www.tjgcgs88.cn-狠狠久久亚洲欧美专区不卡,久久精品国产99久久无毒不卡,噼里啪啦国语版在线观看,zσzσzσ女人极品另类

  • <strike id="qgi8o"><td id="qgi8o"></td></strike>
  • <ul id="qgi8o"><acronym id="qgi8o"></acronym></ul>
  • <li id="qgi8o"></li>
    <ul id="qgi8o"></ul>
    <strike id="qgi8o"><rt id="qgi8o"></rt></strike>
    <ul id="qgi8o"><center id="qgi8o"></center></ul>
  • <kbd id="qgi8o"></kbd>

    晏子不死君難文言文翻譯

    1. 晏子不死君難翻譯及注釋

    《晏子不死君難》

    出處:《左傳》

    崔武子見棠姜而美之①,遂取之②。莊公通焉③。崔子弒之④。

    晏子立于崔氏之門外⑤。其人曰⑥:“死乎?”曰:“獨(dú)吾君也乎哉,吾死也?”曰:“行乎?”曰:“吾罪也乎哉,吾亡也?”曰:“歸乎?”曰:“君死,安歸?君民者⑦,豈以陵民?社稷是主。臣君者,豈為其口實(shí)⑧?社稷是養(yǎng)。故君為社稷死,則死之;為社稷亡,則亡之。若為己死,而為己亡,非其私昵⑨,誰敢任之?且人有君而弒之,吾焉得死之?而焉得亡之?將庸何歸?⑩”門啟而入,枕尸股而哭。興,三踴而出。人謂崔子:“必殺之。”崔子曰:“民之望也,舍之得民。”

    【注釋】

    ①崔子:齊國大夫,名杼。棠姜:棠公的妻子。棠公是齊國棠邑大夫。

    ②取:同“娶”。棠公死,崔杼去吊喪,見棠姜美,于是就娶了她。

    ③公:齊莊公。 通:私通。

    ④弒:古時(shí)稱臣?xì)⒕⒆託⒏浮?/p>

    ⑤晏子:即晏嬰,字平仲,夷維(今山東高密縣)人。齊國大夫。齊靈公二十六年(公元前556年),其父晏弱死的,繼任齊卿,歷任靈公、莊公、景公三世。

    ⑥其人:晏子左右的人。

    ⑦君民:做人民的君主的人。

    ⑧口實(shí):這里指傣祿。

    ⑨昵:親近。

    ⑩庸何:即“何”,哪里。

    【白話翻譯】

    崔武先生看見棠家遺孀就喜歡上她,便娶了她。(齊國國王)莊公與她私通。崔先生殺了他。

    晏子站在崔家的門外。他家的用人說:“(你打算)死嗎?”(晏子)說:“(國王)只是我一人的君主嗎, *** 嗎死啊?”說:“走(離開齊國)嗎?”(晏子)說:“吾有什么罪嗎,我為什么要逃亡?”說:“回家嗎?”(晏子)說:“君主死了回哪呢?君主是民眾的君主,難道是脫離民眾的君主?國家社稷是主。君主的臣子,豈是為了糊口?國家社稷養(yǎng)生立命之本。因此君主為國家社稷死就該隨他死,為國家社稷逃亡就該隨他逃亡。如果是為他自己死為他自己逃亡,(我)不是他的私密昵友,誰去擔(dān)這份責(zé)啊?況且別人有君主都要將他殺死,我怎么能隨他去死,隨他去逃亡呢?我將回什么地方啊?”

    (崔大夫家的)門打開(晏子)進(jìn)入,(晏子)將(國王的)尸體放在腿上哭,(哭完后)站起來,一再頓足離去。別人(還)說崔先生必定會(huì)殺他(晏子)的。崔先生說:“(他)是民眾指望啊,放了他得民心。”更多文言文學(xué)習(xí)文章敬請(qǐng)關(guān)注“習(xí)古堂國學(xué)網(wǎng)”的古文觀止欄目

    【講解】

    齊莊公為了偷女人而被殺,死得 *** 。晏子既不為他而死,也不因他而逃亡;在他看來,無論國君和臣子,都應(yīng)為國家負(fù)責(zé)。如果國君失職,臣子就不必為他盡忠。這在當(dāng)時(shí)是很有進(jìn)步意義的。文章三問三答,答中有反問,最后歸結(jié)到“社稷”二字,波瀾起伏,論旨鮮明。

    望采納!!

