《季文子相宣》文言文如何翻譯?
季文子任魯宣公、成公的國相,但家中沒有穿絲綢衣服的妾,廄中沒有喂糧食的馬。仲孫它規(guī)勸季文子說:“你是魯國的上卿,做過兩世君王的國相,你的妾不穿絲綢,馬不吃糧食,人家可能會以為你吝嗇,而且也不給國家?guī)砉獠剩 ?/p>
文子說:“我也希望妾穿絲綢,馬吃糧食。然而,我看到老百姓,他們的父兄吃得粗穿得差的還很多,我因此不敢那樣做。別人的父兄吃得粗穿得差,而我卻給妾和馬那么好的待遇,恐怕這就不是國相該做的事!況且我聽說可用德行榮譽給國家增添光彩的,沒有聽說能用妾和馬來給國家增添光彩的。”
季文子把這件事告訴孟獻子,獻子將兒子關了七天。從此以后,子服它的妾穿的都是粗劣的布衣,喂馬的飼料都不過是雜草。季文子知道這件事后,說:“犯了錯誤能及時改正的人,就是人上人了。”于是讓子服它做了上大夫。
原文:
季文子相宣、成,無衣帛之妾,無食粟之馬。仲孫它(孟獻子之子)諫曰:“子為魯上卿,相二君矣,妾不衣帛,馬不食粟,人其以子為愛,且不華國乎!”
文子曰:“吾亦愿之。然吾觀國人,其父兄之食粗衣惡者,猶多矣,吾是以不敢。人之父兄食粗衣惡,而我美妾與馬,無乃非相人者乎!且吾聞以德榮為國華,不聞以妾與馬。”
文子以告孟獻子,獻子囚之七日。自是,子服(即仲孫它)之妾衣不過七升之布(指粗布),馬餼(xì,飼料)不過稂莠。文子聞之,曰:“過而能改者,民之上也。”使為上大夫。
此文出自《國語•魯語上》
創(chuàng)作背景:
記載了西周穆王、厲王直至東周襄王、景王、敬王時有關“邦國成敗”的部分重大政治事件,反映了從西周到東周的社會政治變化的過程。《魯語》二卷,則著重記載魯國上層社會一些歷史人物的言行,反映了春秋時期這個禮義之邦的社會面貌。《齊語》一卷,主要記載管仲輔佐齊桓公稱霸采取的內(nèi)政外交措施及其主導思想。
人物背景:
季文子從公元前601年至前568年共在魯國執(zhí)國政33年,輔佐魯宣公、魯成公、魯襄公三代君主。為穩(wěn)定魯國政局,曾驅(qū)逐公孫歸父出境。他執(zhí)掌著魯國朝政和財富,大權(quán)在握,一心安社稷。忠貞守節(jié),克勤于邦,克儉于家。
譯文:季文子擔任宣公、成公的國相,婢女不穿絲綢的衣服,馬不吃精飼料。仲孫它進諫說:“你是魯國的上卿,做了兩代君王的國相。你的婢女不穿絲綢的衣服,馬不吃精飼料,人們都認為你是一個吝嗇的人,并且不能替國家增添光彩吧。”
季文子說:“我也很愿意那樣做,然而我看見我們國人,父老鄉(xiāng)親們吃粗糧、穿破衣服的還有很多,因此我不敢這樣做。父老鄉(xiāng)親吃粗糧、穿破衣服,而我卻把我的婢女和馬打扮得美麗的,恐怕不像輔佐國君的人了。況且我只聽說以高尚的德行及光榮作為國家的光彩,沒有聽說過以婢女和馬的華麗來為國增光的。”
季文子把這一切告訴孟獻子,獻子把他(仲孫)禁閉了七天,從這以后,仲孫它的婢女也只穿粗布衣服,他的馬飼料也只用雜草。文子聽說了這些,說:“有過錯卻能改正的人,是百姓的榜樣。”任命他做上大夫。
