《三峽》原文及翻譯一句一譯
《三峽》原文及翻譯如下:
原文:自三峽七百里中, 兩岸連山,略無闕處,重巖疊嶂,隱天蔽日,自非亭午夜分,不見曦月。
翻譯:在七百里三峽當(dāng)中,兩岸都是相連山,全然沒有中斷的地方。層層的懸崖,排排的峭壁,把天空和太陽都遮蔽了,如果不是在正午,就看不到太陽;不是在半夜,就看不到月亮。
原文:至于夏水襄陵, 沿溯阻絕,或王命急宣,有時(shí)朝發(fā)白帝,暮到江陵,其間千二百里,雖成奔御風(fēng),不以疾也。
翻譯:到夏天江水漫上山陵的時(shí)候,上行和下行的航道都被阻斷,不能通航,倘若碰到皇帝的命令要急速傳達(dá)。有時(shí)候清早(坐船)從白帝城出發(fā),傍晚便可到達(dá)江陵,中間相距一千二百里, 即使騎著駿馬,駕著疾風(fēng),也沒有這么快。
原文:春冬之時(shí),則素湍綠潭,回清倒影,絕獻(xiàn)多生怪柏,懸泉瀑布,飛漱其間,清榮峻茂,良多趣味。
翻譯:在春、冬兩個(gè)季節(jié),白色的急流中有回旋的清波,綠色的潭水中有倒映著各種景物的影子。極高的山峰上多生長著奇形怪狀的柏樹,懸泉瀑布在山峰之間飛速地往下沖蕩。水清、樹榮、山高、草盛,有很多趣味。
原文:每至晴初霜旦,林寒澗肅,常有高猿長嘯,屬引凄異,空谷傳響,哀轉(zhuǎn)久絕。
翻譯:(在秋天)每到天剛放晴的時(shí)候或者下霜的早晨,樹林和山澗之中一片肅殺凄寒。高處的猿猴拉長聲音啼叫,聲音接連不斷,凄慘悲涼。空曠的山谷傳來猿猴的回聲,聲音悲涼婉轉(zhuǎn),很久很久才消失。
原文:故漁者歌曰:“巴東三峽巫峽長,猿鳴三聲淚沾裳。”
翻譯:所以漁民們唱道:“巴東三峽巫峽長,猿鳴三聲淚沾裳!”
水經(jīng)注長江文言文翻譯
1. 《水經(jīng)注·江水·三峽》原文及翻譯 《水經(jīng)注·江水·三峽》原文:江水又東,經(jīng)西陵峽。所謂“三峽”,此其一也。山松言:“常聞峽口水疾,書記及口傳悉以臨懼相戒,曾無稱有山水之類也。及余來踐躋此境,既至欣然,始信耳聞之不如親見矣。其疊崿秀峰,奇構(gòu)異形,固難以辭敘。林中蕭森,離離...
《三峽》原文及翻譯一句一譯
翻譯:(在秋天)每到天剛放晴的時(shí)候或者下霜的早晨,樹林和山澗之中一片肅殺凄寒。高處的猿猴拉長聲音啼叫,聲音接連不斷,凄慘悲涼。空曠的山谷傳來猿猴的回聲,聲音悲涼婉轉(zhuǎn),很久很久才消失。原文:故漁者歌曰:“巴東三峽巫峽長,猿鳴三聲淚沾裳。”翻譯:所以漁民們唱道:“巴東三峽巫峽長,猿鳴...
語文八上三峽原文及翻譯
語文八上三峽原文及翻譯如下:一、原文:自三峽七百里中,兩岸連山,略無闕處。重巖疊嶂,隱天蔽日。自非亭午夜分,不見曦月。至于夏水襄陵,沿溯阻絕。或王命急宣,有時(shí)朝發(fā)白帝,暮到江陵,其間千二百里,雖乘奔御風(fēng),不以疾也。春冬之時(shí),則素湍綠潭,回清倒影。絕巘多生怪柏,懸泉瀑布...
