項(xiàng)羽本紀(jì)節(jié)選原文及翻譯
項(xiàng)羽本紀(jì)節(jié)選原文及翻譯如下:
一、原文:
項(xiàng)籍者,下相人也,字羽。初起時(shí),年二十四。其季父項(xiàng)梁,梁父即楚將項(xiàng)燕,為秦將王翦所戮者也。項(xiàng)氏世世為楚將,封於項(xiàng),故姓項(xiàng)氏。項(xiàng)籍少時(shí),學(xué)書不成,去學(xué)劍,又不成。項(xiàng)梁怒之。籍曰:“書足以記名姓而已。劍一人敵,不足學(xué),學(xué)萬人敵。”
於是項(xiàng)梁乃教籍兵法,籍大喜,略知其意,又不肯竟學(xué)。項(xiàng)梁嘗有櫟陽逮,乃請?zhí)I獄掾曹咎書抵櫟陽獄掾司馬欣,以故事得已。項(xiàng)梁殺人,與籍避仇於吳中。吳中賢士大夫皆出項(xiàng)梁下。每吳中有大繇役及喪,項(xiàng)梁常為主辦,陰以兵法部勒賓客及子弟,以是知其能。
秦始皇帝游會稽,渡浙江,梁與籍俱觀。籍曰:“彼可取而代也。”梁掩其口,曰:“毋妄言,族矣!”梁以此奇籍。籍長八尺馀,力能扛鼎,才氣過人,雖吳中子弟皆已憚籍矣。太史公曰:吾聞之周生曰“舜目蓋重瞳子”,又聞項(xiàng)羽亦重瞳子。羽豈其苗裔邪?何興之暴也!
夫秦失其政,陳涉首難,豪杰起,相與并爭,不可勝數(shù)。然羽非有尺寸乘埶,起隴畝之中,三年,遂將五諸侯滅秦,分裂天下,而封王侯,政由羽出,號為“霸王”,位雖不終,近古以來未嘗有也。及羽背關(guān)懷楚,放逐義帝而自立,怨王侯叛己,難矣。
自矜功伐,奮其私智而不師古,謂霸王之業(yè),欲以力征經(jīng)營天下,五年卒亡其國,身死東城,尚不覺寤而不自責(zé),過矣。乃引“天亡我,非用兵之罪也”,豈不謬哉!
二、翻譯:
項(xiàng)籍是下相人,字羽。開始起兵時(shí)二十四歲。他的叔父是項(xiàng)梁,項(xiàng)梁的父親就是楚將項(xiàng)燕,被秦將王翦所殺的那個(gè)人。項(xiàng)氏世代為楚將,封于項(xiàng),所以姓項(xiàng)氏。項(xiàng)籍小時(shí)候,學(xué)習(xí)認(rèn)字寫字,沒有學(xué)成。放棄了學(xué)字,改學(xué)擊劍,又沒有學(xué)成。項(xiàng)梁很生他的氣。
項(xiàng)籍說:“字只不過用來記記姓名而已。劍也只能抵?jǐn)骋蝗耍恢档脤W(xué),要學(xué)能抵抗萬人的。”于是項(xiàng)梁就教項(xiàng)籍兵法,項(xiàng)籍非常高興,粗略地知道了兵法大意,但又不肯認(rèn)真學(xué)完。項(xiàng)梁曾因櫟陽罪案受到牽連,就請?zhí)I縣獄掾曹咎寫信給櫟陽獄掾司馬欣,因此事情得到了結(jié)。
項(xiàng)梁殺了人,和項(xiàng)籍到吳中躲避仇家。吳中有才能的士大夫都比不上項(xiàng)梁。每當(dāng)吳中有大規(guī)模的繇役和喪葬,項(xiàng)梁常常主持辦理,暗中用兵法部署調(diào)度賓客和子弟,因此了解了每個(gè)人的能力。秦始皇帝巡游會稽,渡過浙江,項(xiàng)梁和項(xiàng)籍一同去觀看。項(xiàng)籍說:"那個(gè)皇帝,我可以取而代之。"
項(xiàng)梁捂住他的嘴,說:“不許胡說八道,當(dāng)心全族要?dú)㈩^啊!”項(xiàng)梁因此覺得項(xiàng)籍不同于一般人。項(xiàng)籍身高八尺有余,力能舉鼎,才氣過人,吳中子弟都已經(jīng)敬畏他了。太史公說:我聽周生說“舜的眼睛大概是兩個(gè)瞳孔”,又聽說項(xiàng)羽也是兩個(gè)瞳孔。項(xiàng)羽難道是舜的后裔嗎?
