www.tjgcgs88.cn-狠狠久久亚洲欧美专区不卡,久久精品国产99久久无毒不卡,噼里啪啦国语版在线观看,zσzσzσ女人极品另类

  • <strike id="qgi8o"><td id="qgi8o"></td></strike>
  • <ul id="qgi8o"><acronym id="qgi8o"></acronym></ul>
  • <li id="qgi8o"></li>
    <ul id="qgi8o"></ul>
    <strike id="qgi8o"><rt id="qgi8o"></rt></strike>
    <ul id="qgi8o"><center id="qgi8o"></center></ul>
  • <kbd id="qgi8o"></kbd>

    【古文】翻譯一下《管莊子刺虎》【急】 《《管莊子刺虎》》古詩原文及翻譯

    一、譯文

    有兩只老虎因搶著吃一人而搏斗,管莊子要去刺殺它們,管與制止他說:“老虎是一種貪婪殘暴的動物,人是它最可口的食物。現(xiàn)在兩只虎因爭一人而搏斗,弱小的老虎一定會死掉,強大的老虎必定要負傷。

    你只需等待時機去刺殺負傷的老虎,那可是一舉獲得兩只老虎。沒有付出刺殺一只老虎的勞力,卻有刺死兩只老虎的美名。”

    二、原文

    有兩虎爭人而斗者,管莊子將刺之。管與止之曰:“虎者,戾蟲;人者,甘餌也。今兩虎爭人而斗,小者必死,大存必傷。子待傷虎而刺之,則是一舉而兼兩虎也。無刺一虎之勞,而有刺兩虎之名。”

    三、出處

    選自《戰(zhàn)國策》

    四、作者簡介

    《戰(zhàn)國策》用于編輯戰(zhàn)國策的原文章的作者直到現(xiàn)在也沒有確定,羅根澤疑出于蒯通。這些文章原有《國策》、《國事》、《短長》、《事語》、《長書》、《修書》等名稱。

    西漢末年,劉向校錄群書時在皇家藏書中發(fā)現(xiàn)了六種記錄縱橫家的寫本,但是內容混亂,文字殘缺。于是劉向按照國別編訂了《戰(zhàn)國策》。因此,《戰(zhàn)國策》顯然不是一時一人所作,劉向只是戰(zhàn)國策的校訂者和編訂者。

    因其書所記錄的多是東周后期時諸國混戰(zhàn),縱橫家為其所輔之國的政治主張和外交策略,因此劉向把這本書名為《戰(zhàn)國策》,而該時期亦因此被史家稱為戰(zhàn)國時代。

    擴展資料

    一、創(chuàng)作背景

    《戰(zhàn)國策》是一部國別體史學著作,又稱《國策》。書中記載了西周、東周及秦、齊、楚、趙、魏、韓、燕、宋、衛(wèi)、中山各國之事。記事年代起于戰(zhàn)國初年,止于秦滅六國,約有240年的歷史。《戰(zhàn)國策》分為12策,33卷,共497篇,主要記述了戰(zhàn)國時期的游說之士的政治主張和言行策略,也可說是游說之士的實戰(zhàn)演習手冊。

    二、作品賞析

    《戰(zhàn)國策》善于述事明理,大量運用寓言、譬喻,語言生動,富于文采。雖然書中所記史實和說辭不可盡信,但其仍是研究戰(zhàn)國社會的重要史料。

    參考資料來源:百度百科-管莊子刺虎



    有兩只老虎因為爭食一個人而相斗,
    管莊子想要刺死它們。管與止住他說:
    “老虎,
    是兇猛暴戾的動物;
    人,
    是甘美的食物。
    讓兩只老虎因爭吃人而互相爭斗,小的一定會死,大的一定會受傷。
    你等這兩只老虎受傷后再刺殺他們,
    就能一下子殺死兩只老虎了。
    不用費殺死一只老虎的力氣,
    就贏得一下子殺死兩只老虎的名聲。”

    止:阻止,制止。
    之:代指傷虎。
    而:表轉折,可譯為‘卻’。
    有兩虎爭人而斗者:有兩只老虎因為爭食一個人而相斗
    人者,甘餌也:人,是甘美的食物