    2. 晏子不死君難講了個(gè)什么事

    門還未開,晏子就得到了消息,站在崔武子的門外. 晏子的隨從問:國君死了,我們也要死嗎? 晏子回答:“獨(dú)吾君也乎哉,吾死也?”意思是,他是我一個(gè)人的國君嗎,我為什么要死呢? 又問:那么我們何不逃跑呢? 答:“吾罪也乎哉,吾亡也?”亡,是逃跑的意思,就是說,是我的錯(cuò)嗎,我為什么要逃呢? 再問:那么我們回去吧? 答:“君死,安歸.”國君死了,回哪里去呢? 這段對(duì)話極富戲劇色彩,三個(gè)問句,分別以三個(gè)問句作答,讓人丈二和尚——摸不著頭腦. 晏子,何許人也?身高不過五尺,卻憑三寸不爛之舌,口綻蓮花,讓楚王奉為上賓.諸葛亮曾在他的《梁甫吟》中贊其:“力能排南山,文能絕地理.一朝被讒言,二桃殺三士.誰能為此謀,國相齊晏子.”司馬遷更有慨言::“假令晏子而在,余雖為之執(zhí)鞭,所祈慕焉.”所謂非常之人必有非常之道.。

    3. 晏子不死君難的全篇譯文,謝謝

    崔武子見到棠姜,發(fā)現(xiàn)她很美,就娶了她。

    齊莊公和棠姜私通。崔武子殺死了莊公。

    晏子站在崔家的門外。左右的人說:“你要送死嗎?”晏子說:“是我一個(gè)人的國君嗎,我為什么去死?”左右的人說:“出走嗎?”晏子說;“是我的罪過嗎,我為什么逃走?”左右的人說:“回去嗎?”晏子說:“國君死了,回哪兒去?作百姓君主的人,豈可凌駕于百姓之上?而是要管理國家。

    作國君臣子的人,豈是為了自己的俸祿?而是要保養(yǎng)國家。所以國君為國家而死,就跟著他去死;為國家而逃亡,就跟著他逃亡。

    如果為自己而死,或?yàn)樽约憾油觯皇菄饺怂鶎檺鄣娜耍l敢承擔(dān)這件事?況且人家擁立了國君又殺掉他,我怎能為他而死?怎能為他而逃亡?又回到哪里去呢?”門開了,晏子就進(jìn)去,頭枕在尸首的大腿上大聲地哭。哭畢起來,蹦了三次,然后走出去。

    有人對(duì)崔武子說:“一定要?dú)⒌羲!贝尬渥诱f:“這是百姓所仰望的人,放了他能得到民心。”

    4. 《晏子不死君難》最后一段的翻譯

    崔武子見到棠姜,發(fā)現(xiàn)她很美,就娶了她。齊莊公和棠姜私通。崔武子殺死了莊公。

    晏子站在崔家的門外。左右的人說:“死嗎?”晏子說:“是我一個(gè)人的國君嗎,我為什么去死?”左右的人說:“出走嗎?”晏子說;“是我的罪過嗎,我為什么逃走?”左右的人說:“回去嗎?”晏子說:“國君死了,回哪兒去?作百姓君主的人,豈可凌駕于百姓之上?而是要管理國家。作國君臣子的人,豈是為了自己的俸祿?而是要保養(yǎng)國家。所以國君為國家而死,就跟著他去死;為國家而逃亡,就跟著他逃亡。如果為自己而死,或?yàn)樽约憾油觯皇菄饺怂鶎檺鄣娜耍l敢承擔(dān)這件事?況且人家擁立了國君又殺掉他,我怎能為他而死?怎能為他而逃亡?又回到哪里去呢?”門開了,晏子就進(jìn)去,頭枕在尸首的大腿上大聲地哭。哭畢起來,蹦了三次,然后走出去。有人對(duì)崔武子說:“一定要?dú)⒌羲!贝尬渥诱f:“這是百姓所仰望的人,放了他能得到民心。”

    5. 晏子不死君難的譯文

    譯文

    崔武看見棠家遺孀就喜歡上她,便娶了她。(齊國國王)莊公與她私通。崔武殺了他。

    晏子站在崔家的門外。

    晏子左右的家臣說:“(你打算)死嗎?”