為什么興起得這么迅速啊!秦朝政治腐敗,陳涉首先發(fā)難,豪杰蜂起,相互爭奪,不可勝數(shù)。然而項(xiàng)羽毫無憑借,乘勢起于民間,三年時(shí)間,就率領(lǐng)五路諸侯軍消滅了秦朝,分割天下,封王建侯,政自己出,號為“霸王”,雖然沒有始終保持他的地位。
但近古以來,還未曾有過這樣的事情。等到項(xiàng)羽放棄關(guān)中,懷戀楚地,放逐義帝而自立為王,抱怨王侯背叛自己,這時(shí)已經(jīng)難以控制局勢了。自我夸耀功勛,逞一己私智,不效法古人,以為創(chuàng)立霸王的事業(yè),需要用武力來經(jīng)營天下,終于五年時(shí)間覆滅了他自己的國家,身死東城。
還沒有覺悟,不自我譴責(zé),這就不對了。竟然用“上天滅亡我,不是我用兵打仗的過錯”為借口,難道不是太荒謬了嗎!
項(xiàng)羽本紀(jì)節(jié)選原文及翻譯
項(xiàng)羽本紀(jì)節(jié)選原文及翻譯如下:一、原文:項(xiàng)籍者,下相人也,字羽。初起時(shí),年二十四。其季父項(xiàng)梁,梁父即楚將項(xiàng)燕,為秦將王翦所戮者也。項(xiàng)氏世世為楚將,封於項(xiàng),故姓項(xiàng)氏。項(xiàng)籍少時(shí),學(xué)書不成,去學(xué)劍,又不成。項(xiàng)梁怒之。籍曰:“書足以記名姓而已。劍一人敵,不足學(xué),學(xué)萬人敵。”於...
項(xiàng)羽本紀(jì)節(jié)選原文及翻譯
《史記·項(xiàng)羽本紀(jì)(節(jié)選)》原文如下:項(xiàng)籍者,下相人也,字羽。初起時(shí),年二十四。其季父項(xiàng)梁,梁父即楚將項(xiàng)燕,為秦將王翦所戮者也。項(xiàng)氏世世為楚將,封于項(xiàng),故姓項(xiàng)氏。項(xiàng)籍少時(shí),學(xué)書不成,去學(xué)劍,又不成。項(xiàng)梁怒之。籍曰:“書足以記名姓而已。劍一人敵,不足學(xué),學(xué)萬人敵。”於是...
項(xiàng)羽本紀(jì)(節(jié)選)原文及翻譯
項(xiàng)羽本紀(jì)(節(jié)選)原文及翻譯如下:項(xiàng)籍者,下相人也,字羽。初起時(shí),年二十四。其季父項(xiàng)梁,梁父即楚將項(xiàng)燕,為秦將王翦所戮者也。項(xiàng)氏世世為楚將,封于項(xiàng),故姓項(xiàng)氏。項(xiàng)籍少時(shí),學(xué)書不成,去;學(xué)劍,又不成。項(xiàng)梁怒之。籍曰:“書足以記名姓而已;劍,一人敵,不足學(xué);學(xué)萬人敵!”于是項(xiàng)...
