伯牙鼓琴的翻譯?
以下是六年級(jí)上冊(cè)第22課文言文的翻譯:
譯文:
伯牙彈琴,鐘子期聽他彈琴。伯牙在彈琴時(shí)心里想著高山,鐘子期說:你彈得真好呀!就像那巍峨的泰山屹立在我的面前。不一會(huì)兒,伯牙心里又想到流水,鐘子期又說:你彈得真好呀!就像那奔騰不息的江河在我面前流淌。無論伯牙心里想到什么,鐘子期都能清楚地說出他的心聲。
鐘子期死后,伯牙覺得世界上再也沒有比鐘子期更了解他的人了,于是他把心愛的琴摔破了,挑斷了琴弦,終生不再彈琴。
原文:
伯牙鼓琴,志在登高山,鐘子期曰:善哉乎鼓琴,巍巍乎若泰山。少選之間,而志在流水,鐘子期曰:善哉乎鼓琴,洋洋乎若江河。伯牙所念,鐘子期必得之。
子期死,伯牙謂世再無知音,乃破琴絕弦,終身不復(fù)鼓。
《伯牙鼓琴》給人的啟示:
太好了!就像巍峨的泰山屹立在我的面前!伯牙心里想到流水,鐘子期便說:太好了!就像奔騰不息的江河在我面前流淌!無論伯牙心里想到什么,鐘子期都能清楚地說出他的心聲。
鐘子期死后,伯牙覺得世界上再也沒有比鐘子期更了解他的人了,于是他把心愛的琴摔破了,挑斷了琴弦,終生不再彈琴。這個(gè)故事告訴我們,真正的知音是那些能夠理解我們內(nèi)心的人,他們能夠欣賞我們的才華,分享我們的快樂和悲傷。
在現(xiàn)實(shí)生活中,我們也應(yīng)該珍惜身邊的朋友。每個(gè)人都有自己的生活和經(jīng)歷,有時(shí)候我們需要傾訴和分享。朋友就是那些能夠陪伴我們走過人生旅程的人,他們能夠理解我們的想法和感受,支持我們的決定和追求。
伯牙鼓琴文言文翻譯是什么?
伯牙鼓琴文言文翻譯:伯牙彈琴,鍾子期聽他彈琴。伯牙在彈琴時(shí)心里想著高山,鍾子期說:“你彈得真好呀,就像那巍峨的泰山。”不一會(huì)兒,伯牙又彈奏到意在描繪流水的樂曲,鐘子期又說:“彈得真美啊!我又好像看到浩浩蕩蕩的江河!”鍾子期死了以后,伯牙摔琴斷弦,終生不再彈琴,認(rèn)為世上再?zèng)]有值得他...
《伯牙鼓琴》翻譯是什么?
伯牙鼓琴譯文:春秋時(shí)期,有一個(gè)人名叫伯牙,隨成連先生學(xué)古琴。他掌握了各種演奏技巧,但是老師感到他演奏時(shí),常常是理解不深,單純地把音符奏出來而已,少了點(diǎn)神韻,不能引起欣賞者的共鳴。老師想把他培養(yǎng)成一位真正的藝術(shù)家。有一天,成連先生對(duì)伯牙說:我的老師方子春,居住在東海,他能傳授培養(yǎng)人...
伯牙鼓琴的意思意義翻譯是什么?
伯牙鼓琴的意思是伯牙擅長彈琴。一、原文 伯牙鼓琴,鍾子期聽之。方鼓琴而志在太山,鍾子期曰:“善哉乎鼓琴!巍巍乎若太山。”少選之間而志在流水,鍾子期又曰:“善哉乎鼓琴!湯湯乎若流水。”鍾子期死,伯牙破琴絕弦,終身不復(fù)鼓琴,以為世無足復(fù)為鼓琴者。二、譯文 伯牙擅長彈琴,鐘子期擅長傾聽...
伯牙鼓琴意思翻譯是什么?
