陳子昂文言文翻譯
1. 摔琴贈(zèng)文 文言文 翻譯
陳子昂初入京,不為人知。有賣胡琴者,價(jià)百萬;豪貴傳視,無辨者。子昂突出,顧左右曰:‘輦千緡市之’。眾驚問,答曰:‘余善此樂。’皆曰:‘可得聞乎?’曰:‘明日可集宣陽里。’如期,偕往。則酒肴畢具,置胡琴于前,食畢,捧琴語曰:‘蜀人陳子昂,有文百軸,馳走京轂,碌碌塵土,不為人知。此樂賤工之役,豈宜留心。’舉而碎之,以其文軸遍贈(zèng)會(huì)者。一日之內(nèi),聲華溢都。
陳子昂剛到京城時(shí),不為人所知。這天,有一個(gè)人賣胡琴,索價(jià)百萬。有錢人相互傳看,但沒識(shí)貨的。陳子昂就挺身而出,對(duì)手下人說:拿千緡買下來。大家驚訝不已,就問他。他答道:我善于玩這種樂器。大家都問,能不能彈給大伙欣賞一下?陳子昂說:明天你們到宣陽里集合。到了第二天,大家結(jié)伴而往,只見陳子昂已經(jīng)準(zhǔn)備好了酒肴,在酒席最前面擺好了胡琴。大家吃飽喝足了,準(zhǔn)備聽陳子昂彈琴了。陳子昂捧著琴,說:我陳子昂是四川人,寫有文章百卷。今天到京城奔走,碌碌無為,不為人知,如同塵土。這樂器是低等人謀生用的,哪里值得大家來關(guān)注。“說完,他就舉起胡琴往地上摔碎了,接著又拿出文章贈(zèng)給參會(huì)的人。當(dāng)天之內(nèi),他的名聲傳遍了京都。
2. 唐陳子昂 《昭夷子趙氏碑》全文及譯文是什么,盡量齊全一些
我也只能幫你到這了,這是你要的文言文,翻譯及思想偶也不會(huì)啊!!!!昭夷子趙氏碣頌 昭夷子諱元亮(一無亮字),字貞固,汲人也。
本居河閑,代為大儒。至祖 ,尤博雅耽道,隋徵八學(xué)士,與同郡劉焯俱至京師,補(bǔ)黎陽郡長,始居汲焉。
有二子:禮輿、禮轅,輿官至臨潁縣丞,轅為校書郎,并著名當(dāng)代。昭夷即禮輿季子也。
元精沖懿,有英雄之姿,學(xué)業(yè)不常師,志在遐遠(yuǎn)。年二十七,褐衣游洛陽,天下名流,翕然宗仰。
群蒙以初筮求我,昭夷以元轂發(fā)機(jī),故蓬居窮巷,軒冕結(jié)轍。時(shí)代議迫厄,不容其高,乃屈身泥蟠,求祿下位,為幽州宜祿縣尉。
到職逾歲,默然無言,唯采藥、彈琴詠堯舜而已。州將郡守穆然承風(fēng),君之道標(biāo)浩如也。
因巡田入隴山,見烏支丹穴,密有潛遁之意。蒼龍甲(一作丙)申歲,在大梁遭命不造,發(fā) 疾而卒,時(shí)四(一作三)十九。
嗚呼哀哉!天下士人聞之,知與不知,莫不為之垂涕,蓋傷其有濟(jì)時(shí)之量,而無長駐之年。夫上德道全,器無不順;中庸以降,才好則偏;有張也之莊,無展也之道;好由也之勇,緬回也之仁;侈宰予之言,遺澹臺(tái)之行;務(wù)端木之智,忘甯武之愚:或正而不奇,或達(dá)而過雜。
君獨(dú)五味足,六氣和,通眾賢之兼,暢群才之大適,雖不至於圣道,其殆庶乎!故人無閑言,物飽其義。吾嘗論人事有十,君得其九,一不至者,命也夫!於戲!名聞天下,而不達(dá)於堂上;智周萬物,而不適乎一人也。
其時(shí)歟?其事歟? 君故人云居沙門釋法成、嵩山道士河內(nèi)司馬子微、終南山人范陽盧藏用、御史中丞鉅鹿魏元忠、監(jiān)察御史吳郡陸馀慶、秦州長史平昌孟詵、雍州司功太原王適、洛州參軍西河宋之問、安定主簿博陵崔璩,咸痛君中夭,鼎飪不實(shí),百供祀德,故老或云。以為名者德之表,謚者行之跡,君囊括代道,位屯時(shí)艱,困乎О ,光景不耀,乃共稽騭舊行,考謚定名,問於元蓍,象曰明夷于明夷。
