www.tjgcgs88.cn-狠狠久久亚洲欧美专区不卡,久久精品国产99久久无毒不卡,噼里啪啦国语版在线观看,zσzσzσ女人极品另类

  • <strike id="qgi8o"><td id="qgi8o"></td></strike>
  • <ul id="qgi8o"><acronym id="qgi8o"></acronym></ul>
  • <li id="qgi8o"></li>
    <ul id="qgi8o"></ul>
    <strike id="qgi8o"><rt id="qgi8o"></rt></strike>
    <ul id="qgi8o"><center id="qgi8o"></center></ul>
  • <kbd id="qgi8o"></kbd>

    文言文誡子書(shū)譯文

    1. 文言文 誡子書(shū) 翻譯

    原文:

    夫君子之行,靜以修身,儉以養(yǎng)德,非澹薄無(wú)以明志,非寧?kù)o無(wú)以致遠(yuǎn)。夫?qū)W須靜也,才須學(xué)也,非學(xué)無(wú)以廣才,非志無(wú)以成學(xué)。淫慢則不能勵(lì)精,險(xiǎn)躁則不能治性。年與時(shí)馳,意與日去,遂成枯落,多不接世,悲守窮廬,將復(fù)何及

    譯文: /f?kz=122930598

    德才兼?zhèn)淙说钠沸校且揽績(jī)?nèi)心安靜精力集中來(lái)修養(yǎng)身心的,是依靠?jī)€樸的作風(fēng)來(lái)培養(yǎng)品德的。不看輕世俗的名利,就不能明確自己的志向,不是身心寧?kù)o就不能實(shí)現(xiàn)遠(yuǎn)大的理想。學(xué)習(xí)必須專(zhuān)心致志,增長(zhǎng)才干必須刻苦學(xué)習(xí)。不努力學(xué)習(xí)就不能增長(zhǎng)才智,不明確志向就不能在學(xué)習(xí)上獲得成就。追求過(guò)度享樂(lè)和怠惰散漫就不能振奮精神,輕浮暴躁就不能陶冶性情。年華隨著光陰流逝,意志隨著歲月消磨,最后就像枯枝敗葉那樣,(成了無(wú)所作為的人)對(duì)社會(huì)沒(méi)有任何用處,(到那時(shí),)守在自家的狹小天地里,悲傷嘆息,還有什么用呢

    2. 文言文 誡子書(shū) 翻譯

    原文: 夫君子之行,靜以修身,儉以養(yǎng)德,非澹薄無(wú)以明志,非寧?kù)o無(wú)以致遠(yuǎn)。

    夫?qū)W須靜也,才須學(xué)也,非學(xué)無(wú)以廣才,非志無(wú)以成學(xué)。淫慢則不能勵(lì)精,險(xiǎn)躁則不能治性。

    年與時(shí)馳,意與日去,遂成枯落,多不接世,悲守窮廬,將復(fù)何及 譯文: /f?kz=122930598 德才兼?zhèn)淙说钠沸校且揽績(jī)?nèi)心安靜精力集中來(lái)修養(yǎng)身心的,是依靠?jī)€樸的作風(fēng)來(lái)培養(yǎng)品德的。不看輕世俗的名利,就不能明確自己的志向,不是身心寧?kù)o就不能實(shí)現(xiàn)遠(yuǎn)大的理想。

    學(xué)習(xí)必須專(zhuān)心致志,增長(zhǎng)才干必須刻苦學(xué)習(xí)。不努力學(xué)習(xí)就不能增長(zhǎng)才智,不明確志向就不能在學(xué)習(xí)上獲得成就。

    追求過(guò)度享樂(lè)和怠惰散漫就不能振奮精神,輕浮暴躁就不能陶冶性情。年華隨著光陰流逝,意志隨著歲月消磨,最后就像枯枝敗葉那樣,(成了無(wú)所作為的人)對(duì)社會(huì)沒(méi)有任何用處,(到那時(shí),)守在自家的狹小天地里,悲傷嘆息,還有什么用呢。

    3. 誡子書(shū)簡(jiǎn)單翻譯

    原文夫君子之行,靜以修身,儉以養(yǎng)德。

    非淡泊無(wú)以明志,非寧?kù)o無(wú) 以致遠(yuǎn)。夫?qū)W須靜也,才須學(xué)也。

    非學(xué)無(wú)以廣才,非志無(wú)以成學(xué)。淫慢則不能勵(lì)精,險(xiǎn)躁則不能冶性。

    年與時(shí)馳,意與日去,遂成枯落,多不接世。悲守窮廬,將復(fù)何及? —— 本文選自《諸葛亮集》。

    (題目是后人加的)譯文品德高尚、德才兼?zhèn)涞娜耍且揽績(jī)?nèi)心安靜精力集中來(lái)修養(yǎng)身心的,是依靠?jī)€樸的作風(fēng)來(lái)培養(yǎng)品德的。不看清世俗的名利就不能明確自己的志向,不身心寧?kù)o就不能實(shí)現(xiàn)遠(yuǎn)大的理想。

    學(xué)習(xí)必須專(zhuān)心致志,增長(zhǎng)才干必須刻苦學(xué)習(xí)。不努力學(xué)習(xí)就不能增長(zhǎng)才智,不明確志向就不能在學(xué)習(xí)上獲得成就。