伯牙鼓琴文言文翻譯如下:伯牙擅長彈琴,鐘子期擅長傾聽琴聲。伯牙彈琴的時(shí)候,心里想到巍峨的泰山,鐘子期聽了贊嘆道:“太好了!就像巍峨的泰山屹立在我的面前!”伯牙彈琴時(shí),心里想到寬廣的江河,鐘子期贊嘆道:“好啊,宛如一望無際的江河在我面前流動(dòng)!”無論伯牙彈琴的時(shí)候心里想到什么,鐘子期都會(huì)清楚...
《文言文兩則》伯牙鼓琴的翻譯
譯文 伯牙擅長彈琴,鐘子期善于傾聽。伯牙彈琴的時(shí)候,內(nèi)心想著高山。鐘子期贊嘆道:“好啊,高聳的樣子就像泰山!”伯牙內(nèi)心想著流水。鐘子期又喝彩道:“好啊!浩浩蕩蕩就像長江大河一樣!”凡是伯牙彈琴時(shí)心中所想的,鐘子期都能夠從琴聲中聽出來。有一次,伯牙在泰山北面游玩,突然遇上暴雨,被困在巖石...
伯牙善鼓琴,鐘子期善聽原文及翻譯
牙游于泰山之陰,卒逢暴雨,止于巖下,心悲,乃援琴而鼓之。初為霖雨之操,更造崩山之音。曲每奏,鐘子期輒窮其趣。伯牙乃舍琴而嘆曰:“善哉!善哉!子之聽夫!志想象猶吾心也。吾于何逃聲哉?”譯文是:伯牙是一位有名的琴師,他的琴術(shù)很高明,鐘子期則善于欣賞音樂。伯牙彈琴的時(shí)候,想著...
伯牙鼓琴是一個(gè)什么故事,怎么翻譯?
伯牙鼓琴的翻譯:伯牙善于彈琴,鐘子期善于傾聽。伯牙彈起來琴,心里想到高山,鐘子期說:“好啊,高峻的樣子好像泰山!”心里又想到流水,鐘子期說:“好啊,洶涌的樣子好像江河!”不管伯牙心里想什么,鐘子期都能準(zhǔn)確地道出他的心意。子期死后,伯牙認(rèn)為這世上再也沒有知音了,于是就把琴摔碎,終生不...
伯牙鼓琴翻譯?
文中,“方鼓琴”的“方”意為“剛剛”,“足”意為“值得”。課文共4句話,分兩個(gè)部分。第一部分講 了伯牙與鍾子期“高山流水遇知音”。伯牙將自己的情操和志向融人琴聲,鍾子期每次都能快速、準(zhǔn)確地聽出來。“善哉乎鼓琴”表現(xiàn)了鍾子期對(duì)伯牙高超琴藝的贊嘆;“巍巍乎若太山”和“湯湯乎若流水...
伯牙鼓琴翻譯?
伯牙鼓琴的翻譯為: 伯牙彈琴。下面進(jìn)行詳細(xì)的解釋:翻譯解析:1. 伯牙:是春秋時(shí)期著名的琴師,傳說與鐘子期是知音好友。2. 鼓琴:鼓是彈奏的意思,琴是一種古老的弦樂器。整句的意思是說伯牙在彈奏琴。關(guān)于伯牙鼓琴的故事,在中國文化中有著深厚的意義。伯牙被認(rèn)為是技藝高超的琴師,他的琴聲能夠表達(dá)...
伯牙絕弦文言文六上課文翻譯
2. 人教版六年級(jí)上語文文言文原文及翻譯 伯牙絕弦 [原文](“\/”是間隔) 伯牙\/善\/鼓琴,鐘子期\/善聽。 伯牙鼓琴,志在高山,鐘子期曰:“善哉,峨峨兮\/若\/泰山!”志在流水,鐘子期曰:“善哉,洋洋兮\/若\/江河!”伯牙\/所念,鐘子期\/必得之。子期死,伯牙\/謂\/世\/再無知音,乃破琴\/絕弦,終身\/不復(fù)鼓。 [釋義] ...
相關(guān)評(píng)說:
建昌縣定位: ______ 原文: 伯牙鼓琴,鐘子期聽之,方鼓琴而志在泰山,鐘子期曰:“善哉乎鼓琴!巍巍乎若泰山”.少時(shí)而志在流水.鐘子期曰:“善哉鼓琴,洋洋乎若流水”鐘子期死,伯牙摔琴絕弦,終身不復(fù)鼓琴,以為世無足復(fù)為鼓琴者. 翻譯: 伯牙彈琴...