昔嘆才位不兼,大運(yùn)有數(shù),嘗哀時(shí)命,而作頌云。諸公以余從君之游最久,故秉翰參議,其頌曰: 天道宏運(yùn)兮物各有時(shí),匪時(shí)不生,匪運(yùn)不成。
昔者元精回,陽九滔災(zāi),大人感生,堯禹恢能。陰陽既和,元帝傳家。
五百數(shù)終,桀驁暴邪。子乙提運(yùn),水火革明。
匪賢不昌,尹乃阿衡。六百運(yùn)徂,受始淫狂。
西伯考元,歷在躬昌。匪雄不決,匪謀不臧。
姜牙皓眉,實(shí)逢其良。投釣指麾,奄有八荒。
周有天下,七百馀年。太公之后,不聞大賢。
豈無仲尼?負(fù)道周旋。無勢一挈,無土一廛。
然則大運(yùn)之所來,時(shí)哉時(shí)哉!時(shí)隘業(yè)隘,運(yùn)巨功巨。茍非其時(shí),草木為伍。
昭夷作頌云爾,又嘗著《汲人墨記》,言變化之事。且曰請(qǐng)爾靈龜,永晏息乎浩初。
昭夷子趙氏碣頌 昭夷子諱元亮(一無亮字),字貞固,汲人也。本居河閑,代為大儒。
至祖 ,尤博雅耽道,隋徵八學(xué)士,與同郡劉焯俱至京師,補(bǔ)黎陽郡長,始居汲焉。有二子:禮輿、禮轅,輿官至臨潁縣丞,轅為校書郎,并著名當(dāng)代。
昭夷即禮輿季子也。元精沖懿,有英雄之姿,學(xué)業(yè)不常師,志在遐遠(yuǎn)。
年二十七,褐衣游洛陽,天下名流,翕然宗仰。群濛以初筮求我,昭夷以元轂發(fā)機(jī),故蓬居窮巷,軒冕結(jié)轍。
時(shí)代議迫厄,不容其高,乃屈身泥蟠,求祿下位,為幽州宜祿縣尉。到職逾歲,默然無言,唯采藥、彈琴詠堯舜而已。
州將郡守穆然承風(fēng),君之道標(biāo)浩如也。因巡田入隴山,見烏支丹穴,密有潛遁之意。
蒼龍甲(一作丙)申歲,在大梁遭命不造,發(fā) 疾而卒,時(shí)四(一作三)十九。嗚呼哀哉!天下士人聞之,知與不知,莫不為之垂涕,蓋傷其有濟(jì)時(shí)之量,而無長駐之年。
夫上德道全,器無不順;中庸以降,才好則偏;有張也之莊,無展也之道;好由也之勇,緬回也之仁;侈宰予之言,遺澹臺(tái)之行;務(wù)專木之智,忘甯武之愚:或正而不奇,或達(dá)而過雜。君獨(dú)五味足,六氣和,通眾賢之兼,暢群才之大適,雖不至於圣道,其殆庶乎!故人無閑言,物飽其義。
吾嚐論人事有十,君得其九,一不至者,命也夫!於戲!名聞天下,而不達(dá)於堂上;智周萬物,而不適乎一人也。其時(shí)歟?其事歟? 君故人云居沙門釋法成、嵩山道士河內(nèi)司馬子微、終南山人范陽盧藏用、御史中丞鉅鹿魏元忠、監(jiān)察御史吳郡陸馀慶、秦州長史平昌孟詵、雍州司功太原王適、洛州參軍西河宋之問、安定主簿博陵崔璩,咸痛君中夭,鼎飪不實(shí),百供祀德,故老或云。
以為名者德之表,諡者行之跡,君囊括代道,位屯時(shí)艱,困乎О ,光景不耀,乃共稽騭舊行,考諡定名,問於元蓍,象曰明夷於明夷。昔嘆才位不兼,大運(yùn)有數(shù),嚐哀時(shí)命,而作頌云。
諸公以馀從君之游最久,故秉翰參議,其頌曰: 天道宏運(yùn)兮物各有時(shí),匪時(shí)不生,匪運(yùn)不成。昔者元精回,陽九滔災(zāi),大人感生,堯禹恢能。