    過(guò)度享樂(lè)和怠惰散漫就不能奮發(fā)向上,輕浮急躁就不能陶冶性情。年華隨著光陰流逝,意志隨著歲月消磨,最后就像枯枝敗葉那樣(成了無(wú)所作為的人)對(duì)社會(huì)沒(méi)有任何用處,(到那時(shí),)守在破房子里,悲傷嘆息,又怎么來(lái)得及呢?(窮廬,亦可解為空虛的心靈。)

    有道德修養(yǎng)的人,他們是這樣進(jìn)行修煉的:(夫君子之行) 他們以靜心反思警醒來(lái)使自己盡善盡美。(靜以修身) 以儉樸節(jié)約財(cái)物來(lái)培養(yǎng)自己的高尚品德。

    (儉以養(yǎng)德) 除了清心寡欲、淡泊名利,沒(méi)有其他辦法能夠使自己的志向明確清晰、堅(jiān)定不移。(非淡泊無(wú)以明志) 除了平和清靜,安定安寧,沒(méi)有其他辦法能夠使自己為實(shí)現(xiàn)遠(yuǎn)大理想而長(zhǎng)期刻苦學(xué)習(xí)。

    (非寧?kù)o無(wú)以致遠(yuǎn)) 要想學(xué)得真知,必須生活安定,使身心在寧?kù)o中專(zhuān)心研究探討。(夫?qū)W須靜也) 人們的才能必須從不斷的學(xué)習(xí)之中積累。

    (才須學(xué)也) 除了下苦功學(xué)習(xí),沒(méi)有其它辦法能夠使自己的才干得到增長(zhǎng)、廣博與發(fā)揚(yáng)。(非學(xué)無(wú)以廣才) 除了意志堅(jiān)定不移,沒(méi)有其它辦法能夠使自己的學(xué)業(yè)有所進(jìn)、有所成。

    (非志無(wú)以成學(xué)) 貪圖享樂(lè)、怠惰散漫就不能夠勉勵(lì)心志使精神振作發(fā)奮向上。(淫慢則不能勵(lì)精) 輕險(xiǎn)冒進(jìn)、妄為急躁就不能夠陶冶生性使品德節(jié)操高尚。

    (險(xiǎn)躁則不能治性) 如果年華虛度,任隨歲月而流逝,意志一天天任隨時(shí)間而消磨,(年與時(shí)馳,意與日去) 就會(huì)像衰老的樹(shù)葉般一片片凋落成灰,變成無(wú)用之人,(遂成枯落) 這樣的人對(duì)社會(huì)沒(méi)有一點(diǎn)用處,大多不能夠融入于社會(huì),(多不接世) 只能夠悲傷地困守在自己窮家破舍之中,空虛嘆息,(悲守窮廬) 等到將來(lái)那時(shí)知道要悔過(guò)、改過(guò),卻怎么也來(lái)不及了。(將復(fù)何及)注釋⑴夫(fú):句首發(fā)語(yǔ)詞,無(wú)實(shí)在的意義。

    ⑵君子:品德高尚的人。 ⑶行:操守、品德。

    ⑷澹(dàn)泊:也寫(xiě)做“淡泊”,清靜而不貪圖名利。 ⑸明志:表達(dá)自己崇高的志向 ⑹寧?kù)o:這里指安靜,集中精神,不分散精力。

    ⑺致遠(yuǎn):實(shí)現(xiàn)遠(yuǎn)大目標(biāo)。 ⑻廣才:增長(zhǎng)才干。

    ⑼韜(ta-o)慢:過(guò)度的享樂(lè),慢:懈怠,懶惰。淫,過(guò)度 ⑽勵(lì)精:奮勉,振奮。

    ⑾險(xiǎn)躁:冒險(xiǎn)急躁,與上文“寧?kù)o”相對(duì)而言 ⑿治性:治通冶,陶冶性情。 ⒀馳:消失、逝去。

    ⒁日:時(shí)間。 ⒂遂:于是,就。

    ⒃枯落:枯葉一樣飄零,形容人韶華逝去 ⒄接世:接觸社會(huì),承擔(dān)事物;有“用世”的意思。 ⒅窮廬:破房子。

    ⒆將復(fù)何及:怎么還來(lái)得及。 ⒇才:才干 意與日去:意:意志,本文中指學(xué)習(xí)的意愿 行:夫君子之行: 操守、品德。

    三人行:同行。 意:意與日去:志愿。

    賓客意少舒:心情。 志:非澹泊無(wú)以明志:志趣。

    志慮忠純:志向。

    4. 請(qǐng)問(wèn)文言文之《誡子書(shū)》的譯文是什么

    品德高尚、德才兼?zhèn)涞娜耍且揽績(jī)?nèi)心安靜精力集中來(lái)修養(yǎng)身心的,是依靠?jī)€樸的作風(fēng)來(lái)培養(yǎng)品德的。不看清世俗的名利就不能明確自己的志向,不身心寧?kù)o就不能實(shí)現(xiàn)遠(yuǎn)大的理想。學(xué)習(xí)必須專(zhuān)心致志,增長(zhǎng)才干必須刻苦學(xué)習(xí)。不努力學(xué)習(xí)就不能增長(zhǎng)才智,不明確志向就不能在學(xué)習(xí)上獲得成就。過(guò)度享樂(lè)和怠惰散漫就不能奮發(fā)向上,輕浮急躁就不能陶冶性情。年華隨著光陰流逝,意志隨著歲月消磨,最后就像枯枝敗葉那樣(成了無(wú)所作為的人)對(duì)社會(huì)沒(méi)有任何用處,(到那時(shí),)守在破房子里,悲傷嘆息,又怎么來(lái)得及呢?(窮廬,亦可解為空虛的心靈。)