    (晏子)說:“(國王)只是我一人的君主嗎, *** 嘛死啊?”

    說:“走(離開齊國)嗎?”

    (晏子)說:“我有什么罪嗎,我為什么要逃亡?”

    說:“回家嗎?”

    (晏子)說:“君主死了回哪呢?君主是民眾的君主,難道是凌駕于民眾之上的君主?君主的職責(zé)要主掌國家。君主的臣子,豈是為了俸祿?臣子的職責(zé)要保護(hù)國家。因此君主為國家社稷死就該隨他死,為國家社稷逃亡就該隨他逃亡。如果是為他自己死為他自己逃亡,不是他的私密昵友,誰去擔(dān)這份責(zé)啊?況且他人立了君主卻要將他殺死,我怎么能隨他去死,隨他去逃亡呢?

    我將回什么地方啊?”

    (崔大夫家的)門打開(晏子)進(jìn)入,(晏子)將(國王的)尸體放在腿上哭,(哭完后)站起來,一再頓足離去。

    別人(還)說崔先生你一定要?dú)⑺套樱┑摹4尴壬f:“(他)是民眾指望啊,放了他得民心。”

    6. 晏子不死君難的原文

    原文

    崔武子見棠姜而美之,遂取之。莊公通焉。崔子弒之。

    晏子立于崔氏之門外。其人曰:“死乎?”曰:“獨(dú)吾君也乎哉,吾死也?”曰:“行乎?”曰:“吾罪也乎哉,吾亡也?”曰:“歸乎?”曰:“君死,安歸?君民者,豈以陵民?社稷是主。臣君者,豈為其口實(shí)?社稷是養(yǎng)。故君為社稷死,則死之;為社稷亡,則亡之。若為己死,而為己亡,非其私昵,誰敢任之?且人有君而弒之,吾焉得死之?而焉得亡之?將庸何歸?”門啟而入,枕尸股而哭。興,三踴而出。人謂崔子:“必殺之。”崔子曰:“民之望也,舍之得民。”

    7. 晏子不使君難 古文

    齊侯問于晏子曰:“忠臣之事其君何若?”對(duì)曰:“有難不死,出亡不送。”

    君曰: “裂地而封之,疏爵而貴之;吾有難不死,出亡不送,可謂忠乎?”對(duì)曰:“言而見用,終身無難,臣何死焉;謀而見從,終身不亡,臣何送焉。若言不見用,有難而死之,是妄死也;諫而不見從,出亡而送,是詐為也。

    故忠臣者能納善于君而不能與君陷難者也。” 晏子朝,乘敝車,駕駑馬,景公見之曰:“嘻!夫子之祿寡耶!何乘不任之甚也!”晏子對(duì)曰:“賴君之賜,得以壽三族及國交游皆得生焉,臣得暖衣飽食,敝車駑馬,以奉其身,于臣足矣。”

    晏子出,公使梁丘據(jù)遺之輅車乘馬,三返不受,公不悅,趣召晏子,晏子至,公曰:“夫子不受,寡人亦不乘。”晏子對(duì)曰:“君使臣臨百官之吏,節(jié)其衣服飲食之養(yǎng),以先齊國之人,然猶恐其侈靡而不顧其行也;今輅車乘馬,君乘之上,臣亦乘之下,民之無義,侈其衣食而不顧其行者,臣無以禁之。”

    遂讓不受也。 齊國的國王問晏子:“忠臣對(duì)他的國君是怎樣的?”晏子說:“君主有難他不會(huì)替他去死,君子流亡,他不會(huì)出去送他。”