陰陽既和,元帝傳家。五百數(shù)終,桀驁暴邪。
子乙提運(yùn),水火革明。匪賢不昌,尹乃阿衡。
六百運(yùn)徂,受始淫狂。西伯考元,歷在躬昌。
匪雄不決,匪謀不臧。姜牙皓眉,實(shí)逢其良。
投釣指麾,奄有八荒。周有天下,七百馀年。
太公之后,不聞大賢。豈無仲尼?負(fù)道周鏇。
無勢一挈,無土一廛。然則大運(yùn)之所來,時(shí)哉時(shí)哉!時(shí)隘業(yè)隘,運(yùn)鉅功鉅。
茍非其時(shí),草木為伍。昭夷作頌云爾,又嚐著《汲人墨記》,。
3. 陳子昂入京全文翻譯,在線等翻譯
【譯文】唐朝時(shí)陳子昂(字伯玉,開唐詩浪漫之風(fēng),在唐詩發(fā)展史上地位重要)剛到京城時(shí),人們都不認(rèn)識(shí)他。
一天,有個(gè)賣胡琴的老頭喊價(jià)百萬要賣手中的胡琴,一些豪門富商傳看那胡琴,沒人看得出這琴是不是真的價(jià)值百萬。陳子昂突然說:“我出一千緡錢買了。”
大家聽了,驚異得不得了,陳子昂說:“我擅長彈奏胡琴,這是把好琴。”眾人要求子昂彈奏一曲,陳子昂說:“如各位不嫌棄,明天請(qǐng)到宜陽里來。”
第二天眾人果然依約前往,陳子昂準(zhǔn)備了酒菜,將胡琴放在桌上,用過酒菜后,陳子昂捧著琴說:“我是四川陳子昂,寫過上百篇的文章,到京城來也已有一段時(shí)日了,但是始終得不到任何賞識(shí)。至于胡琴嘛,是低賤的樂工所彈奏的,哪值得花時(shí)間心力去鉆研。”
于是舉起胡琴摔在地下,將自己所寫的文章分贈(zèng)在場的賓客。一天之內(nèi),陳子昂的名聲就轟動(dòng)整個(gè)長安城。
[評(píng)譯文]唐朝重視人才,有任何的技藝才能,很容易得到人們的贊嘆和傳頌,陳子昂借高價(jià)買琴,出奇招吸引人注意而獲致名聲,果然立刻名震長安。如果事情發(fā)生在今天(指明代),不要說文章沒有人看,就是請(qǐng)人聽胡琴彈奏,人們也一定興趣缺缺,又怎能借此制造名聲呢。
唉!可悲喲。
4. “秋天”在文言文中怎么說
秋天的雅稱 姜振坤 三秋:古時(shí)人們將秋季的七八九月份分別稱為孟秋、仲秋、季秋,合稱“三秋”,代指秋天.“三秋”有時(shí)亦指秋季的第三個(gè)月,即農(nóng)歷九月,如唐代詩人王勃的《滕王閣序》中有“時(shí)維九月,序?qū)偃铩敝? 九秋:整個(gè)秋季共分為九旬,故古人有時(shí)也用“九秋”來代稱秋天.如晉代詩人張協(xié)的《七命》詩曰:“唏三春之溢露,溯九秋之鳴飆.” 金秋或金天:按五行(水火木金土)推演,秋屬金,故稱“金秋”或“金天”.如唐代詩人王維的《奉和圣制天長節(jié)賜宰臣歌應(yīng)制》一詩中就有這樣的句子:“金天凈兮麗三光,彤庭曙兮延八荒”,而唐初另一位詩人陳子昂亦有詩曰:“金天方肅殺,白露始專征”(《送著作佐郎崔融等從梁王東征》). 金素:南朝梁代文學(xué)家蕭統(tǒng)編撰的《昭明文選》輯南朝宋山水詩人謝靈運(yùn)《永明三年七月十六日之郡初發(fā)都》詩:“術(shù)職期闌署,理棹變金素”.李善注:“金素,秋也.秋為金而色白,故曰金素也.” 素秋或素節(jié):古人認(rèn)為,秋天的顏色為五色(青赤白黑黃)中的“白”,故稱.有時(shí)指重陽節(jié),有時(shí)則泛指秋天.