    有道德修養(yǎng)的人,他們是這樣進(jìn)行修煉的:(夫君子之行)

    他們以靜心反思警醒來(lái)使自己盡善盡美。(靜以修身)

    以儉樸節(jié)約財(cái)物來(lái)培養(yǎng)自己的高尚品德。(儉以養(yǎng)德)

    除了清心寡欲、淡泊名利,沒(méi)有其他辦法能夠使自己的志向明確清晰、堅(jiān)定不移。(非淡泊無(wú)以明志)

    除了平和清靜,安定安寧,沒(méi)有其他辦法能夠使自己為實(shí)現(xiàn)遠(yuǎn)大理想而長(zhǎng)期刻苦學(xué)習(xí)。(非寧?kù)o無(wú)以致遠(yuǎn))

    要想學(xué)得真知,必須生活安定,使身心在寧?kù)o中專(zhuān)心研究探討。(夫?qū)W須靜也)

    人們的才能必須從不斷的學(xué)習(xí)之中積累。(才須學(xué)也)

    除了下苦工學(xué)習(xí),沒(méi)有其他辦法能夠使自己的才干得到增長(zhǎng)、廣博與發(fā)揚(yáng)。(非學(xué)無(wú)以廣才)

    除了意志堅(jiān)定不移,沒(méi)有其他辦法能夠使自己的學(xué)業(yè)有所進(jìn)、有所成。(非志無(wú)以成學(xué))

    貪圖享樂(lè)、怠惰散漫就不能夠勉勵(lì)心志使精神振作發(fā)奮向上。(淫慢則不能勵(lì)精)

    輕險(xiǎn)冒進(jìn)、妄為急躁就不能夠陶冶生性使品德節(jié)操高尚。(險(xiǎn)躁則不能冶性)

    如果年華虛度,任隨歲月而流逝,意志一天天任隨時(shí)間而消磨,(年與時(shí)馳,意與日去)

    就會(huì)像衰老的樹(shù)葉般一片片凋落成灰,變成無(wú)用之人,(遂成枯落)

    這樣的人對(duì)社會(huì)沒(méi)有一點(diǎn)用處,大多不能夠融入于社會(huì),(多不接世)

    只能夠悲傷地困守在自己窮家破舍之中,空虛嘆息,(悲守窮廬)

    等到將來(lái)那時(shí)知道要悔過(guò)、改過(guò),卻怎么也來(lái)不及了。(將復(fù)何及)

    5. 張之洞的《誡子書(shū)》全文,翻譯及注釋

    全文:吾兒知悉:汝出門(mén)去國(guó),已半月余矣。

    為父未嘗一日忘汝。父母愛(ài)子,無(wú)微不至,其言恨不一日離汝,然必令汝出門(mén)者,蓋欲汝用功上進(jìn),為后日國(guó)家干城之器,有用之才耳。

    方今國(guó)事擾攘,外寇紛來(lái),邊境屢失,腹地亦危。振興之道,第一即在治國(guó)。

    治國(guó)之道不一,而練兵實(shí)為首端。汝自幼即好弄,在書(shū)房中,一遇先生外出,即跳擲嬉笑,無(wú)所不為,今幸科舉早廢,否則汝亦終以一秀才老其身,決不能折桂探杏,為金馬玉堂中人物也。

    故學(xué)校肇開(kāi),即送汝入校。當(dāng)時(shí)諸前輩猶多不以然,然余固深知汝之性情,知決非科甲中人,故排萬(wàn)難送汝入校,果也除體操外,絕無(wú)寸進(jìn)。

    余少年登科,自負(fù)清流,而汝若此,真令余憤愧欲死。然世事多艱,飛武亦佳,因送汝?yáng)|渡,入日本士官學(xué)校肄業(yè),不與汝之性情相違。

    汝今既入此,應(yīng)努力上進(jìn),盡得其奧。勿憚勞,勿恃貴,勇猛剛毅,務(wù)必養(yǎng)成一軍人資格。

    汝之前途,正亦未有 *** ,國(guó)家正在用武之秋,汝縱患不能自立,勿患人之不己知。志之志之,勿忘勿忘。

    抑余又有誡汝者,汝隨余在兩湖,固總督大人之貴介子也,62616964757a686964616fe58685e5aeb931333431343730無(wú)人不恭待汝。今則去國(guó)萬(wàn)里矣,汝平日所挾以傲人者,將不復(fù)可挾,萬(wàn)一不幸肇禍,反足貽堂上以憂。

    汝此后當(dāng)自視為貧民,為賤卒,苦身戮力,以從事于所學(xué)。不特得學(xué)問(wèn)上之益,且可藉是磨練身心,即后日得余之庇,畢業(yè)而后,得一官一職,亦可深知在下者之苦,而不致自智自雄。

    余五旬外之人也,服官一品,名滿天下,然猶兢兢也,常自恐懼,不敢放恣。汝隨余久,當(dāng)必親炙之,勿自以為貴介子弟,而漫不經(jīng)心,此則非余所望于爾也,汝其慎之。

    寒暖更宜自己留意,尤戒有狹邪賭博等行為,即幸不被人知悉,亦耗費(fèi)精神,拋荒學(xué)業(yè)。萬(wàn)一被人發(fā)覺(jué),甚或?yàn)槿毡竟倮艟胁叮瑒t余之面目,將何所在?汝固不足惜,而余則何如?更宜力除,至囑!余身體甚佳,家中大小,亦均平安,不必系念。

