www.tjgcgs88.cn-狠狠久久亚洲欧美专区不卡,久久精品国产99久久无毒不卡,噼里啪啦国语版在线观看,zσzσzσ女人极品另类

  • <strike id="qgi8o"><td id="qgi8o"></td></strike>
  • <ul id="qgi8o"><acronym id="qgi8o"></acronym></ul>
  • <li id="qgi8o"></li>
    <ul id="qgi8o"></ul>
    <strike id="qgi8o"><rt id="qgi8o"></rt></strike>
    <ul id="qgi8o"><center id="qgi8o"></center></ul>
  • <kbd id="qgi8o"></kbd>

    “哀溺文”的字詞解釋和句子翻譯 文言文《哀溺文》每個(gè)字的翻譯

    【答案】咸:都 濟(jì):渡河 去:去除
    有五六氓乘小船絕湘水:(當(dāng)時(shí))有五六個(gè)百姓坐小渡船過(guò)湘河。
    汝愚之甚:你真是太蠢了
    道理:說(shuō)明了要善于取舍,在金錢與生命之間,生命更重要,因此不能因一件小事而斷送性命。
    【原文】永之氓咸善游。一日,水暴甚,有五六氓,乘小船絕湘水。中濟(jì),船破,皆游。其一氓盡力而不能尋常。其侶曰:“汝善游最也,今何后為?”曰:“吾腰千錢,重,是以后。”曰:“何不去之?”不應(yīng),搖其首。有頃益怠。已濟(jì)者立岸上,呼且號(hào)曰:“汝愚之甚,蔽之甚,身且死,何以貨為?”又搖其首。遂溺死。
    吾哀之。且若是,得不有大貨之溺大氓者乎?于是作《哀溺》。
    【注釋】
    氓(méng):百姓
    咸:都。
    甚:厲害。
    絕:橫渡。
    中濟(jì):渡到河中間 。濟(jì),渡河。
    尋常:八尺為尋,二尋為常,這里指平時(shí)。
    腰:掛在腰間。
    去:丟棄,拋棄。
    益怠:更加疲倦,疲憊。
    且:又,而且。
    蔽:蒙蔽,這里是糊涂的意思。
    何以貨:還要錢干什么?
    何以:還要
    貨:財(cái)物,這里指錢。
    溺:淹沒(méi)。
    吾:我。
    汝:你。
    遂:于是,就。
    是:這樣。
    哀溺︰哀,哀嘆。
    永之氓:之,的。
    善:擅長(zhǎng),善于。
    暴:上漲。
    皆:都。
    侶:同伴。
    今:現(xiàn)在。
    后:落后。
    濟(jì):救。
    呼:大叫。
    愚:笨。
    【翻譯】永州的百姓都善于游泳。一天,河水突然上漲,有五六個(gè)人乘著小船橫渡湘江。渡到河中間時(shí),船破了,人們都奮力游向?qū)Π短由F渲幸粋€(gè)人盡力游泳也不能像平常那樣游得遠(yuǎn)。他的同伴們說(shuō):“你平時(shí)最會(huì)游泳,現(xiàn)在為什么會(huì)落在后面?”他回答說(shuō):“我腰上纏著千文錢,太重了,所以落后了。”同伴又說(shuō):“為什么不丟掉它呢?”他沒(méi)有回答,只是搖了搖頭。過(guò)了一會(huì)兒,他越來(lái)越疲憊了。已經(jīng)游到岸上的同伴大聲地向他喊叫道:“你愚蠢到了極點(diǎn),蒙昧到了極點(diǎn)!自己快淹死,性命都將要保不住了,還要錢干什么?”(那個(gè)人)還是搖了搖頭。于是淹死了。
    我很可憐他。況且如果是這樣,難道更多的人不會(huì)因?yàn)榫揞~錢財(cái)而淹死嗎?于是我寫下了《哀溺》這篇文章。
    【賞析】《哀溺文》的特色是用正面描寫和側(cè)面烘托相結(jié)合的手法,主要刻畫(huà)了溺死者要錢不要命的心態(tài),使全文敘述相當(dāng)精煉,人物形象十分生動(dòng)傳神。
    正面描寫主要從三個(gè)方面著手:一是行動(dòng)描寫,“盡力而不能尋常”,暗示錢的累贅;二是語(yǔ)言描寫,“吾腰千錢,重,是以后”,說(shuō)明他明知關(guān)鍵在錢,卻仍不愿割舍;三是表情描寫,兩次“不應(yīng),搖其首”,說(shuō)明他要錢不要命,至死不悟。
    側(cè)面烘托也是從三個(gè)方面著手:一是反襯,“善游最也”,借他人之口指出他平素善于游泳,從而反襯他今日“盡力而不能尋常”的反常行為;二是對(duì)比,把最善游泳的他反倒淹死,與本來(lái)游水本領(lǐng)不如他的人都能安全到達(dá)彼岸進(jìn)行對(duì)比。三是用“己濟(jì)者”的呼號(hào),從側(cè)面揭示他的蒙昧心隆。