季孫行父的相關經(jīng)歷:
季孫行父之“孫”為尊稱,“季孫”并不是氏稱,“季孫某”僅限于對宗主的稱謂,宗族一般成員只能稱“季某”。故季孫行父為季氏,而非季孫氏。
其祖父是魯桓公之子友,公子友按照排行稱“季友”,季友輔佐魯僖公執(zhí)政多年,謚成,史稱“成季”。成季有子無佚,無佚生行父。
季孫行父為人謹小慎微,克儉持家,執(zhí)掌魯國朝政三十多年,厲行節(jié)儉,開一代儉樸風氣;開初稅畝,促進魯國的改革發(fā)展。 季孫行父上承其祖成季之遺風,下啟以季氏為首的三桓政治。正因為他的努力,魯國三桓才得以順利成長,從而成為日后凌駕于魯君之上的強勢卿家。
季文子任魯宣公、成公的國相,但家中沒有穿絲綢衣服的妾,廄中沒有喂糧食的馬。仲孫它規(guī)勸季文子說:“你是魯國的上卿,做過兩世君王的國相,你的妾不穿絲綢,馬不吃糧食,人家可能會以為你吝嗇,而且也不給國家?guī)砉獠剩 ?/p>
文子說:“我也希望妾穿絲綢,馬吃糧食。然而,我看到老百姓,他們的父兄吃得粗穿得差的還很多,我因此不敢那樣做。別人的父兄吃得粗穿得差,而我卻給妾和馬那么好的待遇,恐怕這就不是國相該做的事!況且我聽說可用德行榮譽給國家增添光彩的,沒有聽說能用妾和馬來給國家增添光彩的。”
季文子把這件事告訴孟獻子,獻子將兒子關了七天。從此以后,子服它的妾穿的都是粗劣的布衣,喂馬的飼料都不過是雜草。季文子知道這件事后,說:“犯了錯誤能及時改正的人,就是人上人了。”于是讓子服它做了上大夫。
生平:
季孫行父之“孫”為尊稱,“季孫”并不是氏稱,“季孫某”僅限于對宗主的稱謂,宗族一般成員只能稱“季某”。故季孫行父為季氏,而非季孫氏。 其祖父是魯桓公之子友,公子友按照排行稱“季友”,季友輔佐魯僖公執(zhí)政多年,謚成,史稱“成季”。成季有子無佚,無佚生行父。季孫行父為人謹小慎微,克儉持家,執(zhí)掌魯國朝政三十多年,厲行節(jié)儉,開一代儉樸風氣;開初稅畝,促進魯國的改革發(fā)展。
季孫行父上承其祖成季之遺風,下啟以季氏為首的三桓政治。正因為他的努力,魯國三桓才得以順利成長,從而成為日后凌駕于魯君之上的強勢卿家。季文子從公元前601年至前568年共在魯國執(zhí)國政33年,輔佐魯宣公、魯成公、魯襄公三代君主。為穩(wěn)定魯國政局,曾驅(qū)逐公孫歸父出境。他執(zhí)掌著魯國朝政和財富,大權(quán)在握,一心安社稷。忠貞守節(jié),克勤于邦,克儉于家。
季文子論妾馬(原文)
季文子相宣成,無衣帛之妾,無食粟之馬。仲孫它諫曰:“子為魯上卿,相二君矣,妾不衣帛,馬不食粟,人其以子為愛,且不華國乎!”文子曰:“吾亦愿之。然吾觀國人,其父兄之食粗而衣惡者猶多矣,吾是以不敢。人之父兄食粗衣惡,而我美妾與馬,無乃非相人者乎!且吾聞以德榮為國華,不聞以妾與馬。”
文子以告孟獻子,獻子囚之七日。自是,子服之妾衣不過七升之布,馬餼不過稂莠。文子聞之,曰:“過而能改者,民之上也。”使為上大夫。
季文子論妾馬(翻譯)