    汝盡心求學(xué),勿妄外騖。汝茍竿頭日上,余亦心廣體胖矣。

    父濤示。五月十九日。

    釋義:吾兒知悉(書(shū)信開(kāi)頭用語(yǔ)):你出門(mén)離國(guó),已經(jīng)有半個(gè)多月了。我每天都記掛著你。

    父母愛(ài)子,無(wú)微不至,真恨不得一天都不離開(kāi)你,但又一定要讓你出門(mén)離家,因?yàn)橄M隳苡霉ι线M(jìn),將來(lái)能成為國(guó)家的棟梁、有用的人才啊。現(xiàn)在國(guó)家紛亂,外寇紛紛入侵,邊疆國(guó)土接連失陷,國(guó)家腹地亦已危殆。

    興國(guó)之道,最重要的是治理好國(guó)家。治理好國(guó)家的辦法不止一個(gè),訓(xùn)練軍隊(duì)實(shí)在是首要的辦法。

    你從小就貪玩好動(dòng),在書(shū)房中,老師一旦離開(kāi),你就跳擲嬉笑,什么事情都干。如今碰上科舉已廢除,要不你最多也就只能以一個(gè)秀才的身份終老。

    所以學(xué)校開(kāi)始設(shè)立,我就送你入學(xué)。那時(shí)還有很多前輩不認(rèn)可這樣的做法,但我十分了解你的性情,知你一定不是科舉之人,所以排除各種困難送你入學(xué)讀書(shū),果然除體操外,其他的沒(méi)一點(diǎn)兒長(zhǎng)進(jìn)。

    現(xiàn)在世事多艱險(xiǎn),習(xí)武很好,因此送你東渡,你現(xiàn)在已經(jīng)入學(xué),應(yīng)該努力上進(jìn),要把軍事上的奧秘全部學(xué)會(huì)。不要畏懼辛勞,不要自恃高貴,要勇猛剛強(qiáng)堅(jiān)毅,務(wù)必要養(yǎng)成軍人的稟賦。

    你的前程,正可謂不可 *** ,國(guó)家正是在用兵的時(shí)候,你只需擔(dān)心自己不能夠成才,不需擔(dān)心別人不了解自己。記住記住,別忘別忘。

    我還有要告誡你,你和我一起在湖南湖北,自然是總督大人的尊貴公子,沒(méi)有人不恭敬地對(duì)待你。而如今卻已離國(guó)萬(wàn)里,你平時(shí)那些可以依仗來(lái)輕視他人的條件,將不再能依仗,萬(wàn)一不小心生出禍端,反而讓我們十分擔(dān)憂。

    你今后應(yīng)該把自己看成是貧苦的百姓,看成是地位低下的士兵,吃苦盡力,要用這些身份來(lái)處理求學(xué)時(shí)遇到的問(wèn)題。這不只是得到學(xué)問(wèn)上的好處,而且可以借此來(lái)磨練身心,就算以后得到我的庇蔭,在畢業(yè)之后,謀得一官半職,也要深切了解底層百姓的艱苦,而不致于自認(rèn)為聰明,自認(rèn)為杰出。

    我已是五十歲開(kāi)外的人了,官居一品,天下聞名,但還是要小心謹(jǐn)慎,常常擔(dān)心自己做錯(cuò)事,不敢放縱。你跟隨我的時(shí)間很長(zhǎng)了,一定會(huì)親自實(shí)踐并努力堅(jiān)守,不要自認(rèn)為是尊貴的公子,就隨隨便便,全不在意,這不是我對(duì)你的希望,你一定要謹(jǐn)慎啊。

    冷暖更應(yīng)該要自己注意,尤其警戒奸邪之事賭博等行為,即使不被人知道,也耗費(fèi)時(shí)間荒廢學(xué)業(yè),萬(wàn)一被人知道,甚至有可能被日本官吏拘捕,那么我的臉面往哪里放?你肯定不值得可惜,那我有怎么辦呢?你更應(yīng)該努力革除我所囑咐的這些事。我的身體很好,家里的老老少少也都平安,你不必掛念。

    你要全心求學(xué),不要隨便在外亂跑。你如果能百尺竿頭,天天進(jìn)步,我也就胸襟寬闊,身體舒泰了。

    擴(kuò)展資料:文章創(chuàng)作背景張之洞是清末重要的政治家,清流派中堅(jiān),洋務(wù)運(yùn)動(dòng)后殿,也是晚清推行新政的重要角色,他兼容新舊,穩(wěn)健明達(dá),與時(shí)俱進(jìn)。他在《勸學(xué)篇》中提出的“中體西用”主張,對(duì)近現(xiàn)代思想界產(chǎn)生了巨大的影響。

    其遺著輯為《張文襄公文集》。他的經(jīng)歷大致是這樣的:1863年一甲三名進(jìn)士,授編修。

    1880年授翰林院侍讀,次年擢內(nèi)閣學(xué)士,又任山西巡撫。1889年8月,調(diào)署湖廣總督。

    1894年8月1日中日宣戰(zhàn)后,張之洞曾奏請(qǐng)派馬隊(duì)“馳赴天津,聽(tīng)。

    6. 《誡子書(shū)》的翻譯

    作者簡(jiǎn)介 諸葛亮,字孔明,瑯琊人。

    三國(guó)時(shí)期著名的政治家、軍事家。官至丞相。

    這篇《誡子書(shū)》是諸葛亮54歲時(shí)寫(xiě)給他8歲兒子諸葛瞻的 。 原文及譯文 原文 夫君子之行,靜以修身,儉以養(yǎng)德。

    非淡泊無(wú)以明志,非寧?kù)o無(wú)以致遠(yuǎn)。夫?qū)W須靜也,才須學(xué)也,非學(xué)無(wú)以廣才,非志無(wú)以成學(xué)。