宋朝大文學(xué)家歐陽修有詩云:“我來夏云初,素節(jié)今已屆”(《水谷夜行寄蘇子美》). 素商:按古代“五行”之說,秋天色尚白,又屬“五音”之中“商”的音階,故秋天又稱素商.元朝馬祖常《秋夜》詩曰:“素商凄清揚(yáng)威風(fēng),草根之秋有鳴蛩.” 商秋:因晚秋寒風(fēng)凄厲,故以五音(宮商角徵羽)中的“商”音相應(yīng),故名.晉代潘尼《安石榴賦》中有句云:“商秋授氣,收畢斂實(shí).” 勁秋:指肅殺的寒秋,因秋風(fēng)勁吹,故名.晉代陸機(jī)《文賦》中有句曰:“悲落葉于勁秋,喜柔條于芳春.”泰秋:泰,物豐,謂其時(shí)安泰吉祥.《管子·出國軋》有這樣的記載:“泰秋,民令之所止,令之所發(fā).” 西陸:古代指太陽運(yùn)行到西方七宿的區(qū)域,本為二十八宿中昂宿之別稱,后亦代稱秋天.如晉代司馬彪《讀漢書》一文中就有“日行西陸之秋”之句,初唐四杰之一的駱賓王《在獄詠蟬》詩中亦曰:“西陸蟬聲唱,南冠客思深.” 白藏:按五色學(xué)說,秋色為白,秋又為收獲儲(chǔ)藏季節(jié),故稱.如《爾雅·釋天》曰:“秋為白藏,冬為玄英.” 爽節(jié):秋季天高氣爽,故有此稱.南朝齊詩人謝目兆《奉和隨王殿下詩十六首·之一》中就有“高秋夜方靜,神居肅且深……淵情協(xié)爽節(jié),詠言興德音”的句子,有時(shí)亦代指重陽節(jié),如唐代李適《重陽日中外同歡,以詩言志,因示群官》一詩中有句曰:“爽節(jié)在重九,物華新雨余.”。
5. 準(zhǔn)確翻譯古文陳子昂的《修竹篇序》
東方公足下:文之道衰弊,已經(jīng)有五百年之久了(指從西晉至唐初)。
漢魏時(shí)期優(yōu)秀的風(fēng)骨傳統(tǒng),晉宋雖然沒能流傳下來,然而在現(xiàn)存的文獻(xiàn)中有可以找到證明。我閑暇的時(shí)候曾經(jīng)欣賞齊梁的詩歌,(覺得)當(dāng)時(shí)的創(chuàng)作過分追求詞采的華麗,而缺乏內(nèi)在的比興寄托,每每感慨萬千。
回想古人,常常擔(dān)心浮艷綺靡(的文風(fēng)充斥文壇),而風(fēng)雅之風(fēng)就此沉寂下去,因此心中很是不安。自從昨日于解三處欣賞了您的《詠孤桐》詩,深深地感到詩中透露出一種端直飛動(dòng)的風(fēng)骨美,聲情并茂,抑揚(yáng)起伏,表達(dá)鮮明精練,音韻鏗鏘悅耳。
于是乎心目為之一新,消除了那種沉悶和抑郁之感。沒想到(您的詩作)又感受到了正始之音,也可以令建安時(shí)代的作者感到欣慰。
解君說:“您可以與晉代的張華、何劭相比肩”,我認(rèn)為這是知音之言。所以感嘆于雅制(的復(fù)興),寫了這首《修竹詩》,自然期待獻(xiàn)給知音之人欣賞。
原文: 東方公足下:文章道弊,五百年矣。漢魏風(fēng)骨,晉宋莫傳,然而文獻(xiàn)有可征者。
仆嘗暇時(shí)觀齊梁間詩,彩麗競繁,而興寄都絕,每以永嘆。思古人,常恐邐逶頹靡,風(fēng)雅不作,以耿耿也。
一昨于解三處,見明公詠孤桐篇,骨氣端翔,音情頓往挫,光英朗練,有金石聲。 遂用洗心飾視,發(fā)揮幽郁。
不圖正始之音,復(fù)睹于茲,可使建安作者,相視而笑。解君云:張茂先、何敬祖,東方生與其比肩,仆亦以為知言也。
