊子曰:“請(qǐng)循其本。子曰‘汝安知魚樂’云者,既已知吾知之而...

    莊子與惠子游于濠梁之上的翻譯是什么
    莊子與惠子游于濠梁之上。莊子曰:"鯈魚出游從容,是魚之樂也?"惠子曰:"子非魚,安(焉)知魚之樂?"莊子曰:"子非我,安(焉)知我不知魚之樂?"惠子曰:"我非子,固不知子矣;子固非魚也,子之不知魚之樂,全矣。"莊子曰:"請(qǐng)循其本。子曰'汝安(焉)知魚樂'云者,既已知吾知之而問我...

    《莊子與惠子游于濠梁》全文翻譯
    《莊子與惠子游于濠梁》全文翻譯:莊子與惠子一同在濠梁上游玩。莊子說:“鰷魚出游,看上去悠然自得,這是魚之樂。”惠子說:“你非魚,怎么知道魚的樂?”莊子反問:“你非我,怎么知道我不知曉魚的樂?”詳細(xì)解釋:1. 莊子與惠子的濠梁游 莊子和惠子兩位...

    《莊子》濠梁觀魚全文解釋
    【原文】莊子與惠子游于濠梁之上(1)。莊子曰:“儵魚出游從容(2),是魚之樂也?”惠子曰:“子非魚,安知魚之樂?”莊子曰:“子非我,安知我不知魚之樂?”惠子曰:“我非子,固不知子矣;子固非魚也,子之不知魚之樂,全矣。”莊子曰:“請(qǐng)循其本(3)。子曰‘汝安知魚樂’云者...

    知魚之樂文言文翻譯知魚之樂文言文翻譯
    關(guān)于知魚之樂文言文翻譯,知魚之樂文言文翻譯這個(gè)很多人還不知道,今天來為大家解答以上的問題,現(xiàn)在讓我們一起來看看吧!1、【原文】 莊子與惠子游于濠梁之上(1)。2、莊子曰:“儵魚出游從容(2),是魚之樂也?”惠子曰:“子非魚,安知魚之樂?”莊子曰:“子非我,安知我不知魚之樂?”...

    莊子兩則翻譯及原文
    莊子與惠子游于濠梁之上。莊子曰:“鰷魚出游從容,是魚之樂也。”惠子曰:“子非魚,安知魚之樂?”莊子曰:“子非我,安知我不知魚之樂?”惠子曰:“我非子,固不知子矣;子固非魚也,子之不知魚之樂,全矣!”莊子曰:“請(qǐng)循其本。子曰‘汝安知魚樂’云者,既已知吾知之而問我。...

    《魚樂之辯》的全文和譯文
    《莊子·秋水》【原文】:莊子與惠子游于濠梁之上。莊子曰:“鯈魚出游從容,是魚之樂也。”惠子曰:“子非魚,安知魚之樂?”莊子曰:“子非我,安知我不知魚之樂?”惠子曰:“我非子,固不知子矣;子固非魚也,子之不知魚之樂全矣!”莊子曰:“請(qǐng)循其本。子曰‘汝安知魚樂’云者...

    莊子與惠子游于濠梁之上翻譯
    莊子說:“請(qǐng)從我們最初的話題說起。你說‘你是從哪里知道魚的快樂’等等,既然你已經(jīng)知道了我知道魚的快樂而卻又問我,所以我說我是在濠水的橋上知道的。”莊子與惠子游于濠梁之上翻譯及原文原文:莊子與惠子游于濠梁之上。莊子曰:“鰷魚出游從容,是魚之樂也。”惠子曰:“子非魚,安知魚之樂?”莊子曰:...