    寓意:要取得勝利,不能光憑勇敢,而要運用智慧。善于運用智慧的人,可以用較小的代價,取得較大的收獲。

    一、譯文

    有兩只老虎因搶著吃一人而搏斗,管莊子要去刺殺它們,管與制止他說:“老虎是一種貪婪殘暴的動物,人是它最可口的食物。現(xiàn)在兩只虎因爭一人而搏斗,弱小的老虎一定會死掉,強大的老虎必定要負傷。你只需等待時機去刺殺負傷的老虎,那可是一舉獲得兩只老虎。沒有付出刺殺一只老虎的勞力,卻有刺死兩只老虎的美名。”

    二、原文

    有兩虎爭人而斗者,管莊子將刺之。管與止之曰:“虎者,戾蟲;人者,甘餌也。今兩虎爭人而斗,小者必死,大存必傷。子待傷虎而刺之,則是一舉而兼兩虎也。無刺一虎之勞,而有刺兩虎之名。”

    三、出處

    選自《戰(zhàn)國策》

    四、作者簡介

    《戰(zhàn)國策》用于編輯戰(zhàn)國策的原文章的作者直到現(xiàn)在也沒有確定,羅根澤疑出于蒯通。這些文章原有《國策》、《國事》、《短長》、《事語》、《長書》、《修書》等名稱。

    西漢末年,劉向校錄群書時在皇家藏書中發(fā)現(xiàn)了六種記錄縱橫家的寫本,但是內容混亂,文字殘缺。于是劉向按照國別編訂了《戰(zhàn)國策》。因此,《戰(zhàn)國策》顯然不是一時一人所作,劉向只是戰(zhàn)國策的校訂者和編訂者。

    因其書所記錄的多是東周后期時諸國混戰(zhàn),縱橫家為其所輔之國的政治主張和外交策略,因此劉向把這本書名為《戰(zhàn)國策》,而該時期亦因此被史家稱為戰(zhàn)國時代。

    擴展資料

    一、創(chuàng)作背景

    《戰(zhàn)國策》是一部國別體史學著作,又稱《國策》。書中記載了西周、東周及秦、齊、楚、趙、魏、韓、燕、宋、衛(wèi)、中山各國之事。記事年代起于戰(zhàn)國初年,止于秦滅六國,約有240年的歷史。《戰(zhàn)國策》分為12策,33卷,共497篇,主要記述了戰(zhàn)國時期的游說之士的政治主張和言行策略,也可說是游說之士的實戰(zhàn)演習手冊。

    二、作品賞析

    《戰(zhàn)國策》善于述事明理,大量運用寓言、譬喻,語言生動,富于文采。雖然書中所記史實和說辭不可盡信,但其仍是研究戰(zhàn)國社會的重要史料。

    參考資料來源:百度百科-管莊子刺虎



    一、譯文
    有兩只老虎因搶著吃一人而搏斗,管莊子要去刺殺它們,管與制止他說:“老虎是一種貪婪殘暴的動物,人是它最可口的食物。現(xiàn)在兩只虎因爭一人而搏斗,弱小的老虎一定會死掉,強大的老虎必定要負傷。
    你只需等待時機去刺殺負傷的老虎,那可是一舉獲得兩只老虎。沒有付出刺殺一只老虎的勞力,卻有刺死兩只老虎的美名。”
    二、原文
    有兩虎爭人而斗者,管莊子將刺之。管與止之曰:“虎者,戾蟲;人者,甘餌也。今兩虎爭人而斗,小者必死,大存必傷。子待傷虎而刺之,則是一舉而兼兩虎也。無刺一虎之勞,而有刺兩虎之名。”
    三、出處
    選自《戰(zhàn)國策》
    四、作者簡介
    《戰(zhàn)國策》用于編輯戰(zhàn)國策的原文章的作者直到現(xiàn)在也沒有確定,羅根澤疑出于蒯通。這些文章原有《國策》、《國事》、《短長》、《事語》、《長書》、《修書》等名稱。
    西漢末年,劉向校錄群書時在皇家藏書中發(fā)現(xiàn)了六種記錄縱橫家的寫本,但是內容混亂,文字殘缺。于是劉向按照國別編訂了《戰(zhàn)國策》。因此,《戰(zhàn)國策》顯然不是一時一人所作,劉向只是戰(zhàn)國策的校訂者和編訂者。
    因其書所記錄的多是東周后期時諸國混戰(zhàn),縱橫家為其所輔之國的政治主張和外交策略,因此劉向把這本書名為《戰(zhàn)國策》,而該時期亦因此被史家稱為戰(zhàn)國時代。
    擴展資料
    一、創(chuàng)作背景
    《戰(zhàn)國策》是一部國別體史學著作,又稱《國策》。書中記載了西周、東周及秦、齊、楚、趙、魏、韓、燕、宋、衛(wèi)、中山各國之事。記事年代起于戰(zhàn)國初年,止于秦滅六國,約有240年的歷史。《戰(zhàn)國策》分為12策,33卷,共497篇,主要記述了戰(zhàn)國時期的游說之士的政治主張和言行策略,也可說是游說之士的實戰(zhàn)演習手冊。
    二、作品賞析
    《戰(zhàn)國策》善于述事明理,大量運用寓言、譬喻,語言生動,富于文采。雖然書中所記史實和說辭不可盡信,但其仍是研究戰(zhàn)國社會的重要史料。