建昌縣定位: ______[答案] 春秋時(shí)代,有個(gè)叫伯牙的人,精通音律,琴藝高超,是當(dāng)時(shí)著名的琴師.伯牙年輕的時(shí)候聰穎好學(xué),曾拜高人為師,琴技達(dá)到水平,但他總覺得自己還不能出神入化地表現(xiàn)對(duì)各種事物的感受.伯牙的老師知道他的想法后,就帶他乘船到東海...
建昌縣定位: ______ 伯牙擅長彈琴,鐘子期善于傾聽.伯牙彈琴的時(shí)候,心里想到高山,鐘子期說:“ 好啊!簡(jiǎn)直就像巍峨的泰山屹立在我的面前!” 心里想到流水,鐘子期:“好啊,這琴聲宛如奔騰不息的江河從我心中流過!”鐘子期去世后,伯牙自己最心愛的琴摔碎,終生不再彈琴,認(rèn)為世上沒有值得他為之彈琴的人.不僅彈琴是這樣,賢者也是這樣.雖然有賢者,但是沒有人與之交接,賢者又通f過什么(路徑)來盡忠呢.良馬不是自己變成千里馬的,等待伯樂然后變成千里馬.
建昌縣定位: ______ 翻譯:正在彈琴但心里想的是泰山.
建昌縣定位: ______ 伯牙彈琴
建昌縣定位: ______[答案] 伯牙善鼓琴,鐘子期善聽.伯牙鼓琴,志在高山,鐘子期曰:“善哉,峨峨兮若泰山!”志在流水,鐘子期曰:“善哉,洋洋兮若江河!”伯牙所念,鐘子期必得之.子期死,伯牙謂世再無知音,乃破琴絕弦,終身不復(fù)鼓.翻譯:伯牙最擅長彈...
建昌縣定位: ______ 伯牙喜歡彈琴,子期有很高的音樂鑒賞能力.伯牙把感情溶進(jìn)樂曲中去,用琴聲表達(dá)了他像高山一樣巍然屹立于天地之間的情操,以及像大海一樣奔騰于宇宙之間的智慧,琴技達(dá)到了爐火純青的地步.而鐘子期的情操、智慧正好與他產(chǎn)生了共鳴.不管伯牙如何彈奏,子期都能準(zhǔn)確地道出伯牙的心意.伯牙因得知音而大喜,道:“相識(shí)滿天下,知音能幾人!”子期死后,伯牙悲痛欲絕,覺得世上再?zèng)]有人能如此真切地理解他,“乃破琴絕弦,終身不復(fù)鼓.”古人說:“士為知己者死.”伯牙絕弦,所喻示的正是一種真知己的境界,這也正是它千百年來廣為流傳的魅力所在.
建昌縣定位: ______ 白癡兔`` 伯牙絕弦:絕,斷絕.伯牙因?yàn)樽悠谒懒?就把琴摔碎,再也不彈琴.比喻知己?jiǎn)释龊?棄絕某種專長愛好,表示悼念. 知音:真正了解自己的人. 高山流水:知音難覓或樂曲高妙. 古時(shí)有俞伯牙摔琴謝知音的故事,被傳為千古佳話...
建昌縣定位: ______ 原文—— 伯牙善鼓琴,鐘子期善聽.伯牙鼓琴,志在高山,鐘子期曰:“善哉,峨峨兮若泰山!”志在流水,鐘子期曰:“善哉,洋洋兮若江河!”伯牙所念,鐘子期必得之.子期死,伯牙謂世再無知音,乃破琴絕弦,終身不復(fù)鼓.伯牙絕弦 ...
建昌縣定位: ______ 原文 伯牙善鼓琴,鐘子期善聽.伯牙鼓琴,志在高山,鐘子期曰:“善哉,峨峨兮若泰山!”志在流水,鐘子期曰:“善哉,洋洋兮若江河 !”伯牙所念,鐘子期必得之.子期死,伯牙謂世再無知音,乃破琴絕弦,終身不復(fù)鼓.譯文 伯牙擅長...