《三峽》原文及翻譯
《三峽》原文及翻譯如下:自三峽七百里中,兩岸連山,略無闕處。重巖疊嶂,隱天蔽日。自非亭午夜分,不見曦月。至于夏水襄陵,沿溯阻絕。或王命急宣,有時(shí)朝發(fā)白帝,暮到江陵,其間千二百里,雖乘奔御風(fēng),不以疾也。春冬之時(shí),則素湍綠潭,回清倒影。絕巘多生怪柏,懸泉瀑布,飛漱其間,清...
酈道元寫的《三峽》原文及意思是什么?
一、原文 江水又東,逕西陵峽。《宜都記》曰:“自黃牛灘東入西陵界,至峽口百許里,山水紆曲,而兩岸高山重障,非日中夜半,不見日月,絕壁或千許丈,其石彩色形容,多所像類。林木高茂,略盡冬春。猿鳴至清,山谷傳響,泠泠不絕。”所謂三峽,此其一也。山松言:“常聞峽中水疾,書記及口傳...
十五課《三峽》 文言文翻譯 全部的
譯文:從三峽七百里中,兩岸高山連綿不絕,沒有一點(diǎn)中斷的地方;重重的懸崖,層層的峭壁,如果不是正午和半夜,就看不見太陽和月亮.到了于夏天江水漫上丘陵的時(shí)候,下行和上行的航路都被阻絕了.有時(shí)遇到皇帝有命令必須急速傳達(dá),早晨從白帝城出發(fā),傍晚就到了江陵,這兩地可是相距一千二百多里呀!即使騎上快馬...
《三峽》原文翻譯
《三峽》原文翻譯如下:原文:三峽 【南北朝】酈道元。自三峽七百里中,兩岸連山,略無闕處;重巖疊嶂,隱天蔽日,自非亭午夜分,不見曦月。至于夏水襄陵,沿溯阻絕。或王命急宣,有時(shí)朝發(fā)白帝,暮到江陵,其間千二百里,雖乘奔御風(fēng),不以疾也。春冬之時(shí),則素湍綠潭,回清倒影。絕巘多生...
《三峽》的譯文
每至晴初霜旦,林寒澗肅,常有高猿長嘯,屬引凄異,空谷傳響,哀轉(zhuǎn)久絕。故漁者歌曰:“巴東三峽巫峽長,猿鳴三聲淚沾裳。”譯文 在三峽的七百里之間,兩岸山連著山,沒有一點(diǎn)空中斷的地方。重重疊疊的巖峰像屏障一樣,遮蓋住了天空和太陽。如果不是正午和半夜,就看不見太陽和月亮。到了夏天...
八上語文三峽原文及翻譯
八上語文三峽原文及翻譯如下:一、原文 自三峽七百里中,兩岸連山,略無闕處。重巖疊嶂,隱天蔽日,自非亭午夜分,不見曦月。至于夏水襄陵,沿溯阻絕。或王命急宣,有時(shí)朝發(fā)白帝,暮到江陵,其間千二百里,雖乘奔御風(fēng),不以疾也。春冬之時(shí),則素湍綠潭,回清倒影,絕𪩘多生怪柏,...
《三峽》原文及譯文
(23)巴東:漢郡名,在今重慶東部云陽,奉節(jié),巫山一帶。(24)三聲:幾聲。這里不是確數(shù)。(25)沾:打濕。(26) 裳(cháng):衣服。賞析 《三峽》全文以凝練生動的筆墨,寫出了三峽的雄奇險(xiǎn)拔、清幽秀麗的景色。寫山,突出連綿不斷、遮天蔽日的特點(diǎn)。寫水,則描繪不同季節(jié)的不同景象。夏天,...
相關(guān)評說:
汕頭市執(zhí)行: ______ 三峽》的譯文 在三峽的七百里地界中,江流兩岸都是連綿不斷的大山,連一點(diǎn)兒缺斷的地方也沒有;重重的懸崖,層層的峭壁,遮蔽住天光日影,如果不是正午,就看不見太陽,如果不是半夜,就看不見月亮. 到了夏天江水漫上山陵的時(shí)候,...