季文子任魯宣公、成公的國相,但家中沒有穿絲綢衣服的婢女,廄中沒有喂糧食的馬。仲孫它規(guī)勸季文子說:“你是魯國的上卿,做過兩世君王的國相,你的婢女不穿絲綢,馬不吃糧食,人家可能會以為你吝嗇,而且也不給國家?guī)砉獠剩 ?/p>
文子說:“我也希望婢女穿絲綢,馬吃糧食。然而,我看到老百姓,他們的父兄吃得粗穿得差的還很多,我因此不敢那樣做。別人的父兄吃得粗穿得差,而我卻給婢女和馬那么好的待遇,恐怕這就不是國相該做的事!況且我聽說可用德行榮譽給國家增添光彩的,沒有聽說能用婢女和馬來給國家增添光彩的。”
季文子把這件事告訴孟獻子,獻子將兒子關了七天。從此以后,子服它的婢女穿的都是粗劣的布衣,喂馬的飼料都不過是雜草。季文子知道這件事后,說:“犯了錯誤能及時改正的人,就是人上人了。”于是讓子服它做了上大夫。
《季文子論妾馬》賞析:
季孫行父之“孫”為尊稱,“季孫”并不是氏稱,“季孫某”僅限于對宗主的稱謂,宗族一般成員只能稱“季某”。故季孫行父為季氏,而非季孫氏。
其祖父是魯桓公之子友,公子友按照排行稱“季友”,季友輔佐魯僖公執(zhí)政多年,謚成,史稱“成季”。成季有子無佚,無佚生行父。季孫行父為人謹小慎微,克儉持家,執(zhí)掌魯國朝政三十多年,厲行節(jié)儉,開一代儉樸風氣;開初稅畝,促進魯國的改革發(fā)展。
季孫行父上承其祖成季之遺風,下啟以季氏為首的三桓政治。正因為他的努力,魯國三桓才得以順利成長,從而成為日后凌駕于魯君之上的強勢卿家。
《季文子論妾馬》是春秋時期左丘明的一篇散文,收錄于《國語·魯語》。
本文通過魯國正卿季文子“妾不衣帛,馬不食粟”的故事,宣揚儒家以德治天下的思想。文章運用兩種思想交鋒的寫法,針對“以子為愛,且不華國”的錯誤看法進行批駁,最后以仲孫用實際行動改正錯誤結(jié)束全文。并告訴人們?yōu)槿俗鍪露家?jié)約、節(jié)儉,不要鋪張浪費。
季文子相宣成無衣帛之妾無食粟之馬怎么解釋
【翻譯】季文子擔任宣公、成公的國相,婢女不穿絲綢的衣服,馬不吃精飼料。仲孫它進諫說你是魯國的上卿,做了兩代君王的國相。你的婢女不穿絲綢的衣服,馬不吃精飼料,人們都認為你是一個吝嗇的人,并且不能替國家增添光彩吧。季文子說我也很愿意那樣做,然而我看見我們國人。父老鄉(xiāng)親們吃粗糧、...
季文子相宣,成…譯文是什么?
譯文如下:季文子在魯宣公和魯成公時擔任國相,他的妾不穿絲帛,馬匹不喂精料。仲孫它勸他說:“您是魯國的上卿,輔佐過兩朝國君,妾不穿絲帛,馬匹不喂精料,國人恐怕會以為您吝嗇,而且國家不也有失體面嗎?”季文子說:“我也愿意華貴一些啊。但是我看國人中,父兄吃粗糧,穿陋衣的還很多,...
《季文子相宣》文言文如何翻譯?
季文子任魯宣公、成公的國相,但家中沒有穿絲綢衣服的妾,廄中沒有喂糧食的馬。仲孫它規(guī)勸季文子說:“你是魯國的上卿,做過兩世君王的國相,你的妾不穿絲綢,馬不吃糧食,人家可能會以為你吝嗇,而且也不給國家?guī)砉獠剩 蔽淖诱f:“我也希望妾穿絲綢,馬吃糧食。然而,我看到老百姓,他們的父...