    淫慢則不能勵(lì)精,險(xiǎn)躁則不能治性。年與時(shí)馳,意與日去,遂成枯落,多不接世,悲守窮廬,將復(fù)何及! 譯文 德才兼?zhèn)淙说钠沸校且揽績(jī)?nèi)心安靜精力集中來(lái)修養(yǎng)身心的,是依靠?jī)€樸的作風(fēng)來(lái)培養(yǎng)品德的。

    不看輕世俗的名利,就不能明確自己的志向,不是身心寧?kù)o就不能實(shí)現(xiàn)遠(yuǎn)大的理想。學(xué)習(xí)必須專(zhuān)心致志,增長(zhǎng)才干必須刻苦學(xué)習(xí)。

    不努力學(xué)習(xí)就不能增長(zhǎng)才智,不明確志向就不能在學(xué)習(xí)上獲得成就。追求過(guò)度享樂(lè)和怠惰散漫就不能振奮精神,輕浮暴躁就不能陶冶性情。

    年華隨著光陰流逝,意志隨著歲月消磨,最后就像枯枝敗葉那樣,(成了無(wú)所作為的人)對(duì)社會(huì)沒(méi)有任何用處,(到那時(shí),)守在自家的狹小天地里,悲傷嘆息,還有什么用呢 ? 文章思想 《誡子書(shū)》是修身立志的名篇,其文短意長(zhǎng),言簡(jiǎn)意賅,主旨是勸勉兒子勤學(xué)立志,修身養(yǎng)性要從澹泊寧?kù)o中下功夫,最忌荒唐險(xiǎn)躁. 另外還有鄭玄的《誡子書(shū)》 原文: 吾家舊貧,為父母昆弟所容,去廝役之吏,游學(xué)周秦之都,往來(lái)幽、并、兗、豫之域,獲覲乎在位通人,處逸大儒,得意者咸從捧手,有所受焉。遂博稽六藝,粗覽傳記,時(shí)睹秘書(shū)緯術(shù)之奧。

    年過(guò)四十,乃歸供養(yǎng),假田播殖,以?shī)食ΑS鲩幰脛?shì),坐黨禁錮,十有四年而蒙赦令;舉賢良方正有道,辟大將軍、三司府,公車(chē)再召。

    比牒并名,早為宰相。惟彼數(shù)公,懿德大雅,克堪王臣,故宜式序。

    吾自忖度,無(wú)任于此。但念述先圣之元意,思整百家之不齊,亦庶幾以竭吾才,故聞命罔從。

    而黃巾為害,萍浮南北,復(fù)歸邦鄉(xiāng)。入此歲來(lái),已七十矣。

    宿業(yè)衰落,仍有失誤;案之典禮,便合傳家。 今我告爾以老,歸爾以事;將閑居以安性,覃思以終業(yè)。

    自非拜國(guó)君之命,問(wèn)族親之憂,展敬墳?zāi)梗^省野物,故嘗扶仗出門(mén)乎?家事大小,汝一承之,咨爾煢煢一夫,曾無(wú)同生相依,其勖求君子之道,研鉆勿替,敬慎威儀,以近有德,顯譽(yù)成于僚友,德行立于己志。若致聲稱,亦有榮于所生,可不深念耶!可不深念耶? 吾雖無(wú)紱冕之緒,頗有讓爵之高;自樂(lè)以論贊之功,庶不遺后人之羞。

    末所憤憤者,徒以亡親墳壟未成,所好群書(shū),率皆腐敝,不得于禮堂寫(xiě)定,傳與其人。日夕方暮,其可圖乎!家今差多于昔,勤力務(wù)時(shí),無(wú)恤饑寒。

    菲飲食,薄衣服,節(jié)夫二者,尚令吾寡憾;若忽忘不識(shí),亦已焉哉! [簡(jiǎn)析] 鄭玄(127年~200年),東漢經(jīng)學(xué)家。字康成,北海高密(今山東)人,世稱“后鄭”,出身貧苦,勤于游學(xué),屢召不就,畢其精力潛心著述。

    以古文經(jīng)學(xué)為主,兼采今文經(jīng)學(xué),遍詮群經(jīng),建立了集經(jīng)學(xué)之大成的“鄭學(xué)”,在整理古代歷史文獻(xiàn)方面貢獻(xiàn)卓著。此信寫(xiě)于公元197年,這年鄭玄大病,恐一病不起,便給獨(dú)子鄭益恩寫(xiě)下這封千叮嚀萬(wàn)囑咐的誡子書(shū),父子之情充溢滿紙。

    信中追述平生,交托家事,并對(duì)兒了的志向、道德、學(xué)業(yè)、家政等方面提出殷切囑托和希望。行文質(zhì)樸平淡,飽含深情,透示著自知之明和先見(jiàn)之明。