項(xiàng)羽本紀(jì)原文及翻譯節(jié)選
項(xiàng)羽本紀(jì)原文及翻譯節(jié)選 原文:項(xiàng)羽者,下相人也,字盱臺。少時(shí)為瀘人,年二十四五,亡其鄉(xiāng)里,游蕩至楚。楚人多稱其能,以為將。翻譯:項(xiàng)羽是一個(gè)出生在下相的人,字叫盱臺。年輕時(shí)他離開了家鄉(xiāng),流浪到了楚國。楚國人都認(rèn)為他很有才能,認(rèn)為他可以成為一名將領(lǐng)。原文:項(xiàng)羽自號為“西楚霸王”,...
項(xiàng)羽本紀(jì)原文及對照翻譯
項(xiàng)羽本紀(jì)原文及對照翻譯如下:文:項(xiàng)籍者,下相人也,字羽。初起時(shí),年二十四。其季父項(xiàng)梁,梁父即楚將項(xiàng)燕,為秦將王翦所戮者也。項(xiàng)氏世世為楚將,封於項(xiàng),故姓項(xiàng)氏。譯:項(xiàng)籍,是下相人,字羽。開始起兵反秦的時(shí)候(起:起事,起義),年齡二十四歲。他的小叔父是項(xiàng)梁,項(xiàng)梁的父親就是...
項(xiàng)羽本紀(jì)原文及翻譯
原文 項(xiàng)王軍垓下,兵少食盡,漢軍及諸侯兵圍之?dāng)?shù)重。夜聞漢軍四面皆楚歌,項(xiàng)王乃大驚曰:“漢皆已得楚乎?是何楚人之多也!”于是項(xiàng)王乃上馬騎,麾下壯士騎從者八百余人,直夜?jié)铣觯Y走。項(xiàng)王至陰陵,丟失道,問一田父,田父給曰“左”。左,乃陷大澤中。以故漢追及之。項(xiàng)王乃復(fù)引兵而...
《項(xiàng)羽本紀(jì)》翻譯
《項(xiàng)羽本紀(jì)》翻譯如下: 原文:項(xiàng)籍者,下相人也,字羽。初起時(shí),年二十四。其季父項(xiàng)梁,梁父即楚將項(xiàng)燕,為秦將王翦所戮者也。項(xiàng)氏世世為楚將,封于項(xiàng),故姓項(xiàng)氏。 譯文:項(xiàng)籍是下相人,字羽。開始起事的時(shí)候,他二十四歲。項(xiàng)籍的叔父是項(xiàng)梁,項(xiàng)梁的父親是項(xiàng)燕,就是被秦將王翦所殺害的那位楚國大將。項(xiàng)氏世世代...
項(xiàng)羽本紀(jì) 節(jié)選譯文
項(xiàng)羽已經(jīng)殺了卿子冠軍宋義,威名震撼楚國,聲名遍聞于諸侯。項(xiàng)羽乃派遣當(dāng)陽君、蒲將軍二人率領(lǐng)二萬人渡過漳河,去救鉅鹿。二人小有勝利。趙將陳馀又請項(xiàng)羽多出兵。項(xiàng)羽便領(lǐng)全部的兵渡過漳河。兵過了河以后,便把船都敲破,沉入水中;把做飯的鍋和蒸飯用的瓦甑,都敲破;把房屋都燒掉;保留三天的糧食...
求 史記·項(xiàng)羽本紀(jì) 節(jié)選的翻譯
當(dāng)時(shí)桓楚還在澤中逃亡。項(xiàng)梁說,桓楚還在逃亡,除了項(xiàng)羽,其他人都不知道桓楚在哪。于是項(xiàng)梁出來,告誡項(xiàng)羽讓他拿劍在外面等候。項(xiàng)梁又進(jìn)來,和會稽守坐下,說。請派項(xiàng)羽去召桓楚吧。會稽守說好。過來一會,項(xiàng)梁斜著眼睛暗示項(xiàng)羽說,可以行動了。于是項(xiàng)羽拔劍斬下了會稽守的頭。項(xiàng)梁拿著會稽守的頭...