故感嘆雅制,作修竹詩一首,當(dāng)有知音以傳示之。 擴(kuò)展資料: 創(chuàng)作背景 此詩是陳子昂看到東方虬的《詠孤桐篇》(原詩已佚)后有感而發(fā),是陳子昂詩歌理論的集中體現(xiàn),當(dāng)作于陳子昂中進(jìn)士之后,具體作年不詳。
陳子昂所標(biāo)舉的“興寄”也是來源于前人主要是漢人“美刺比興”的觀念,其含義就是指詩歌的比興寄托。這也的確切中了六朝詩歌工于體物、專有形似的弊端。
更值得指出的是,陳子昂“風(fēng)骨”與“興寄”并舉,對(duì)唐詩未來的發(fā)展,比如實(shí)現(xiàn)由風(fēng)骨向興寄的“戰(zhàn)略轉(zhuǎn)移”,也埋下了伏筆。 陳子昂同時(shí)的人如盧藏用對(duì)陳子昂的意義已經(jīng)有所認(rèn)識(shí),他在《右拾遺陳子昂文集序》中,給予陳子昂以極高的評(píng)價(jià),認(rèn)為是“道喪五百年而得陳君”,對(duì)其代表作《感遇》詩也給予了充分的肯定。
但盧藏用的出發(fā)點(diǎn)不是詩歌的美學(xué)特質(zhì),而是儒家的政教觀念,因此與陳子昂在詩歌史上的真正價(jià)值,與陳子昂的理論主張對(duì)唐詩學(xué)的真正意義之間尚存在一定的距離。 但是,就總體而言,他的評(píng)價(jià)是客觀的、中肯的,得到了后人的贊同。
杜甫盛贊陳子昂“公生揚(yáng)、馬后,名與日月懸”,《新唐書·陳子昂傳》肯定他“始變風(fēng)雅”。當(dāng)然,也有人對(duì)盧藏用的評(píng)價(jià)提出過質(zhì)疑,如顏真卿、皎然等。
明末胡震亨《唐音癸簽》綜合各種意見,仍然認(rèn)為陳子昂“與有唐一代詩,功為大耳”。 作者簡介: 陳子昂(659~700),唐代文學(xué)家,初唐詩文革新人物之一。
字伯玉,梓州射洪(今四川省射洪縣)人。因曾任右拾遺,后世稱為陳拾遺。
青少年時(shí)家庭較富裕,慷慨任俠。成年后始發(fā)憤攻讀,關(guān)心國事。
24歲時(shí)舉進(jìn)士,直言敢諫,一度因“逆黨”反對(duì)武則天的株連而下獄。 兩次從軍,對(duì)邊塞形勢和當(dāng)?shù)厝嗣裆钣休^深的認(rèn)識(shí)。
后因父老解官回鄉(xiāng),父死居喪期間,權(quán)臣武三思指使射洪縣令段簡羅織罪名,加以迫害。冤死獄中。
其詩風(fēng)骨崢嶸,寓意深遠(yuǎn),蒼勁有力。有《陳伯玉集》傳世。
6. 摔琴揚(yáng)名原文及翻譯
陳子昂初入京,不為人知。
有賣胡琴者,價(jià)百萬;豪貴傳視,無辨者。子昂突出,顧左右曰:‘輦千緡市之’。
眾驚問,答曰:‘余善此樂。’皆曰:‘可得聞乎?’曰:‘明日可集宣陽里。
’如期,偕往。則酒肴畢具,置胡琴于前,食畢,捧琴語曰:‘蜀人陳子昂,有文百軸,馳走京轂,碌碌塵土,不為人知。
此樂賤工之役,豈宜留心。’舉而碎之,以其文軸遍贈(zèng)會(huì)者。
一日之內(nèi),聲華溢都。陳子昂剛到京城時(shí),不為人所知。
這天,有一個(gè)人賣胡琴,索價(jià)百萬。有錢人相互傳看,但沒識(shí)貨的。
陳子昂就挺身而出,對(duì)手下人說:拿千緡買下來。大家驚訝不已,就問他。
他答道:我善于玩這種樂器。大家都問,能不能彈給大伙欣賞一下?陳子昂說:明天你們到宣陽里集合。
