光生七歲凜然如成人聞講左氏春秋愛之退為家人講即了其大指是什么
這是指《左氏春秋》的大意。司馬光7歲時(shí),已經(jīng)像成年一樣(古代成年指弱冠20歲,并非如今的18歲)聽人講《左氏春秋》,特別喜歡,了解其大意后回來以后講給家人聽。從那以后,對(duì)于《左氏春秋》喜歡得愛不釋手,甚至忘記饑渴和寒暑。一群小孩子在庭院里面玩,一個(gè)小孩站在大缸(甕指大缸)上面,失足跌落缸中被水淹沒,其他的小孩子都跑掉了,司馬光拿石頭砸開了缸,水從而流出,小孩子得以活命。
“司馬光砸缸救友”的文言文的原文是什么?
原文:光生七歲,凜然如成人,聞講《左氏春秋》,愛之,退為家人講,既了其大指。自是手不釋書,至不知饑渴寒暑。群兒戲于庭,一兒登甕,足跌沒水中,眾皆棄去,光持石擊甕,破之,水迸,兒得活。譯文:司馬光長到七歲,神態(tài)嚴(yán)肅莊重像成年人,聽到別人講《左氏春秋》,很喜愛它,回來給家...
司馬光幼時(shí)文言文翻譯及注釋
司馬光幼時(shí)文言文翻譯及注釋如下:【原文】司馬光幼時(shí),凜然如成人,聞講《左氏春秋》,愛之,退為家人講,即了其大旨。自是手不釋書,至不知饑渴寒暑。群兒戲于庭,一兒登甕,足跌沒水中,眾皆棄去,光持石擊甕破之,水迸,兒得活。【翻譯】司馬光年幼時(shí),舉止嚴(yán)肅莊重,如同成年人。他聽人...
破翁救友文言文翻譯
司馬光深受其父影響,自幼便聰敏好學(xué)。大家應(yīng)該聽過破翁救友的故事了吧!下面我為大家搜索整理了破翁救友文言文翻譯,希望對(duì)大家有所幫助。原文 光生七歲,凜然如成人。聞講《左氏春秋》,愛之,退為家人講,即了其大指。自是書不釋手,至不知饑渴寒暑。群兒戲于庭一兒登甕足跌沒水中眾皆棄去...
光生七年,凜然如成人。聞講巜左氏春秋》,愛之,退為家人講,即了其大...
翻譯:司馬光在7歲的時(shí)候就嚴(yán)肅莊重像成年人的樣子,聽到別人講說,心底里很喜歡這本書,回家后和家人講解就已經(jīng)了解其大概的要義了.從此手不釋卷{酷愛讀書},乃至到了不知饑渴和寒暑的地步.一群孩子在庭院中嬉戲,一個(gè)小朋友登上水缸,不小心失足掉進(jìn)水缸里,眾人一見闖禍就都害怕跑開了,司馬光拿起打...
光生七歲凜然如成人聞講左氏春秋愛之退為家人講即了其大指是什么_百度...
馬上了解它(指《左氏春秋》)的大意。從此手里不放下書本,甚至不知道饑餓口渴,寒冷炎熱。司馬光出生時(shí),他的父親司馬池正擔(dān)任光州光山縣令(今河南光山縣,亦說四川郫縣),于是便給他取名光,七歲時(shí),凜然如成人,聞講《左氏春秋》,即能了其大旨,從此,手不釋書,至不知饑渴寒暑。
司馬光文言文
1. 司馬光文言文 司馬光生七歲,凜然如成人,聞講《左氏春秋》,愛之,退為家人講,即了其中旨。自是手不釋書,至不知饑渴寒暑。群兒戲于庭,一兒登甕,足跌沒水中,眾皆棄之,光持石擊甕破之,水迸,兒得活。——《宋史》司馬光七歲的時(shí)候嚴(yán)肅的就像一個(gè)大人,聽到老師講解《左氏春秋...
破甕救友文言文
1. 破甕救友文言文翻譯加注釋 破甕救友宋代:司馬光光生七歲,凜然如成人。聞講《左氏春秋》,愛之,退為家人講,即了其大旨。自是書不釋手,至不知饑渴寒暑。群兒戲于庭,一兒登甕,足跌沒水中,眾皆棄去。光持石擊甕破之,水迸,兒得活。譯文及注釋譯文司馬光7歲時(shí),已經(jīng)像成人一樣...