    相關(guān)評(píng)說:

  • 巧腎18639622951: 孟子 梁惠王上重點(diǎn)字詞翻譯 -
    德惠市蝸桿: ______[答案] 惠 子 相 梁 原文 《莊子》 惠子相梁,莊子往見之.或謂惠子曰:“莊子來,欲代子相.”于是惠子恐,搜于國(guó)中三日三夜.莊子往見之,曰:“南方有鳥,其名為鵷鵮,子知之乎?夫鵷鵮發(fā)于南海,而飛于北海,非梧桐不止,非練實(shí)不食,非醴泉不飲....
  • 巧腎18639622951: 子非魚也這篇故事想表達(dá)的意思子非魚也這個(gè)詞可以說相當(dāng)相當(dāng)?shù)某雒?它選自《秋水》這篇文章,全文如下:莊子與惠子游于濠梁之上.莊子曰:“儵魚出... -
    德惠市蝸桿: ______[答案] 惠子好辯,重分析.對(duì)于事物有一種尋根究底的認(rèn)知態(tài)度,重在知識(shí)的探討;莊子智辯,重觀賞.對(duì)外界的認(rèn)識(shí)帶有欣賞的態(tài)度,將主觀的情意發(fā)揮到外物上而產(chǎn)生移情同感的作用. 莊子與惠子,由于性格的差異導(dǎo)致了不同的基本立場(chǎng),進(jìn)而導(dǎo)致兩種對(duì)...
  • 巧腎18639622951: 《莊子》故事兩則原文譯文 -
    德惠市蝸桿: ______ 惠子相梁 原文 惠子相(xiàng)梁,莊子往見之.或謂惠子曰:“莊子來,欲代子相.”于是惠子恐,搜于國(guó)中三日三夜.莊子往見之,曰:“南方有鳥,其名為鹓鶵(yuān chú ),子知之乎?夫(fú)鹓雛(yuān chú)發(fā)于南海,而飛于北海...
  • 巧腎18639622951: 初三語文下學(xué)期課文莊子兩則翻譯
    德惠市蝸桿: ______ 一、惠子相梁 惠子相梁,莊子往見之.或謂惠子曰:“莊子來,欲代子相.”于是惠子恐,搜于國(guó)中三日三夜.莊子往見之,曰:“南方有鳥,其名為鵷鵮,子知之乎?夫鵷鵮發(fā)于南海,而飛于北海,非梧桐不止,非練實(shí)不食,非醴泉不飲....
  • 巧腎18639622951: 《莊子》故事兩則原文譯文 -
    德惠市蝸桿: ______ 惠子相梁 原文 惠子相(xiàng)梁,莊子往見之.或謂惠子曰:“莊子來,欲代子相.”于是惠子恐,搜于國(guó)中三日三夜.莊子往見之,曰:“南方有鳥,其名為鹓鶵(yuān chú ),子知之乎?夫(fú)鹓雛(yuān chú)發(fā)于南海,而飛于北...
  • 巧腎18639622951: 文言文翻譯. -
    德惠市蝸桿: ______ 譯文: 莊子說:“鯈魚在河水中游得多么悠閑自得,這就是魚兒的快樂呀.”惠子說:“你又不是魚,怎么知道魚的快樂?”莊子說:“你又不是我,怎么知道我不知道魚兒的快樂?” 原文: 莊子與惠子游于濠梁之上.莊子曰:“鯈魚出游...
  • 巧腎18639622951: 莊子故事兩則 -
    德惠市蝸桿: ______ 惠子相梁 原文 惠子相(xiàng)梁,莊子往見之.或謂惠子曰:“莊子來,欲代子相.”于是惠子恐,搜于國(guó)中三日三夜.莊子往見之,曰:“南方有鳥,其名為鹓雛(yuān chú ),子知之乎?夫鹓雛(yuān chú)發(fā)于南海,而飛于北海;非...
  • 巧腎18639622951: 《莊子》故事兩則賞析 -
    德惠市蝸桿: ______ 惠 子 相 梁 《莊子》 惠子相梁,莊子往見之.或謂惠子曰:“莊子來,欲代子相.”于是惠子恐,搜于國(guó)中三日三夜.莊子往見之,曰:“南方有鳥,其名為鵷鵮,子知之乎?夫鵷鵮發(fā)于南海,而飛于北海,非梧桐不止,非練實(shí)不食,非醴泉...
  • 久久人人爽h人人爽人人片av| 亚洲欧洲自拍拍偷午夜色无码| 国产精品永久久久久久久久久| 亚洲av无码一区二区三区天堂古代| 午夜欧美精品久久久久久久| 国产精品夜间视频香蕉| 片多多电影电视剧影视剧| 三年片免费大全国语| 女朋友的朋友5中汉字晋通话| 狠狠躁日日躁夜夜躁2022麻豆|