    讀其信,如見(jiàn)其人,古稀老人的舐?tīng)僦橐缬谘员恚腥酥辽睢?/p>

    7. 誡子書(shū)的譯文

    夫君子之行,靜以修身,儉以養(yǎng)德。

    非淡泊無(wú)以明志,非寧?kù)o無(wú)以致遠(yuǎn)。夫?qū)W須靜也,才須學(xué)也。

    非學(xué)無(wú)以廣才,非志無(wú)以成學(xué)。韜慢則不能勵(lì)精,險(xiǎn)躁則不能治性。

    年與時(shí)馳,意與歲去,遂成枯落,多不接世。悲守窮廬,將復(fù)何及? 譯文 君子的品行,一安靜努力提高自己的修養(yǎng),以節(jié)儉努力培養(yǎng)自己的品德。

    不恬淡寡欲就不能顯現(xiàn)出自己的志向,不寧?kù)o安穩(wěn)就不能達(dá)到遠(yuǎn)大的目標(biāo)。學(xué)習(xí)必須靜下心來(lái),才干必須學(xué)習(xí)才能增長(zhǎng)。

    不學(xué)習(xí)就不能有廣博的才干,沒(méi)有志向就不能成就學(xué)業(yè)。怠慢便不能振奮精神,冒險(xiǎn)急噪便不能治理品性。

    年華隨時(shí)間流逝,意志隨歲月消磨,于是枝枯葉落,大多不能對(duì)社會(huì)有所作為。等到悲涼地守著貧窮的小屋時(shí),后悔又怎么來(lái)的及呢?。



    誡子書(shū)文言文翻譯成現(xiàn)代文
    《誡子書(shū)》翻譯:君子的行為操守,從寧?kù)o來(lái)提高自身的修養(yǎng),以節(jié)儉來(lái)培養(yǎng)自己的品德。不恬靜寡欲無(wú)法明確志向,不排除外來(lái)干擾無(wú)法達(dá)到遠(yuǎn)大目標(biāo)。學(xué)習(xí)必須靜心專(zhuān)一,而才干來(lái)自學(xué)習(xí)。所以不學(xué)習(xí)就無(wú)法增長(zhǎng)才干,沒(méi)有志向就無(wú)法使學(xué)習(xí)有所成就。放縱懶散就無(wú)法振奮精神,急躁冒險(xiǎn)就不能陶冶性情。年華隨時(shí)光而飛...

    誡子書(shū)文言文及翻譯 誡子書(shū)原文
    《誡子書(shū)》的譯文 有道德修養(yǎng)的人,依靠?jī)?nèi)心安靜來(lái)修養(yǎng)身心,以儉樸節(jié)約財(cái)物來(lái)培養(yǎng)自己高尚的品德。不恬靜寡欲無(wú)法明確志向,不排除外來(lái)干擾無(wú)法達(dá)到遠(yuǎn)大目標(biāo)。學(xué)習(xí)必須靜心專(zhuān)一,而才干來(lái)自勤奮學(xué)習(xí)。如果不學(xué)習(xí)就無(wú)法增長(zhǎng)自己的才干,不明確志向就不能在學(xué)習(xí)上獲得成就。縱欲放蕩、消極怠慢就不能勉勵(lì)心志使...

    戒子書(shū)文言文翻譯帶原文
    夫君子之行,靜以修身,儉以養(yǎng)德。非淡泊無(wú)以明志,非寧?kù)o無(wú)以致遠(yuǎn)。夫?qū)W須靜也,才須學(xué)也,非學(xué)無(wú)以廣才,非志無(wú)以成學(xué)。淫慢則不能勵(lì)精,險(xiǎn)躁則不能治性。年與時(shí)馳,意與日去,遂成枯落,多不接世,悲守窮廬,將復(fù)何及。二、戒子書(shū)文言文翻譯 德才兼?zhèn)淙说钠沸校且揽績(jī)?nèi)心安靜精力集...

    文言文誡子書(shū)譯文
    讀其信,如見(jiàn)其人,古稀老人的舐?tīng)僦橐缬谘员?感人至深。 7. 誡子書(shū)的譯文 夫君子之行,靜以修身,儉以養(yǎng)德。 非淡泊無(wú)以明志,非寧?kù)o無(wú)以致遠(yuǎn)。夫?qū)W須靜也,才須學(xué)也。 非學(xué)無(wú)以廣才,非志無(wú)以成學(xué)。韜慢則不能勵(lì)精,險(xiǎn)躁則不能治性。 年與時(shí)馳,意與歲去,遂成枯落,多不接世。悲守窮廬,將復(fù)何...

    諸葛亮的戒子書(shū)的文言文的翻譯簡(jiǎn)寫(xiě)
    1. 諸葛亮”誡子書(shū)” 全文翻譯 原文: 夫君子之行,靜以修身,儉以養(yǎng)德,非澹薄無(wú)以明志,非寧?kù)o無(wú)以致遠(yuǎn)。夫?qū)W須靜也,才須學(xué)也,非學(xué)無(wú)以廣才,非志無(wú)以成學(xué)。淫慢則不能勵(lì)精,險(xiǎn)躁則不能治性。年與時(shí)馳,意與日去,遂成枯落,多不接世,悲守窮廬,將復(fù)何及 譯文: 德才兼?zhèn)淙说钠沸?是依靠?jī)?nèi)心安靜精力...