群兒戲于庭拼音原文
群兒戲于庭拼音原文如下:司馬光字君實(shí),陜州夏縣人也。si ma guang zi jun shi,shan zhou xia xian ren ye。光生七歲,凜然如成人,聞講《左氏春秋》,愛之,退為家人講,即了其大指。guang sheng qi sui,lin ran ru cheng ren,wen jiang《zuo shi chun qiu》,ai zhi,tui wei jia ren...
高妹妹七歲文言文翻譯
1. 《高妹妹七歲》文言文釋文 司馬光七歲,凜然如成人,聞講《左氏春秋》,愛之,退為家人講,即了其大旨.自是手不釋書,至不知饑渴寒暑.群兒戲于庭,一兒登甕,足跌沒水中,眾皆棄(去),光持石擊甕,(破)之,水迸,兒得活.譯文:司馬光七歲的時(shí)候就像一個(gè)大人一樣非常懂事,聽到...
司馬光砸缸的文言文是什么?
司馬光砸缸的文言文是司馬光字君實(shí),陜州夏縣人也。光生七歲,凜然如成人,聞講《左氏春秋》,愛之,退為家人講,即了其大指。自是手不釋書,至不知饑渴寒暑。群兒戲于庭,一兒登甕,足跌沒水中,眾皆棄去,光持石擊甕破之,水迸,兒得活。譯文:司馬光字君實(shí),陜州夏縣人。司馬光7歲時(shí),...
相關(guān)評(píng)說:
平原縣馬耳: ______ 司馬光7歲時(shí),已經(jīng)像成年一樣,聽人講《左氏春秋》特別喜歡,了解其大意后回來以后講給家人聽.從那以后,對(duì)于《左氏春秋》喜歡的愛不釋手,甚至忘記饑渴和寒暑.一群小孩子在庭院里面玩,一個(gè)小孩站在甕指大缸上面,失足跌落缸中被水淹沒,其他的小孩子都跑掉了,司馬光拿石頭砸開了缸,水從而流出,小孩子得以活命. 希望采納謝謝
平原縣馬耳: ______ 勤奮讀書和砸缺救童
平原縣馬耳: ______ 司馬光破甕救友 光(司馬光)生七歲,凜然(嚴(yán)肅莊重的樣手)如成人,聞講《左氏春秋》(又稱《春秋左氏傳》,相傳是春秋時(shí)期左丘明撰),愛之(指代《左氏春秋》),退(回去)為家人講...
平原縣馬耳: ______[答案] (1)D 他又寫了一篇賦進(jìn)行諷諫.風(fēng):通諷,諷諫. (2)D“國嗣未立”為主謂結(jié)構(gòu),前后停頓,排除AC;“諫官”是“范鎮(zhèn)”... 他的父親司馬池,曾任天章閣待制.司馬光七歲的時(shí)候,嚴(yán)肅如同成年人,聽別人講《左氏春秋》,他特別喜愛,回家后將所...
平原縣馬耳: ______ 您好,這里的迸是快速流出的意思.(若對(duì)您有用^_^ 請(qǐng)給個(gè)好評(píng))
平原縣馬耳: ______ 即了(懂得)其大指(同“旨”,主要意思)破甕救友原文光生七歲,凜然如成人,聞講《左氏春秋》,愛之,退為家人講,即了其大指.自是手不釋書,至不知饑渴寒暑.群兒戲于庭,一兒登甕,足跌沒水中,眾皆棄去,光持石擊甕破之,水...
平原縣馬耳: ______ 司馬光,字君實(shí),是峽州下縣人,父親司馬池,擔(dān)任天章閣特制.司馬光七歲時(shí),風(fēng)度一如成人,聽人講《左》,非常喜歡,請(qǐng)他為自己的家人講授,直到了解它的大意.從此手不離書,不知饑渴寒暑.(一天)一群小孩子在庭院玩,一個(gè)孩子登上水缸,足下打滑掉入水中,其他人都跑開了,(只有)司馬光搬起石頭砸缸使之破,水迸了出來,孩子得救了. 注:全是直譯,利于考試答題.
平原縣馬耳: ______ 如:如同,像 聞:聽 去:離開 破:破損,裂開 滿意的話要采納喲!
平原縣馬耳: ______ 意思是:有一次,司馬光和一群小朋友在庭院里玩耍,一個(gè)小孩爬到水缸上,失足落入缸中淹到水里,別的孩子都嚇跑了,司馬光卻鎮(zhèn)靜地拿起一塊石頭猛擊水缸.水缸破了,水流出來,小孩因此得救. 出自:《宋史》 原文:司馬光七歲,凜...