季文子相宣文言文注釋
譯文:季文子擔任宣公、成公的國相,婢女不穿絲綢的衣服,馬不吃精飼料。仲孫它進諫說:“你是魯國的上卿,做了兩代君王的國相。你的婢女不穿絲綢的衣服,馬不吃精飼料,人們都認為你是一個吝嗇的人,并且不能替國家增添光彩吧。”季文子說:“我也很愿意那樣做,然而我看見我們國人,父老鄉(xiāng)親們...
請翻譯下面文言文中的劃線句子季文子相宣成 ① ,無衣帛之妾 ② ,無食...
(4分) 參考譯文 季文子任魯宣公和魯成公相國,沒有一個穿絲綢衣服的婢女,沒有一匹吃糧食的馬。仲孫它勸諫他說:“您擔任魯國的上卿,輔佐了兩代國君,婢女不穿綢衣,馬不吃糧食,人們或許會認為您是吝嗇的,況且這樣又使國家不光彩啊!”文子說:“我也愿意那樣。然而我看到國家的百姓,...
季文子論妾馬 譯文
以后要翻譯請附加原文 季文子相宣、成,無衣帛之妾,無食粟之馬。仲孫它諫(1)曰:“子為魯上卿,相二君矣,妾不衣帛,馬不食粟,人其以子為愛,且不華國乎(2)!”文子曰:“吾亦愿之(3)。然吾觀國人,其父兄之食麤而衣惡者猶多矣,吾是以不敢。人之父兄食麤衣惡,而我美...
“妾不衣帛,馬不食粟,人其以子為愛”的翻譯
這句話的意思是:婢女不穿綢衣,馬不吃糧食,人們或許會認為您是吝嗇的。出處:《國語·魯語》選段:季文子相宣成,無衣帛之妾,無食粟之馬。仲孫它諫曰:“子為魯上卿,相二君矣,妾不衣帛,馬不食粟,人其以子為愛,且不華國乎!”譯文:季文子任魯宣公和魯成公相國,沒有一個穿絲綢...
“季文子論妾馬”譯文
季文子相宣、成,無衣帛之妾,無食粟之馬。仲孫它諫(1)曰:“子為魯上卿,相二君矣,妾不衣帛,馬不食粟,人其以子為愛,且不華國乎(2)!”文子曰:“吾亦愿之(3)。然吾觀國人,其父兄之食麤而衣惡者猶多矣,吾是以不敢。人之父兄食麤衣惡,而我美妾與馬,無乃非相人者...
季文子論妾馬的注釋
本文選自《國語.魯語》1.季文子相宣、成:季文子,魯國大夫。相,輔佐。宣、成,指魯宣公、魯成公。2.妾:指婢女。3.仲孫它:就是子服它,孟獻子的兒子。4.上卿:古代最高的官銜。5.愛:吝嗇。6.華國:使國家有光彩。7.粗:粗劣。8.惡:破舊。9.美妾與馬:讓妻子穿得漂亮,讓馬吃得好...
古文翻譯--季文子以德為榮
白話譯文:季文子任魯宣公和魯成公相國,妻子不穿絲綢衣服,沒有一匹吃糧食的馬·仲孫它勸諫他說:您擔任魯國的上卿,輔佐了兩代國君,妻子不穿綢衣,馬不吃糧食,人們或許會認為您是吝嗇的,況且這樣又使國家不光彩啊!文子說:我也愿意那樣.然而我看到國家的百姓,那些父老兄長吃著粗糧又穿著破衣的...