到了第二天,大家結(jié)伴而往,只見陳子昂已經(jīng)準(zhǔn)備好了酒肴,在酒席最前面擺好了胡琴。大家吃飽喝足了,準(zhǔn)備聽陳子昂彈琴了。
陳子昂捧著琴,說:我陳子昂是四川人,寫有文章百卷。今天到京城奔走,碌碌無為,不為人知,如同塵土。
這樂器是低等人謀生用的,哪里值得大家來關(guān)注。“說完,他就舉起胡琴往地上摔碎了,接著又拿出文章贈(zèng)給參會(huì)的人。
當(dāng)天之內(nèi),他的名聲傳遍了京都。176。
7. 關(guān)于王霸文言文翻譯
陳子昂智商超過常人,身材高大,相貌堂堂。
小時(shí)候因?yàn)槭谴髴羧思业暮⒆樱瑧{俠義義氣做事,到了十七八歲還沒有讀書。曾經(jīng)跟隨從事博戲的人進(jìn)入鄉(xiāng)學(xué),堅(jiān)定地立下志向,于是謝絕會(huì)見登門的客人,專心精通古代典籍,幾年之間,經(jīng)史等各個(gè)方面,沒有沒看過的。
尤其善于做文章,文章風(fēng)雅,有司馬相如和揚(yáng)子云的風(fēng)骨。開始做詩時(shí),隱士王適看后驚訝地說:“此人一定會(huì)成為文壇的宗師。”
二十一歲時(shí),才東去咸京,在太學(xué)里游學(xué),強(qiáng)烈地抵觸各位大臣,在都城里突然受人矚目起來。從此以后被遠(yuǎn)近的人欺負(fù),憑借進(jìn)士身份向高層提供意見。
陳子昂擁有天下皆知的名聲卻不是人感到狂傲,判斷剛正,意志堅(jiān)強(qiáng)卻沒有抵觸食物,喜好施舍少量的錢財(cái),不謀求回報(bào)。生性不飲酒,到了心情舒暢、領(lǐng)會(huì)真理時(shí),就會(huì)茫然無知地喝醉了。
做文章精巧,不喜好做作,他的文章措詞的用意,就是建立霸業(yè)的大方略而已,當(dāng)時(shí)的人不知道這點(diǎn)。特別重視結(jié)交朋友,只要意向志氣相同,即使是用刀劍威脅,也不能改變。
二人相仇文言文翻譯成現(xiàn)代漢語
1. 徐元慶的父親被趙師韞所殺,他最終能親手殺掉他父親的仇人,自己捆綁著身體到官府自首。2. 陳子昂建議處以死罪,同時(shí)在他家鄉(xiāng)表彰他的行為,并請(qǐng)朝廷將這種處理方式“編入法令,永遠(yuǎn)作為國家的法律制度”。3. 我個(gè)人認(rèn)為,這樣做是不對(duì)的。我聽說,禮的根本作用是為了防止人們作亂。4. 如果...
初中文言文擴(kuò)展閱讀答案翻譯
初中文言文擴(kuò)展閱讀答案翻譯 西冷出版社的~~速度... 西冷出版社的~~速度 展開 2個(gè)回答 #熱議# OPPO超級(jí)會(huì)員日會(huì)上線哪些專屬權(quán)益?天涼好過秋 2007-12-11 · TA獲得超過5259個(gè)贊 知道小有建樹答主 回答量:191 采納率:0% 幫助的人:161萬 我也去答題訪問個(gè)人頁 關(guān)注 展開全部 1.黃琬巧對(duì)...
關(guān)于偷畫的文言文
2. 文言文 偷畫中揮叱之去是什么意思 揮斥之去:揮手呵斥他離開 有白日入人家偷畫者,方卷出門,主人自外歸。賊窘,持畫而跪曰:“此小人家祖宗像也,窮極無奈,愿以易米數(shù)斗。”主人大笑,嗤其愚妄,揮叱之去,竟不取視。登堂,則所懸趙子昂畫失矣。譯文:有一個(gè)人白天進(jìn)入一戶人家偷...