    咸:都 濟(jì):渡河 去:去除
    有五六氓乘小船絕湘水:(當(dāng)時(shí))有五六個(gè)百姓坐小渡船過(guò)湘河。
    汝愚之甚 你真是太蠢了
    說(shuō)明了要善于取舍,在金錢與生命之間,生命更重要,因此不能因一件小事而斷送性命。

    咸:都 濟(jì):渡河 去:去除
    有五六氓乘小船絕湘水:(當(dāng)時(shí))有五六個(gè)百姓坐小渡船過(guò)湘河。
    汝愚之甚 你真是太蠢了
    說(shuō)明了要善于取舍,在金錢與生命之間,生命更重要,因此不能因一件小事而斷送性命。

    “哀溺文”的字詞解釋和句子翻譯
    哀溺︰哀,哀嘆。永之氓:之,的。善:擅長(zhǎng),善于。暴:上漲。皆:都。侶:同伴。今:現(xiàn)在。后:落后。濟(jì):救。呼:大叫。愚:笨。【翻譯】永州的百姓都善于游泳。一天,河水突然上漲,有五六個(gè)人乘著小船橫渡湘江。渡到河中間時(shí),船破了,人們都奮力游向?qū)Π短由F渲幸粋€(gè)人盡力游泳也不能像平...

    哀溺文文言文原文及翻譯
    哀溺文翻譯:過(guò)去那些言辭美好的人,會(huì)留下不朽的名聲;而惡行的人,卻會(huì)留下永遠(yuǎn)的恥辱。如今的人們,好的言語(yǔ)不流傳,惡行卻不停止,這難道不是一個(gè)巨大的悲哀嗎!我常想起在衡陽(yáng)岸邊,悠閑地走著,采摘著野薇,清風(fēng)送來(lái)陣陣清香,仿佛我已經(jīng)呼吸到了芳馨的氣息;又想起在襄陽(yáng)的郊外,穿過(guò)了荊棘,...

    哀溺文序原文及翻譯
    我對(duì)此感到十分悲哀。如果像這樣,難道不會(huì)有大利淹死大人物的事情嗎?于是寫下了《哀溺》。

    哀溺文文言文原文及翻譯
    “哀溺”是哀嘆溺水者的意思,"哀"的原因是作者哀嘆那個(gè)至死還不能醒悟的溺水者,他對(duì)錢財(cái)?shù)呢澙肥顾麊适Я藢?duì)生命的顧及,從而引起了作者"大利淹死大人物"的感想,從而表達(dá)了其對(duì)官場(chǎng)貪圖名利者的擔(dān)憂與諷刺!

    哀溺文的翻譯
    哀溺文翻譯:原文為:“吾哀溺者久矣。”翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)是:“我對(duì)沉溺于水的人感到悲哀已經(jīng)很久了。”詳細(xì)解釋如下:一、背景介紹 哀溺文是一篇描述作者對(duì)淹死者的哀傷和反思的文章。文章中的“吾哀溺者久矣”是文章主旨的直接表達(dá),透露出作者對(duì)溺水事故的深切悲痛和對(duì)社會(huì)現(xiàn)象的反思。二、翻譯解析 ...

    哀溺文言文及意思
    1. 哀溺文言文翻譯 哀溺 柳宗元 [原文] 永之氓咸善游。一日,水暴甚,有五、六氓乘小船絕湘水。中濟(jì),船破,皆游。其一氓盡力而不能尋常。其侶曰:“汝善游最也,今何后為?”曰:“吾腰千錢,重,是以后。”曰:“何不去之?”不應(yīng),搖其首。有頃益怠。已濟(jì)者立岸上呼且號(hào)曰:“汝愚之甚,蔽之甚,身...

    文言文衰溺
    5. 文言文哀溺解釋加點(diǎn)字的意思水暴甚,暴乘小船絕湘水,絕今何后為, 原文 永之氓咸善游.一日,水暴甚,有五六氓乘小船絕湘水.中濟(jì),船破,皆游.其一氓盡力而不能尋常.其侶曰:“汝善游最也,今何后為?”曰:“吾腰千錢,重,是以后.”曰:“何不去之?”不應(yīng),搖其首.有頃,...

    哀溺文 文言文翻譯
    過(guò)了一會(huì)兒,他越來(lái)越疲憊了。已經(jīng)游到岸上的同伴大聲地向他喊叫道:“你愚蠢到了極點(diǎn),蒙昧到了極點(diǎn)!自己快淹死,性命都將要保不住了,還要錢干什么?”(那個(gè)人)還是搖了搖頭。于是淹死了。我很可憐他。況且如果是這樣,難道更多的人不會(huì)因?yàn)榫揞~錢財(cái)而淹死嗎?于是我寫下了《哀溺》這篇文章。