    國君說:“我給他封地,使他能做封地主,給他爵位,使他能顯貴;我有難,他不為我死,我流亡,他不來送我,這可以稱作忠臣嗎?”晏子說:“臣子說的話君主能用,那么君主終生不會(huì)蒙難,臣子為什么要為他而死呢?臣子出的謀略,君主都能照著做,那么君主終身都不會(huì)遭到流亡,臣子為什么要去送他呢?如果臣子的話不聽,蒙了難,而臣子為他死,是不明整理,白白送了死;臣子的勸告、謀略不跟著做,遭到了流亡而臣子又去送他,這臣子是在違心做事。所以忠臣能為君主出好主意,使君主管理好國家,而不能與君主一同遭難。”

    晏子去早朝,乘坐一輛破車,車前駕著一匹劣馬,景公見了他說:“呀!你拿的俸祿如此的少啊!坐什么也不會(huì)比它更差!”晏子說:“這是有賴于您的恩賜,才能使家族甚至國家都獲益,我能吃飽飯,穿暖衣,破車劣馬,維持生活,這對(duì)我來說,足夠了。”晏子出了朝,景公派梁丘據(jù)送晏子好車好馬,晏子再三推辭不接受,景公不高興了,急忙又召回晏子,晏子到了,景公說:“你不接受車馬的話,我也不乘坐車馬了。”

    晏子回答說:“您讓我做一個(gè)官吏,我應(yīng)該節(jié)儉對(duì)我的衣服、飲食的供養(yǎng),在這方面做齊國人民的表率。即使這樣做,我仍然怕自己的生活過于侈奢而不能履行我的職責(zé);現(xiàn)在乘坐好車好馬,您也乘,我也乘,于百姓而不顧,那么對(duì)于那些過著侈奢生活而不履行自己職責(zé)的人,我就不好管理了。”

    景公就不再勉強(qiáng)他了。



    求10篇很短的文言文故事或人物傳記和翻譯賞析
    13、子魚論戰(zhàn) 14、寺人披見文公 15、介之推不言祿 16、展喜犒師 17、燭之武退秦師 18、蹇叔哭師 第二卷 周文(《左傳》)1、鄭子家告趙宣子 2、王孫滿對(duì)楚子 3、齊國佐不辱命 4、楚歸晉知罃 5、呂相絕秦 6、駒支不屈于晉 7、祁奚請(qǐng)免叔向 8、子產(chǎn)告范宣子輕幣 9、晏子不死君難 ...

    任城威王曹彰文言文
    1. 文言文 曹彰翻譯 《三國志 魏書 曹彰傳》譯文: 任城威王曹彰,字子文。曹彰自小善于射箭御馬,臂力過人,能徒手與猛獸搏斗,從不躲避險(xiǎn)阻。曾經(jīng)多次從軍征伐,志氣慷慨激昂。曹操見此,常教訓(xùn)他說:“你這孩子就是不想讀書,不仰慕追求圣賢治國的道理,而只喜歡騎馬擊劍;這些東西只能讓你成為凡夫而已,又怎么能達(dá)到尊貴...

    《范蠡》全文翻譯
    翻譯:陶朱公范蠡住在陶,生了小兒子。小兒子長大以后,陶朱公的次子殺人,被囚禁在楚國,陶朱公說:“殺人者死,這是天經(jīng)地義的。然而我聽說‘富家子不應(yīng)在大庭廣眾之間被處決’。”于是準(zhǔn)備千兩黃金,要派小兒子前往探視。長子一再請(qǐng)求前往,陶朱公不肯,長子認(rèn)為父親不派長子而派小弟,分明是認(rèn)為...

    求《史記》:<趙氏孤兒>翻譯
    脫險(xiǎn)以后,程嬰對(duì)公孫杵臼說:“今天一次搜查沒有找到,以后一定要再來搜查,怎么辦呢?”公孫杵臼說:“扶立遺孤和死哪件事更難?”程嬰說:“死很容易,扶立遺孤很難啊。”公孫杵臼說:“趙氏的先君待您不薄,您就勉為其難吧;我去做那件容易的,讓我先死吧”!于是兩人設(shè)法得到別人家的嬰兒背...