    兩只老虎想吃同一個人而相互爭斗了起來,(這時)管莊子準備擊殺這兩只老虎。管與制止了他,說:老虎是暴戾的動物,人呢,是(它的)香甜的餌食。兩只老虎因為爭人而相斗,小虎死定了,大虎肯定受傷,你等到兩字老虎受傷之后再動手,則是一次就殺死兩只老虎。沒有用到擊殺一只老虎的力氣,而有殺死兩只老虎的名譽。

    制止
    代詞 指老虎

    兩只老虎想吃同一個人而相互爭斗了起來
    人呢,是(它的)香甜的餌食

    故事的道理:有鷸蚌相爭、漁翁得利的意思。指看清形勢,以最小的投入得以最大的利益。

    卞莊子欲刺虎的譯文
    本文選自《史記·張儀列傳》原文 卞莊子欲刺虎,館豎子止之,曰:"兩虎方且食牛,食甘必斗,爭則 必斗,斗則大者傷,小者死從傷而刺之,一舉必有雙虎之名."卞莊子以為然,立須 之.有傾,兩虎果斗,大者傷,小者死.莊子從傷者而刺之,一舉果有兩虎之功.�作者:司馬遷 譯文 莊子正要刺殺猛虎...

    二虎相爭必有一傷的文言文
    2. 兩虎相斗必有一傷文言文答案【急】 莊子②欲刺虎,館豎子③止之,曰:“兩虎方且食牛,食甘必爭,爭則必斗,斗則大者傷,小者死。從傷而刺之,一舉必有雙虎之名。”卞莊子以為然,立須④之。有頃,兩虎果斗,大者傷,小者死。莊子從傷者而刺之,一舉果有雙虎之功。注釋:①選自《...

    一舉得兩虎這篇文言文咋么翻譯?
    有兩虎諍人而斗者,管莊子將刺之,管與止之曰:“虎者,戾蟲;人者,甘餌也。今兩虎諍人而斗,小者必死,大者必傷,子待傷虎而刺之,則是一舉而兼兩虎也。無刺一虎之勞,而有兩虎之名。”翻譯:有兩只老虎(為了)爭(一個)人而在互相打斗,管莊子(人名)準備刺殺它們,管與(人名)...

    子待傷虎而刺之,則是一舉而兼兩虎也 是什么意思
    這句話的意思是:你只需等待時機去刺殺負傷的老虎,那可是一舉獲得兩只老虎。出處:《戰(zhàn)國策·管莊子刺虎》原文:有兩虎爭人而斗者,管莊子將刺之。管與止之曰:“虎者,戾蟲;人者,甘餌也。今兩虎爭人而斗,小者必死,大存必傷。子待傷虎而刺之,則是一舉而兼兩虎也。無刺一虎之勞,而...

    兩虎相斗文言文
    無刺一虎這勞,而有刺兩虎之名。容” 【譯文】:有兩只老虎為爭著吃一個人而互相爭斗著,管莊子看見了要去刺殺它們。2. 古文《兩虎相斗》翻譯 1、譯文 卞莊子打算刺殺老虎。童仆勸阻他說:“兩只老虎正要吃一牛,他們會因為肉味甘美而互相搏斗起來.兩虎相斗,大的必定受傷,小的必定死亡。

    兩虎相斗文言文的翻譯
    【譯文】:有兩只老虎為爭著吃一個人而互相爭斗著,管莊子看見了要去刺殺它們。管與阻止他說:"老虎是貪吃的猛獸;人呢,是美味的食物。現(xiàn)在兩只老虎為爭著吃一個人而惡斗,最后,小的一定會被咬死,大的一定會被咬傷。你等到大老虎受了傷再去刺它,那你就一下子可以得到兩只老虎了。不費刺殺一只...