    哀溺文 永(永:即永州)之氓(氓:民,百姓)咸善游。一日,水暴甚,有五六氓...
    1、子厚;唐;韓柳 2、⑴全,都;⑵渡;⑶除去,拋棄3、⑴有五六個(gè)人乘一小船橫渡湘水。⑵你太愚蠢了。(意思對(duì)即可)4、語(yǔ)言、動(dòng)作 5、原因:過(guò)分看重錢財(cái)。啟示“略”。

    哀溺文序 題目中的“哀溺”是什么意思
    意思:替被淹死的人感到悲哀、惋惜。 原因:這個(gè)人很愚蠢,要錢不要命。

    相關(guān)評(píng)說(shuō):

  • 壽行15539868050: 廣漠無(wú)垠的近義詞、反義詞、詞語(yǔ)解釋 -
    吳中區(qū)氣動(dòng): ______ 廣漠(袤)無(wú)垠的近義詞、反義詞、詞語(yǔ)解釋: 廣袤無(wú)垠:廣闊無(wú)邊.古代以東西長(zhǎng)度為“廣”,以南北長(zhǎng)度為“袤”; 廣袤無(wú)垠的近義詞——無(wú)邊無(wú)際 、浩瀚無(wú)垠、一望無(wú)際; 廣袤無(wú)垠的近義詞——彈丸之地、立錐之地、一隅之地
  • 壽行15539868050: 濟(jì)南的冬天詞語(yǔ)解釋 -
    吳中區(qū)氣動(dòng): ______ 《濟(jì)南的冬天》詞語(yǔ)解釋 【響晴】 (天空)晴朗無(wú)云. 【響亮】 十分明亮. 【喚醒】 叫醒. 【境界】 事物所達(dá)到的程度或表現(xiàn)的情況. 【著落】 可以依靠或指望的來(lái)源. 【慈善】 對(duì)人關(guān)懷,富有同情心. 【狹窄】 寬度小. 【寬敞】 寬闊,寬大. 【貯蓄】 存放、儲(chǔ)藏. 【澄清】 清亮.
  • 壽行15539868050: 古文:[三峽]的翻譯和重點(diǎn)詞語(yǔ)解釋 -
    吳中區(qū)氣動(dòng): ______ 【譯文】 在三峽七百里的路上,兩岸都是相連的高山,沒(méi)有中斷的地方.重重疊疊的懸崖峭壁,隱蔽天空,擋住陽(yáng)光,如果不是正午和半夜,就看不見(jiàn)太陽(yáng)和月亮. 在夏天江水漫上山陵,順流而下、逆流而上的航路都被阻斷隔絕.有時(shí)皇帝的...
  • 壽行15539868050: 悲傷的詞語(yǔ)解釋 -
    吳中區(qū)氣動(dòng): ______ 悲傷的詞語(yǔ)解釋 悲傷釋義:哀痛憂傷 [拼音] [bēi shāng]
  • 壽行15539868050: 七年級(jí)下冊(cè)21課字詞解釋與造句好心的大哥哥大姐姐們說(shuō)下,0)!急用(0.0)!拽,無(wú)垠,癲狂,吞噬,銷蝕,羸(lei)弱,步履,告罄,遺孀,堅(jiān)持... -
    吳中區(qū)氣動(dòng): ______[答案] 拽zhuài:拉. 堅(jiān)持不懈xiè:堅(jiān)決保持.維護(hù)或進(jìn)行,不松懈. 戰(zhàn)栗lì:顫抖. 聞所未聞:聽(tīng)到從來(lái)沒(méi)有聽(tīng)到過(guò)的.形容事物非常稀罕. 徒勞tú:無(wú)益的耗費(fèi)勞力. 風(fēng)餐露宿:形容旅途或野外生活的艱苦.也說(shuō)露宿風(fēng)餐. 奪眶而...
  • 壽行15539868050: 《可愛(ài)的中國(guó)》詞語(yǔ)解釋 -
    吳中區(qū)氣動(dòng): ______ 基本解釋:1.猶清平.多指國(guó)家﹑社會(huì)安定太平,法紀(jì)嚴(yán)明. 2.謂完全削平. 3.猶整頓. 4.指清掃. 5.謂徹底清除壞人﹑壞事﹑壞思想等. 6.形容天氣明朗高爽. 7.猶冷靜;冷清. 詞語(yǔ)分開(kāi)解釋:肅 : 肅 (肅) sù 恭敬:肅立.肅坐.肅然. 嚴(yán)正,認(rèn)真:嚴(yán)肅.肅靜.肅穆.整肅. 躬身作揖,迎揖引進(jìn) 清 : 清 qīng 水或其他液體、氣體純凈透明,沒(méi)有混雜的東西,與“濁”相對(duì):清水.清泉.清流(a.澄澈?
  • 青丝影院免费观看电视剧高清| 综合亚洲欧美| ass芬兰大白屁股pic欧美日韩在线免费| 国产精品无码一区二区在线| 樱花官网官方入门网站2023| 国产乱码一二三区精品| 久久久久亚洲精品天堂无码| 无码精品久久久久久人妻中字| 亚洲丶国产丶欧美一区二区三区| 国精产品999国精产|