項(xiàng)羽本紀(jì)贊文言文翻譯,項(xiàng)羽本紀(jì)贊文言文翻譯
本文選自《史記·項(xiàng)羽本紀(jì)》。②太史公:司馬遷自稱。周生:漢時(shí)的儒生,姓周,事跡不詳。舜:虞舜,我國上古時(shí)代的帝王。蓋:原來。重瞳子(瞳tóng):一個(gè)眼珠里有兩個(gè)瞳孔,古人認(rèn)為這是神異的人物。③苗裔(-yì):后代子孫。暴:急驟;突然。?“豈……邪?何……也?”句:相當(dāng)于現(xiàn)代漢語的“難道...
相關(guān)評說:
靖西縣錐齒: ______ 籍是下相人,字羽.開始起事的時(shí)候,他二十四歲.項(xiàng)籍的叔父是項(xiàng)梁,項(xiàng)梁的父親是項(xiàng)燕,就是被秦將王翦所殺害的那位楚國大將.項(xiàng)氏世世代代做楚國的大將,被封在項(xiàng)地,所以姓項(xiàng). 項(xiàng)籍小的時(shí)候曾學(xué)習(xí)寫字識字,沒有學(xué)成就不學(xué)了;...
靖西縣錐齒: ______[答案] 於是項(xiàng)王乃欲東渡烏江.烏江亭長檥船待,謂項(xiàng)王曰:“江東雖小,地方千里,眾數(shù)十萬人,亦足王也.愿大王急渡.今獨(dú)臣有船,漢軍至,無以渡.”項(xiàng)王笑曰:“天之亡我,我何渡為!且籍與江東子弟八千人渡江而西,今無一人還,縱江東...
靖西縣錐齒: ______ 1、《項(xiàng)羽之死》節(jié)選自《史記項(xiàng)羽本紀(jì)》,本篇記敘的是項(xiàng)羽一生的最后階段,由垓下被圍.2、到烏江自刎,也是《項(xiàng)羽本紀(jì)》中最具悲劇性的一幕.
靖西縣錐齒: ______[答案] 富貴后而不返回故鄉(xiāng),正如穿著好衣服在夜里行走,誰會知道呢? 古人一般會在自己發(fā)達(dá)之后會返回故鄉(xiāng),成為衣錦還鄉(xiāng)
靖西縣錐齒: ______[答案] 不矛盾! 公元前206年劉邦稱“漢王”,以十月為漢高祖元年的首月.也就是說,10月為漢之元年一月.三個(gè)月后項(xiàng)羽在鴻門分封諸侯.
靖西縣錐齒: ______ 等到項(xiàng)羽離開關(guān)中而懷思楚地,放逐義帝而自立為王,又恨王侯們背叛自己,這樣想成就大事就難了.他自己憑借著功勞而驕矜,按照他個(gè)人的想法辦事而不效法古代,認(rèn)為霸王的功業(yè),要靠武力來治理天下.五年后終于使他的國家滅亡了,身死東城,仍然不能覺醒不能自責(zé),這實(shí)在是極大的失誤.他卻用“上天要滅亡我,不是我用兵的過失造成的”作為借口,難道這不是很荒謬嗎?(標(biāo)準(zhǔn)答案)
靖西縣錐齒: ______ 于是項(xiàng)羽就想東渡烏江(長江西岸的烏江浦).烏江亭長把船停靠在岸邊等候項(xiàng)羽,對項(xiàng)羽說:“江東雖小,土地千里,民眾數(shù)十萬,也足夠稱王的.希望大王急速過江.現(xiàn)在只有我有船,漢軍即使追到這,...
靖西縣錐齒: ______ 于是項(xiàng)王就渡過烏江向東而去…… 自殺身亡.
靖西縣錐齒: ______ 原因就在前文中,可從最下面譯文里摘抄. 原文如下: 太史公曰:吾聞之周生曰“舜目蓋重瞳子”,又聞項(xiàng)羽亦重瞳子.羽豈其苗裔邪?何興之暴也!夫秦失其政,陳涉...