    《誡子書(shū)》文言文翻譯及閱讀
    《誡子書(shū)》是三國(guó)時(shí)期政治家諸葛亮臨終前寫(xiě)給他兒子諸葛瞻的一封家書(shū),接下來(lái)就由我?guī)?lái)《誡子書(shū)》文言文翻譯及閱讀,希望對(duì)你有所幫助! 誡子書(shū) 張之洞 吾兒知悉:汝出門(mén)去國(guó),已半月余矣。為父未嘗一日忘汝。父母愛(ài)子,無(wú)微不至,其言恨不一日離汝,然必令汝出門(mén)者,蓋欲汝用功上進(jìn),為后日國(guó)家干城之器,有用...

    文言文誡子書(shū)翻譯
    文言文誡子書(shū)翻譯:吾讀書(shū)少而性好學(xué),性行簡(jiǎn)而力不足,今將以余之所學(xué)為子道。吾知_之不可以不學(xué)也,_之無(wú)知乃_之罪也。_之勇不能及物,_之智不能及人,_之行不能自制,_之言不能自謹(jǐn),此_之病也。_之所以為人者,不在_之力,不在_之智,不在_之勇,不在_之言,而在_之德也...

    誡已書(shū)文言文怎么寫(xiě)
    誡子書(shū) 夫君子之,靜以修身,儉以養(yǎng)德。非淡泊無(wú)以明志,非寧?kù)o無(wú)以致遠(yuǎn)。夫?qū)W須靜也,才須學(xué)也,非學(xué)無(wú)以廣才,非志無(wú)以成學(xué)。淫慢則不能勵(lì)精,險(xiǎn)躁則不能治性。年與時(shí)馳,意與日去,遂成枯落,多不接世,悲守窮廬,將復(fù)何及!注釋譯文 1、誡:告誡,勸勉,勸人警惕。2、夫(fú)...

    誡子書(shū)文言文翻譯成現(xiàn)代文是什么?
    5. 縱欲放蕩、消極怠慢就不能勉勵(lì)心志使精神振作,冒險(xiǎn)草率、急躁不安就不能修養(yǎng)性情。6. 年華隨時(shí)光而飛馳,意志隨歲月逐漸消逝。7. 最終枯敗零落,大多不接觸世事、不為社會(huì)所用,只能悲哀地困守在自己窮困的破舍里,到時(shí)悔恨又怎么來(lái)得及?《誡子書(shū)》是三國(guó)時(shí)期蜀漢丞相諸葛亮在晚年寫(xiě)給他八歲的兒子...

    誡子書(shū)翻譯及原文(誡子書(shū)文言文及翻譯)
    《誡子書(shū)》是三國(guó)時(shí)期政治家諸葛亮臨終前寫(xiě)給他兒子諸葛瞻的一封家書(shū)。一、原文及譯文 1原文:夫(fú)君子之行,靜以修身,儉以養(yǎng)德。非澹(淡)泊無(wú)以明志,非寧?kù)o無(wú)以致遠(yuǎn)。夫(fú)學(xué)須靜也,才須學(xué)也,非學(xué)無(wú)以廣才,非志無(wú)以成學(xué)。淫慢則不能勵(lì)精,險(xiǎn)躁則不能治性。年與時(shí)馳,意與...

    相關(guān)評(píng)說(shuō):