    <<兩虎相斗,必有一傷>>翻譯
    卞莊子欲刺虎②,館豎子止之③,曰:"兩虎方且食牛,食甘必爭,爭則 必斗,斗則大者傷,小者死.從傷而刺之④,一舉必有雙虎之名."卞莊子以為然,立須 之⑤.有傾,兩虎果斗,大者傷,小者死.莊子從傷者而刺之,一舉果有兩虎之功.【注釋】①選自司馬遷《史記 張儀列傳》.②卞莊子:一作管莊子,傳說為...

    文言文 卞莊子刺虎
    在卞莊子的故鄉(xiāng),流傳著一個關于他刺虎的故事。一天,卞莊子在野外閑逛,突然發(fā)現(xiàn)遠處有兩只老虎正在共食一頭牛。他立刻停下腳步,決定要抓住這個機會,刺殺兩只老虎。身邊的小僮見狀,急忙勸阻:“這兩只老虎正在享受美味的牛肉,它們肯定很快就會因為爭奪食物而開始爭斗。當它們打得你死我活時,您就可以...

    文言文 兩虎相斗,必有一傷 的翻譯
    原文 卞莊子欲刺虎②,館豎子止之③,曰:"兩虎方且食牛,食甘必爭,爭則 必斗,斗則大者傷,小者死.從傷而刺之④,一舉⑤必有雙虎之名."卞莊子以為然,立須 之⑥.有傾⑦,兩虎果斗,大者傷,小者死.莊子從傷者而刺之,一舉果有兩虎之功.注釋 ①選自司馬遷《史記 張儀列傳》.②卞莊子:一作管莊子,...

    有沒有兩虎相斗的翻譯!這是一篇古文!
    卞莊子欲刺虎②,館豎子止之③,曰:"兩虎方且食牛,食甘必爭,爭則 必斗,斗則大者傷,小者死.從傷而刺之④,一舉必有雙虎之名."卞莊子以為然,立須 之⑤.有傾,兩虎果斗,大者傷,小者死.莊子從傷者而刺之,一舉果有兩虎之功.【注釋】?①選自司馬遷《史記 張儀列傳》.②卞莊子:一作管莊子,傳說為...

    相關評說:

  • 兀有飄14740097266: 管莊子刺虎 閱讀原文有兩虎爭人而斗者,管莊子將刺之.管與止之曰:“虎者,戾蟲;人者,甘餌也.今兩虎爭人而斗,小者必死,大者必傷.子待傷虎而刺之,... -
    費縣液壓: ______[答案] 止:阻止,制止兼:都而:連詞,表轉折,可譯為“卻”有兩只老虎因為爭食一個人而相斗.人,是甘美的食物.一舉兩得《魚我所欲也》:舍生取義《嗟!來食》:嗟來之食《公輸》:墨守陳規(guī)《桃花源記》:怡然自樂狐假虎威 鷸蚌...
  • 兀有飄14740097266: 莊子欲刺虎原文與翻譯 -
    費縣液壓: ______ 原文 卞莊子欲刺虎,館豎子止之,曰:"兩虎方且食牛,食甘必斗,爭則 必斗,斗則大者傷,小者斃.從傷而刺之,一舉必有雙虎之名."卞莊子以為然,立須 之.有傾,旋兩虎果斗,大者傷,小者死.莊子從傷者而刺之,一舉果有兩虎之功.? 作者...
  • 兀有飄14740097266: 文言文《兩虎相斗,必有一傷》譯文 誰說說 -
    費縣液壓: ______[答案] 【原文】 卞莊子欲刺虎②,館豎子止之③,曰:“兩虎方且食牛,食甘必爭,爭則 必斗,斗則大者傷,小者死.從傷而刺之④,一舉⑤必有雙虎之名.”卞莊子以為然,立須之⑥.有傾⑦,兩虎果斗,大者傷,小者死.莊子從傷者而刺之,一舉果有兩虎...
  • 兀有飄14740097266: 一舉得兩虎這篇文言文咋么翻譯?
    費縣液壓: ______ 有兩虎諍人而斗者,管莊子將刺之,管與止之曰:“虎者,戾蟲;人者,甘餌也.今兩虎諍人而斗,小者必死, 大者必傷,子待傷虎而刺之,則是一舉而兼兩虎也.無刺一虎之勞,而有兩虎之名.” 翻譯:有兩只老虎(為了)爭(一個)人而在互相打斗,管莊子(人名)準備刺殺它們,管與(人名)制止他說: “老虎,是暴戾的動物;人,(對它們來說)是最好的誘餌.現(xiàn)在兩只老虎為爭人而打斗,弱的必定會死,強的必定會 傷,您等那(強)虎傷后再刺殺它,那么是一舉而得兩虎啊.不要費刺殺一只老虎的力氣,而可以得到殺兩只老虎名聲.”
  • 兀有飄14740097266: 《管莊子刺虎》字詞疑問
    費縣液壓: ______ 是的 你可以看看譯文 譯文: 有兩只老虎因為爭吃一個人而打斗,管莊子想要刺死它們.管與止住他說:“老虎,是兇猛暴戾的動物;人,是它們(指老虎)的美食.讓兩只老虎因爭吃人而互相爭斗,小的一定會死,大的一定會受傷.你等這兩只老虎受傷后再刺殺它們,就能一下子殺死兩只老虎了.不用費殺死一只老虎的力氣,就獲得一下子殺死兩只老虎的名聲.”
  • 兀有飄14740097266: 卞莊刺虎兩虎果斗( )譯文 -
    費縣液壓: ______ 原文 有兩虎爭牛而斗者,卞莊子將刺虎,館豎子止之,曰:"兩虎方且食牛,食甘必斗,爭則必斗,斗則大者傷,小者死.從傷而刺之,一舉必有雙虎之名."卞莊子然之,立須之.有傾,兩虎果斗,大者傷,小者死.莊子從傷者而刺之,一舉...
  • 兀有飄14740097266: 《卞莊子刺虎》文言文譯成現(xiàn)代文 -
    費縣液壓: ______ 卞莊子發(fā)現(xiàn)兩只老虎,立即拔劍在手,準備刺殺.身旁的小僮勸阻他說:“您看兩只老虎, 正在共食一牛,一定會因為肉味甘美而互相搏斗起來.兩虎相斗,大者必傷,小者必死.到 那時候,您刺殺傷虎,就能一舉兩得.”卞莊子覺得小僮說得很有道理,便站立等待.? 過了一會兒,兩只老虎為了爭肉,真的嘶咬起來,小虎被咬死,大虎也受了傷.卞莊子突然 跳出去,揮劍猛刺傷虎,果然不費大力,就刺死傷虎,一舉獲得兩虎.
  • 兀有飄14740097266: 兩虎相爭,必有一傷的翻譯 -
    費縣液壓: ______ 卞莊刺虎①? 卞莊子欲刺虎②,館豎子止之③,曰:"兩虎方且食牛,食甘必爭,爭則 必斗,斗則大者傷,小者死.從傷而刺之④,一舉必有雙虎之名."卞莊子以為然,立須 之⑤.有傾,兩虎果斗,大者傷,小者死.莊子從傷者而刺之,一舉果有兩...
  • 兀有飄14740097266: 兩敗俱傷原文 翻譯 -
    費縣液壓: ______ 出自《史記 張儀列傳第十》 原文: 莊子欲刺虎,館豎子止之,曰:'兩虎方且食牛,食甘必爭,爭則必斗,斗則大者傷,小者死,從傷而刺之,一舉必有雙虎之名.'卞莊子以為然,立須之.有頃,兩虎果斗,大者傷,小者死.莊子從傷者而刺之,一舉果有雙虎之功. 方,正在;且,將要;二詞不可以分開翻譯,合在一起是正在的意思. 從,靠近.從傷,靠近那個受傷的老虎. 以為然,以之為然,認為他是正確的.
  • 兀有飄14740097266: 管莊子刺虎 閱讀 -
    費縣液壓: ______ 止:阻止,制止 兼:都 而:連詞,表轉折,可譯為“卻” 有兩只老虎因為爭食一個人而相斗.人,是甘美的食物.一舉兩得 《魚我所欲也》:舍生取義 《嗟!來食》:嗟來之食 《公輸》:墨守陳規(guī) 《桃花源記》:怡然自樂 狐假虎威 鷸蚌相爭 畫蛇添足 井底之蛙 庖丁解牛 望洋興嘆 杞人憂天 愚公移山 濫竽充數(shù) 鄭人買履 自相矛盾 守株待兔
  • 无码视频免费一区二区三区| 无码专区中文字幕无野区| 国产精品午睡沙发系列| 少妇粉嫩小泬喷水视频www| 亚洲av无码电影网| chinese熟女老女人hd视频| 亚洲色大成网站WWW在线观看| 亚洲男人天堂| 原来神马电影完整版在线观看| 99视频免费在线观看|