唐陳子昂 《昭夷子趙氏碑》全文及譯文是什么,盡量齊全一些!拜托了...
我也只能幫你到這了,這是你要的文言文,翻譯及思想偶也不會(huì)啊!!!昭夷子趙氏碣頌 昭夷子諱元亮(一無亮字),字貞固,汲人也。本居河閑,代為大儒。至祖,尤博雅耽道,隋徵八學(xué)士,與同郡劉焯俱至京師,補(bǔ)黎陽郡長,始居汲焉。有二子:禮輿、禮轅,輿官至臨潁縣丞,轅為校...
求教古文翻譯~~~急需
“隋仗著她的富強(qiáng),不擔(dān)心后患,奴役萬物來奉養(yǎng)自己,渴求珍珠財(cái)寶,綾羅綢緞,用亭臺(tái)樓閣裝飾宮殿。在外以武力威懾,在內(nèi)人心險(xiǎn)惡,猜忌不斷,朝廷官員上下相互欺騙,人們不能忍受負(fù)擔(dān),以致隋朝亡于匹夫之手。”又說:“隋文帝驕縱他的兒子們,以致隋被滅亡”。陳子昂說:“隋煬帝仗著擁有四海之富,...
畫馬 文言文 翻譯
后來晉王因?yàn)橛屑笔拢汕残N掘T著這匹馬到臨清。剛到臨清,馬跑了,校尉追到崔生東鄰家,進(jìn)了門,卻不見馬,便向主人索要。主人姓曾,說確實(shí)沒有見過馬。等進(jìn)到主人的房里,看見墻壁上掛著趙子昂的一幅畫馬,其中一匹毛色很像那匹馬,尾巴上的毛被香頭燒了一點(diǎn),這才知道,那匹馬原來是畫上的...
畫馬 文言文 翻譯
后王以急務(wù),遣校尉騎赴臨清。馬逸,追至崔之東鄰,入門不見。索諸主人,主曾姓,實(shí)莫之睹。及入室,見壁間掛子昂畫馬一幀,內(nèi)一匹毛色渾似,尾處為香炷所燒,始知馬,畫妖也。校尉難復(fù)王命,因訟曾。時(shí)崔得馬資,居積盈萬,自愿以直貸曾,付校尉去。曾甚德之,不知崔即當(dāng)年之售主也。
表達(dá)陳子昂生不逢時(shí)的詩句是
6. 表達(dá)生不逢時(shí)懷才不遇的古文詩句有哪些 書憤 年代:【宋】 作者:【陸游】 體裁:【七律】 早歲那知世事艱,中原北望氣如山。 樓船夜雪瓜州渡,鐵馬秋風(fēng)大散關(guān)。 塞上長城空自許,鏡中衰鬢已先斑。 出師一表真名世,千載誰堪伯仲間。 賈生 年代:【唐】 作者:【李商隱】 體裁:【七絕】 宣室求賢訪逐臣,賈...
求高人翻譯文言文!(陳氏族譜)
這位朋友,你家里的族譜真的好長好長,我還是第一次接觸這一類的古文,許多地方翻譯不準(zhǔn),其中典故資料本人不熟,多為網(wǎng)上查證,僅供參考。PS:族譜貌似很嚴(yán)肅的東東,弱弱地說,看在我一片好心的份上,真的出了錯(cuò)表PIA我呀!!!PPS:長度原因,具體字詞,除典故外不做注解。從來樹之大者,固其根本;流之遠(yuǎn)者,(浚) 其...
文言文翻譯
C子昂顧左右,輦千緡市之。 市:購買 D子昂橫制頹波,始?xì)w雅正。 雅正:謙辭,請(qǐng)對(duì)方指正 (4) 翻譯下列文句。 a .少以富家子,尚氣決,好弋博。后游鄉(xiāng)校,乃感悔修飭。 b.武后朝,為靈臺(tái)正字,數(shù)上書言事。遷右拾遺。武攸宜北討,表為管記,軍中文翰,皆委之子昂。 7、閱讀文言材料,按要求答題。 周...