  • 祁斬15519038178: 誡子書(shū)全文 -
    昆山市技術(shù): ______ 《誡子書(shū)》是三國(guó)時(shí)期著名政治家諸葛亮54歲臨終前寫(xiě)給8歲兒子諸葛瞻的一封家書(shū),成為后世歷代學(xué)子修身立志的名篇.它可以看作是諸葛亮對(duì)其一生的總結(jié).諸葛亮也是一位品格高潔才學(xué)淵博的父親,對(duì)兒子的殷殷教誨與無(wú)線期望盡在言中...
  • 祁斬15519038178: 請(qǐng)幫我翻譯一篇小古文,叫《誡子書(shū)》 -
    昆山市技術(shù): ______ 君子的品行,一安靜努力提高自己的修養(yǎng),以節(jié)儉努力培養(yǎng)自己的品德.不恬淡寡欲就不能顯現(xiàn)出自己的志向,不寧?kù)o安穩(wěn)就不能達(dá)到遠(yuǎn)大的目標(biāo).學(xué)習(xí)必須靜下心來(lái),才干必須學(xué)習(xí)才能增長(zhǎng).不學(xué)習(xí)就不能有廣博的才干,沒(méi)有志向就不能成就學(xué)業(yè).怠慢便不能振奮精神,冒險(xiǎn)急噪便不能治理品性.年華隨時(shí)間流逝,意志隨歲月消磨,于是枝枯葉落,大多不能對(duì)社會(huì)有所作為.等到悲涼地守著貧窮的小屋時(shí),后悔又怎么來(lái)的及呢?
  • 祁斬15519038178: 誡子書(shū)字詞翻譯 -
    昆山市技術(shù): ______ 誡:告誡 行:品行 明:明確 才:才智 致:達(dá)到 意:意志 原文; 夫君子之行,靜以修身,儉以養(yǎng)德.非淡泊無(wú)以明志,非寧?kù)o無(wú)以致遠(yuǎn).夫?qū)W須靜也,才須學(xué)也.非學(xué)無(wú)以廣才,非志無(wú)以成學(xué).淫慢則不能勵(lì)精,險(xiǎn)躁則不能治性.年與時(shí)馳,...
  • 祁斬15519038178:  文言文閱讀 誡? 子? 書(shū)???????????????????? ?張之洞 ????吾兒知悉:汝出門(mén)去國(guó),己半月余矣.為父未嘗一日忘汝.父母愛(ài)... -
    昆山市技術(shù): ______[答案] 1、B2、A ③新式學(xué)校開(kāi)始是在兒子去日本之前,與去日本學(xué)武沒(méi)有關(guān)聯(lián).⑤總督的兒子不一定要學(xué)武.⑥得學(xué)問(wèn)上之益,與學(xué)武沒(méi)有必然聯(lián)系.3、D ; A.信中并沒(méi)有“把家里的大小事情全都告訴他”.B.信中沒(méi)有寫(xiě)兒子“從小喜歡賣(mài)弄才華”.C....
  • 祁斬15519038178: 誡子書(shū)(4)的意思 -
    昆山市技術(shù): ______ 《誡子書(shū)》諸葛亮 (原文)夫君子之行,靜以修身,儉以養(yǎng)德,非淡泊無(wú)以明志,非寧?kù)o無(wú)以致遠(yuǎn).夫?qū)W須靜也,才須學(xué)也,非學(xué)無(wú)以廣才,非志無(wú)以成學(xué).淫慢則不能勵(lì)精,險(xiǎn)躁則不能冶性.年與時(shí)馳,意與日去,遂成枯落,多不接世,悲守...
  • 祁斬15519038178: 誡子書(shū)的翻譯
    昆山市技術(shù): ______ 原文 夫君子之行,靜以修身,儉以養(yǎng)德.非淡泊無(wú)以明志,非寧?kù)o無(wú)以致遠(yuǎn).夫?qū)W須靜也,才須學(xué)也.非學(xué)無(wú)以廣才,非志無(wú)以成學(xué).淫慢則不能勵(lì)精,險(xiǎn)躁則不能冶性.年與時(shí)馳,意與日去,遂成枯落,多不接世,悲守窮廬,將復(fù)何及! 譯...
  • 祁斬15519038178: 誡子書(shū)[諸葛亮的]的翻譯,謝 -
    昆山市技術(shù): ______ 原文:夫君子之行,靜以修身,儉以養(yǎng)德,非澹薄無(wú)以明志,非寧?kù)o無(wú)以致遠(yuǎn).夫?qū)W須靜也,才須學(xué)也,非學(xué)無(wú)以廣才,非志無(wú)以成學(xué).淫慢則不能勵(lì)精,險(xiǎn)躁則不能治性.年與時(shí)馳,意與日去,遂成枯落,多不接世,悲守窮廬,將復(fù)何及 譯文...
  • 祁斬15519038178: 張之洞的《誡子書(shū)》全文以及翻譯、全文賞析 -
    昆山市技術(shù): ______ 原文 夫君子之行,靜以修身,儉以養(yǎng)德.非淡泊無(wú)以明志,非寧?kù)o無(wú)以致遠(yuǎn).夫?qū)W須靜也,才須學(xué)也.非學(xué)無(wú)以廣才,非志無(wú)以成學(xué).怠慢則不能勵(lì)精,險(xiǎn)躁則不能治性.年與時(shí)馳,意與日去,遂成枯落,多不接世,悲守窮廬,將復(fù)何及!譯文...
  • 祁斬15519038178: 誡子書(shū)翻譯 -
    昆山市技術(shù): ______ 原文: 夫君子之行,靜以修身,儉以養(yǎng)德,非澹薄無(wú)以明志,非寧?kù)o無(wú)以致遠(yuǎn).夫?qū)W須靜也,才須學(xué)也,非學(xué)無(wú)以廣才,非志無(wú)以成學(xué).淫慢則不能勵(lì)精,險(xiǎn)躁則不能治性.年與時(shí)馳,意與日去,遂成枯落,多不接世,悲守窮廬,將復(fù)何及 譯...
  • 祁斬15519038178: 求:《誡子書(shū)》翻譯,謝謝了
    昆山市技術(shù): ______ 1、原文 夫君子之行,靜以修身,儉以養(yǎng)德,非淡(澹)泊無(wú)以明志,非寧?kù)o無(wú)以致遠(yuǎn).夫?qū)W須靜也,才須學(xué)也,非學(xué)無(wú)以廣才,非志無(wú)以成學(xué).淫慢則不能勵(lì)精,險(xiǎn)躁則不能治性.年與時(shí)馳,意與日去,遂成枯落,多不接世,悲守窮廬,將復(fù)何及. —— 本文選自《諸葛亮集》.(題目是后人加的) 2、譯文 品德高尚、德才兼?zhèn)涞娜?是依靠?jī)?nèi)心安靜精力集中來(lái)修養(yǎng)身心的,是依靠?jī)€樸的作風(fēng)來(lái)培養(yǎng)品德的.不看清世俗的名利就不能明確自己的志向,不身心寧?kù)o就不能實(shí)現(xiàn)遠(yuǎn)大的理想.學(xué)習(xí)必須專(zhuān)心致志,增長(zhǎng)才干必須刻苦學(xué)習(xí).不努力學(xué)習(xí)就不能增長(zhǎng)才智,不明確志向就不能在學(xué)習(xí)上獲得成就.過(guò)度享樂(lè)和怠惰散漫就不能奮發(fā)向上,輕浮急躁就不能陶冶性情.
  • 亚洲欧美色鬼久久综合| 亚洲AV无码一区二区三区性色| 久久精品国产一区二区三区| 国产精品伦视频观看免费| aⅴ一区二区三区无卡无码| 中文字幕无码不卡免费视频| 国产精品免费A| 亚洲码和欧洲码一码二码三码| 国产精品人成在线观看| 免费一级欧美片在线观看欧美|