汕頭市執(zhí)行: ______[答案] 在七百里長的三峽中,兩岸都是相連的高山,中間沒有空缺的地方.重重疊疊的山峰像屏障一樣,遮住了天空和太陽.如果不是正午或半夜,就看不到太陽和月亮. 到了夏天,江水漫上兩岸的丘陵的時(shí)候,順流而下和逆流而上的船只都被阻隔了.如果有...
汕頭市執(zhí)行: ______[答案] 本事同根生,相煎何太急,我來告訴你吧. 酈道元《三峽》原文與譯文選自《水經(jīng)注疏》 原文 譯文 自三峽七百里中,兩岸連山,略無闕處.重巖疊嶂,隱天蔽日.自非亭午夜分,不見曦月. 在三峽七百里當(dāng)中,兩岸都是相連的高山,...
汕頭市執(zhí)行: ______ 三峽 自三峽七百里中,兩岸連山,略無闕處.重巖疊嶂,隱天蔽日.自非亭午夜分,不見曦(x ī 讀“息”)月. 至于夏水襄陵,沿溯阻絕.或王命急宣,有時(shí)朝發(fā)白帝,暮到江陵,其間千二百里,雖乘奔御風(fēng),不以疾也. 春冬之時(shí),則素...
汕頭市執(zhí)行: ______ 三峽(酈道元) 在三峽的七百里當(dāng)中,兩岸山連著山,幾乎完全沒有中斷的地方.重重疊疊的懸崖峭壁把天空和太陽都遮蔽了.如果不是正午就看不到太陽,如果不是午夜就看不到月亮. 到了夏天江水漫上丘陵的時(shí)候,順流而下、逆流而下的...
汕頭市執(zhí)行: ______ 《三峽》的譯文 在三峽的七百里地界中,江流兩岸都是連綿不斷的大山,連一點(diǎn)兒缺斷的地方也沒有;重重的懸崖,層層的峭壁,遮蔽住天光日影,如果不是正午,就看不見太陽,如果不是半夜,就看不見月亮. 到了夏天江水漫上山陵的時(shí)候...
汕頭市執(zhí)行: ______ 三峽》的譯文 在三峽的七百里地界中,江流兩岸都是連綿不斷的大山,連一點(diǎn)兒缺斷的地方也沒有;重重的懸崖,層層的峭壁,遮蔽住天光日影,如果不是正午,就看不見太陽,如果不是半夜,就看不見月亮. 到了夏天江水漫上山陵的時(shí)候,...
汕頭市執(zhí)行: ______ 原文:自三峽七百里中,兩岸連山,略無闕處;重巖疊嶂,隱天蔽日:自非亭午夜分,不見曦月. 至于夏水襄陵,沿溯阻絕.或王命急宣,有時(shí)朝發(fā)白帝,暮到江陵,其間千二百里,雖乘奔御風(fēng),不以疾也. 春冬之時(shí),則素湍綠潭,回清倒影...
汕頭市執(zhí)行: ______ 《三峽》的譯文 在三峽的七百里地界中,江流兩岸都是連綿不斷的大山,連一點(diǎn)兒缺斷的地方也沒有;重重的懸崖,層層的峭壁,遮蔽住天光日影,如果不是正午,就看不見太陽,如果不是半夜,就看不見月亮. 到了夏天江水漫上山陵的時(shí)候...
汕頭市執(zhí)行: ______ 從三峽七百里中,兩岸高山連綿不絕,沒有一點(diǎn)中斷的地方;重重的懸崖,層層的峭壁,如果不是正午和半夜,就看不見太陽和月亮. 至于夏天江水漫上丘陵的時(shí)候,下行和上行的航路都被阻絕了.有時(shí)遇到皇帝有命令必須急速傳達(dá),早晨從白...