相關評說:
富源縣齒式: ______[答案] 小題1:D (3分) 小題2:B C (4分,各2分) 小題3:①而且我聽說過用高尚的德行替國家增光,沒聽說過因妻子與馬穿得好、吃得好(講究奢侈)為國增光的.②有了過錯而能改正,這就在普通人之上了.(4分,各2分...
富源縣齒式: ______ Ji Wenzi Save things for the honour
富源縣齒式: ______ 翻譯《呂蒙傳》 呂蒙字子明,祖籍汝南富陂.年少時去南方,依附姐夫鄧當.鄧當是孫策手下的將領,多次參加討伐少數(shù)民族政權(quán)山越的戰(zhàn)斗.呂蒙十五六歲時,偷偷跟隨鄧當參加戰(zhàn)斗,鄧當發(fā)現(xiàn)以后大吃一驚,大聲指責呂蒙,讓他回去,呂...
富源縣齒式: ______ 季文子與范仲淹都有憂國憂民的思想.季文子身為國相,心系百姓,體恤民生疾苦.因為“人之父兄” “食粗而衣惡者猶多”,自己就“妾不衣帛,馬不食粟”.這是季文子憂國憂民思想的具體體現(xiàn).
富源縣齒式: ______[答案] 衣在這里做動詞,是穿的意思原文季文子相宣、成,無衣帛之妾,無食粟之馬.仲孫它諫曰:“子為魯上卿,相二君矣,妾不衣帛,馬不食粟,人其以子為愛,且不華國乎!”文子曰:“吾亦愿之.然吾觀國人,其父兄之食粗而衣惡者猶多矣...
富源縣齒式: ______ 齊魯兩國都是在東夷建立的諸侯國,也都不同程度地進行了移風易俗.其中之一就是革除婚姻松散的氏族遺風,推行媒妁,倡導白頭偕老和婦女貞節(jié)的新觀念.到戰(zhàn)國后期,無論出妻,還是改嫁,都受到限制.《管子·小匡》規(guī)定,“士三出妻,逐之境外”,“女子三嫁,入于舂谷”.女子從一而終的貞節(jié)觀念也開始流行.燕將樂毅大破齊國,想讓畫邑王蠋歸附.王蠋寧死不從,說:“忠臣不事二君,烈女不更二夫.”扭斷脖子自殺,實現(xiàn)了自己“忠臣不事二君”的價值追求.可見,女子從一而終已開始被認同了.不過,這時齊魯?shù)臍v史已快結(jié)束了.
富源縣齒式: ______[答案] 季文子任魯宣公、成公的國相,但家中沒有穿絲綢衣服的妾,廄中沒有喂糧食的馬.仲孫它規(guī)勸季文子說:“你是魯國的上卿,做過兩世君王的國相,你的妾不穿絲綢,馬不吃糧食,人家可能會以為你吝嗇,而且也不給國家?guī)砉獠?”...
富源縣齒式: ______ 我本來(出身在)貧寒的家庭,一代一代(都)以清白(的家風)相繼承.我生性不喜歡豪華奢侈,從做嬰兒(時起),長輩把飾有金銀的華美的衣服加(在我身上),(我)總是害羞地扔掉它.二十(歲那年)忝列在(進士的)科名(之中)...
富源縣齒式: ______[答案] 季文子任魯宣公、成公的國相,但家中沒有穿絲綢衣服的妾,廄中沒有喂糧食的馬.仲孫它規(guī)勸季文子說:“你是魯國的上卿,做過兩世君王的國相,你的妾不穿絲綢,馬不吃糧食,人家可能會以為你吝嗇,而且也不給國家?guī)砉獠?”文子說:“我...
富源縣齒式: ______ 季文子擔任宣公、成公的國相,妻不穿絲綢的衣服,馬不吃精飼料.仲孫它進諫說:“你是魯國的上卿,做了兩代君王的國相.你的妻不穿絲綢的衣服,馬不吃精飼料,人們都認為你是一個吝嗇的人,并且不能替國家增添光彩吧.”季文子說:...