相關(guān)評(píng)說:
紹興縣軸向: ______ 本篇是陳子昂所寫的以感慨身世及時(shí)政為主旨的三十八首《感遇》詩中的第二首,詩中以香蘭杜若自喻,托物感懷,寄意深遠(yuǎn).透露出自己報(bào)國無門、壯志難酬的苦悶,抒發(fā)了芳華易失、時(shí)不我待的感慨. 前四句贊美在幽靜孤獨(dú)的環(huán)境中,香...
紹興縣軸向: ______[答案] (1)D“富家”是定語,修飾“子”,中間不可斷,排除A、C;“感”和“悔”為兩個(gè)動(dòng)詞,都作謂語,中間要斷開,排除B.句子翻譯為:年輕時(shí)是有錢人家公子,果敢而有魄力,喜歡涉獵博戲.后來到鄉(xiāng)里的學(xué)館游玩,才感到后悔而開始約束自己.他剛...
紹興縣軸向: ______ 登幽州臺(tái)歌 【唐】陳子昂 前不見古人, 后不見來者. 念天地之悠悠, 獨(dú)愴然而涕下. 【譯文】 前不見圣賢之君,后不見賢明之主.想起天地茫茫悠悠無限,不覺悲傷地流下眼淚. 【注釋】:幽州臺(tái):又稱燕臺(tái),史傳為燕昭王為招攬人才所筑...
紹興縣軸向: ______ 駁復(fù)仇議 【原文】 臣伏見天后時(shí),有同州下圭人徐元慶者,父爽為縣尉趙師韞所殺.卒能手刃父仇,束身歸罪.當(dāng)時(shí)諫臣陳子昂建議誅之而旌其閭,且請(qǐng)編之于令,永為國典.臣竊獨(dú)過之. 臣聞禮之大本,以防亂也.昔日無為賊虐,凡為子者...
紹興縣軸向: ______ 登幽州臺(tái)歌 陳子昂 前不見古人,后不見來者. 念天地之悠悠,獨(dú)愴然而涕下. 【注解】: 1、幽州:古十二州之一,現(xiàn)今北京市. 2、悠悠:渺遠(yuǎn)的樣子. 3、愴然:悲傷凄涼. 4、淚:眼淚. 【韻譯】: 先代的圣君,我見也沒見到, 后代的明主,要等到什么時(shí)候? 想到宇宙無限渺遠(yuǎn),我深感人生短暫, 獨(dú)自憑吊,我涕淚縱橫凄惻悲愁!
紹興縣軸向: ______[答案] (我是)四川陳子昂,寫過上百篇的文章,(到京城來也已有一段時(shí)日了,)但是始終得不到任何賞識(shí).
紹興縣軸向: ______ 避亂與回歸 送走嚴(yán)武,杜甫在綿州逗留期間,成都軍閥徐知道就造了反.杜甫不能回歸,想到過去與自己相友善的漢中王在梓州(今四川三臺(tái) ),便欲動(dòng)身前往投奔. 臨行前作《戲題寄上漢中王三首》,重提舊好,聯(lián)絡(luò)感情,途中作《光祿坂行》...
紹興縣軸向: ______ 奉詔登左掖,束帶參朝議. 我接受朝廷任命擔(dān)任拾遺之職,穿上朝服參加朝廷議事;何言初命卑,且脫風(fēng)塵吏. 為什么還說從前命運(yùn)卑微,今后將擺脫碌碌小吏的身份;杜甫陳子昂,才名括天地. 即便是像杜甫和陳子昂,他們的才名傳遍了天...
紹興縣軸向: ______ 晉代傅玄的座右銘: 閑居勿極其歡,寢處毋忘其患.居其安,無忘其危.惑生于邪色,禍成于多言.(《席銘》)(居住不要過于安逸,要居安思危,不要迷惑不正當(dāng)?shù)呐?不要多言) 居高無忘危,在上無忘敬.懼則安,敬則正.(《冠銘...
紹興縣軸向: ______ 這首五言詩通篇詠香蘭杜若.香蘭和杜若都是草本植物,秀麗芬芳.蘭若之美,固然在其花色的秀麗,但好花還須綠葉扶.花葉掩映,枝莖交合,蘭若才顯得絢麗多姿.所以作品首先從蘭若的枝葉上著筆,迭用了“芊蔚”與“青青”兩個(gè)同義詞...