    沈景為河間王相文言文
    世雄和周圍數(shù)十個(gè)騎兵逃進(jìn)河間城,不久便生病了,回到了涿郡,不久就死了,死時(shí)63歲。有兒子:子萬述、萬淑、萬鈞、萬徹,都因驍勇善戰(zhàn)而聞名。 一字一句純手打,贈(zèng)人玫瑰,手留余香。 6. 河間王劉德文言文翻譯 《資治通鑒卷第十七•漢紀(jì)十•漢武帝五年》:“冬,十月,河間王來朝,獻(xiàn)雅樂,對(duì)三雍宮及詔策所...

    田弘正文言文
    6. 弘靖請(qǐng)先命吊贈(zèng)使,待其不恭,然后加兵,憲宗從其議 文言文翻譯 這句話出自《舊唐書·卷七十九·韓滉(子皋、弟洄)張延賞(子弘靖、弘靖子文規(guī)、次宗)傳》,前后文綜合起來的原文如下:“吳少陽死,其子元濟(jì)擅主留務(wù),憲宗怒,欲下詔誅之。 弘靖請(qǐng)先命吊贈(zèng)使,待其不恭,然后加兵,憲宗從其議。” 參考譯...

    語文必修四文言文翻譯
    文段一:【原文】愈之為古文,豈獨(dú)取其句讀不類于今者邪?思古人而不得見,學(xué)古道則欲兼通其辭;通其辭者,本志乎古道者也。(韓愈《題哀辭后》)【譯文】我寫古文(注:這里的“古文”,指的是與“駢文”相對(duì)的一種散體文章,注重意思的表達(dá),而不注重語言的駢儷、華美),難道只是采用與現(xiàn)在的文句(指駢句)不同...

    孟德傳文言文答案
    1. 請(qǐng)翻譯文言文:《孟德傳》 孟德,是禁軍神勇營的逃兵。年少時(shí)喜好山林,當(dāng)了兵,“好山林”的志愿不能實(shí)現(xiàn)。宋仁宗嘉佑年間,戍守秦州,陜西關(guān)中名山很多。孟德休掉了妻子,把他的兒子也給了人,逃到華山腳下,用他的衣服換了一把刀十個(gè)餅,拿著進(jìn)了山。自己想:“我是禁軍的一員,如今逃到了這里,被捉住也是死...

    趙清獻(xiàn)公碑文言文翻譯
    趙清獻(xiàn)公碑文言文翻譯你要問的是不是趙清獻(xiàn)公神道碑的文言文翻譯,譯文如下:亡故的太子少師趙清獻(xiàn)公,去世三年以后,他的兒子守孝期滿來向朝廷報(bào)告說:“先父已經(jīng)安葬,然而墓道上的碑還沒有名稱和碑文,沒有什么可以用來顯示給后人,冒昧地向朝廷請(qǐng)示。”皇上說:“啊,這位是我先前的賢臣,像鄭國的子產(chǎn)一樣用仁愛的...

    急用文言文
    6. 求古文急用 馬援戒兄子嚴(yán)敦書 馬援 援兄子嚴(yán)、敦,并喜譏議,而通輕俠客。援前在交趾,還書誡之日:“吾欲汝曹聞人過失,如聞父母之名:耳可得聞,口不可得言也。好論議人長短,妄是非正法,此吾所大惡也;寧死,不愿聞子孫有此行也。汝曹知吾惡之甚矣,所以復(fù)言者,施衿結(jié) ,申父母之戒,欲使汝曹不...

    相關(guān)評(píng)說:

  • 戎居18053627120: 《晏子不死君難》中看出晏子的什么?急 -
    千陽縣準(zhǔn)雙: ______[答案] 聰明,明辨是非,國君因女子而死,臣子就不必為他盡忠
  • 戎居18053627120: 當(dāng)淮陰破齊而欲自王,高祖發(fā)怒,見于詞色.由是觀之,猶有剛強(qiáng)不忍之氣,非子房其誰能全之翻譯 -
    千陽縣準(zhǔn)雙: ______[答案] 第一卷 周文(《左傳》) 1、鄭伯克段于鄢 2、周鄭交質(zhì) 3、石碏諫寵州吁 4、臧僖伯諫觀魚 5、鄭莊公戒飭守臣 6、藏哀伯... 6、駒支不屈于晉 7、祁奚請(qǐng)免叔向 8、子產(chǎn)告范宣子輕幣 9、晏子不死君難 10、季札觀周樂 11、子產(chǎn)壞晉館垣 12、子產(chǎn)論...
  • 戎居18053627120: 文言文晏子揚(yáng)雄翻譯 -
    千陽縣準(zhǔn)雙: ______ 齊莊公遇難被殺之時(shí),晏子既不死也不逃亡,而是說:“君主為國家而死,那么就為他而死.為國家而逃亡,就為他而逃亡;如果君主為自己而死,為自己而逃亡,不是他個(gè)人寵愛的人,誰敢承擔(dān)責(zé)任?”等到崔杼、慶封和國內(nèi)的人在太公的宗...
  • 戎居18053627120: 晏子不死君難中的特殊句式 -
    千陽縣準(zhǔn)雙: ______ 使動(dòng)
  • 戎居18053627120: 晏子不死君 原文 -
    千陽縣準(zhǔn)雙: ______ 崔武子見棠姜而美之,遂取之.莊公通焉.崔子弒之. 晏子立于崔氏之門外.其人曰:“死乎?”曰:“獨(dú)吾君也乎哉,吾死也?”曰:“行乎?”日:“吾罪也乎哉,吾亡也?”曰:“歸乎?”曰:“君死,安歸?君民者,豈以陵民?社稷是主.臣君者,豈為其口實(shí)?社稷是養(yǎng).故君為社稷死,則死之;為社稷亡,則亡之.若為己死,而為己亡,非其私昵,誰敢任之?且人有君而弒之,吾焉得死之?而焉得亡之?將庸何歸?”門啟而入,枕尸股而哭.興,三踴而出.人謂崔子:“必殺之.”崔子曰:“民之望也,舍之得民.”
  • 戎居18053627120: 晏子不受輅車乘馬 翻譯!~~齊侯問于晏子曰:“忠臣之事其君何若?”對(duì)曰:“有難不死,出亡不送.”君曰: “裂地而封之,疏爵而貴之;吾有難不死,... -
    千陽縣準(zhǔn)雙: ______[答案] 齊國的國王問晏子:“忠臣對(duì)他的國君是怎樣的?”晏子說:“君主有難他不會(huì)替他去死,君子流亡,他不會(huì)出去送他.”國君說:“我給他封地,使他能做封地主,給他爵位,使他能顯貴;我有難,他不為我死,我流亡,他不來送我,這...
  • 戎居18053627120: 文言文翻譯 -
    千陽縣準(zhǔn)雙: ______ 晏子死了,有十七年.(齊國國王)景公和眾大夫一起飲酒.景公射箭偏離了靶子,堂上的百官叫好的如出于一人之口.景公失望地嘆息,丟掉了弓箭. 弦章(人名)進(jìn)來.景公說:“章!自從我失去晏子,已經(jīng)有十七年了,沒有聽到過我的過...
  • 戎居18053627120: 古文《宴子治東阿》原文及翻譯 -
    千陽縣準(zhǔn)雙: ______ 原文:晏子治東阿三年,景公召而數(shù)之曰:“吾以子為可,而使子治東阿,今子治而亂.子退而自察也,寡人將加大誅于子.”晏子對(duì)曰:“臣請(qǐng)改道易行而治東阿,三年不治,臣請(qǐng)死之.”景公...
  • 戎居18053627120: 誰有文言文的小故事(帶翻譯) -
    千陽縣準(zhǔn)雙: ______ 故事一:原文】 晏子為齊相,出,其御之妻從門間而NFDA3其夫〔1〕.其夫?yàn)橄嘤?擁大蓋,策駟馬,意氣揚(yáng)揚(yáng),甚自得也〔2〕.既而歸,其妻請(qǐng)去.夫問其故.妻曰:“晏子長不滿六尺,身相齊國,名顯諸侯.今者妾觀其出,志念深矣,...
  • 小小影院 电视剧免费| 给我免费播放的电影在线观看| 玩弄japan白嫩少妇hd小说| 国产精品亚洲αv天堂无码| 国产精品白丝AV嫩草影院| 久久久不卡国产精品一区二区| 久久伊人热精品老鸭窝| 亚洲精品国产综合久久一线| 精品一区精品二区| 国产免费av片|