屈原列傳第七段翻譯
《屈原列傳》第七段翻譯:懷王的長子頃襄王即位,任用他的弟弟子蘭為令尹。楚國人都抱怨子蘭,因為他勸懷王入秦而最終未能回來。屈原也為此怨恨子蘭,雖然流放在外,仍然眷戀著楚國,心里掛念著懷王,念念不忘返回朝廷。
原文:長子頃襄王立,以其弟子蘭為令尹。楚人既咎子蘭,以勸懷王入秦而不反也。屈平既嫉之,雖放流,眷顧楚國,系心懷王,不忘欲反。冀幸君之一悟,俗之一改也。其存君興國,而欲反覆之,一篇之中,三致志焉。然終無可奈何,故不可以反。
《屈原列傳》介紹
《屈原列傳》節(jié)選自《史記·屈原賈生列傳》,是一篇風(fēng)格獨特的人物傳記。《史記》是中國第一部記傳體的通史,分本紀、世家、列傳、書、表五種體裁,列傳用以記帝王及諸侯以外的人的事跡。
《史記》這篇傳記,是記載屈原生平事跡最早、最完整的文獻。記敘了屈原的生平事跡特別是政治上的悲慘遭遇,表現(xiàn)了屈原的一生和楚國的興衰存亡休戚相關(guān),贊頌了他的愛國精神和正直的品德。作者為屈原立傳,按時間順序,以任、疏、絀、遷、沉為線索,處處圍繞屈原的志寫。
以上內(nèi)容參考:百度百科—《屈原列傳》
屈原列傳第七段翻譯
《屈原列傳》第七段翻譯:懷王的長子頃襄王即位,任用他的弟弟子蘭為令尹。楚國人都抱怨子蘭,因為他勸懷王入秦而最終未能回來。屈原也為此怨恨子蘭,雖然流放在外,仍然眷戀著楚國,心里掛念著懷王,念念不忘返回朝廷。原文:長子頃襄王立,以其弟子蘭為令尹。楚人既咎子蘭,以勸懷王入秦而不反也。屈平既...
屈原列傳每段翻譯
屈原列傳原文及翻譯如下:1、原文:屈原者,名平,楚之同姓也。為楚懷王左徒。博聞強志,明于治亂,嫻于辭令。入則與王圖議國事,以出號令;出則接遇賓客,應(yīng)對諸侯。王甚任之。譯文:屈原,名字叫平,是楚王的同姓。做楚懷王的左徒。(他)知識廣博,記憶力很強,明了國家治亂的道理,擅長外交...
屈原列傳每段翻譯
屈原列傳譯文如下: 屈原名平,與楚國的王族同姓。他曾擔(dān)任楚懷王的左徒。見聞廣博,記憶力很強,通曉治理國家的道理,熟悉外交應(yīng)對辭令。對內(nèi)與懷王謀劃商議國事,發(fā)號施令;對外接待賓客,應(yīng)酬諸侯。懷王很信任他。 上官大夫和他同在朝列,想爭得懷王的寵幸,心里嫉妒屈原的才能。懷王讓屈原制訂法令,屈原起草尚未定稿,上官...
屈原列傳原文翻譯
屈原列傳原文及翻譯如下:原文 《屈原列傳》司馬遷 1、屈原者,名平,楚之同姓也。為楚懷王左徒。博聞強志,明于治亂,嫻于辭令。入則與王圖議國事,以出號令;出則接遇賓客,應(yīng)對諸侯。王甚任之。2、上官大夫與之同列,爭寵而心害其能。懷王使屈原造為憲令,屈平屬草稿未定,上官大夫見而欲奪...
屈原列傳原文及翻譯
屈原列傳原文及翻譯如下:一、原文 《屈原列傳》漢:司馬遷,屈原者,名平,楚之同姓也。為楚懷王左徒。博聞強志,明于治亂,嫻于辭令。入則與王圖議國事,以出號令;出則接遇賓客,應(yīng)對諸侯。王甚任之。上官大夫與之同列,爭寵而心害其能。懷王使屈原造為憲令,屈平屬草稿未定。上官大夫見而欲...
屈原列傳翻譯賞析
譯文 我長聲嘆息而淚流滿面啊,為老百姓多災(zāi)多難而哀傷。我只是崇尚美德而約束自己啊,沒想到早上進諫晚上就被貶官。貶黜我是因為我用香蕙作佩帶啊,給我加罪是因為我愛好花香。這也是我心中向往的美德啊,縱然九死一生我也毫不懊喪。始終不能明了我心跡啊,我怨恨我那君王過分荒唐。眾女子嫉妒我長...
長驅(qū)到齊 晨而求見的翻譯
孟嘗君的父親田嬰是齊威王的兒子,齊宣王的弟弟。田嬰為齊相十一年,共有四十多個兒子,孟嘗君的母親只是田嬰的一個妾,地位不高。孟嘗君本名田文,幼時即顯露出與眾不同的機智。長大后逐漸掌家事,廣納能人,聲名漸顯,成為戰(zhàn)國四公子之一。孟嘗君養(yǎng)士三千,當(dāng)然其中也有吃閑飯的。有一位叫馮諼的窮人...
廉頗藺相如列傳翻譯7.8.9.11段
秦王在章臺宮接見藺相如。藺相如捧著和氏璧獻給秦王。秦王高興極了,把璧遞給宮中美人以及左右侍從們看,大家高呼萬歲。藺相如看出秦王沒有把城池抵償給趙國的意思,就走上前去說:“這寶玉有點毛病,讓我指給大王看。”秦王把璧交給他。藺相如于是握著璧后退幾步,靠殿柱站著,氣得頭發(fā)都要豎...
關(guān)于屈原的詩詞 屈原列傳的原文及翻譯
《離騷》翻譯:“離騷”就是憂愁的意思,天是人類的始祖,父母是人的根本。人在困境的時候總是會思念根本,所以在極為困難和疲勞的時候沒有人不叫天的;遇到痛苦和憂愁時也沒有人不叫父母的。屈原行為正直,傾盡自己全部的忠誠和智慧來輔助楚王,可是讒邪的小人來離間他,這就是他的困境。屈原誠信卻...
李將軍列傳7 8段翻譯
翻譯:李廣出外打獵,看見草中的石頭,以為是虎就射去,箭頭沒入石中,近看原來是石頭。于是又重射,卻再不能射進石頭里了。李廣所在的郡,聽說有虎,他常自己去射。他在右北平射虎,虎曾跳起來抓傷過他,李廣也終于把虎射死。原文:廣廉,得賞賜,輒分其麾下,飲食與士共之。終廣之身,為二...
相關(guān)評說:
海州區(qū)滾子: ______ 翻譯:屈原痛心懷王不能聽信忠言,明辨是非,被讒言和諂媚之辭蒙蔽了聰明才智,讓邪惡的小人危害公正的人,端方正直的君子則不為朝廷所容,所以憂愁苦悶,寫下了《離騷》.“離騷”,就是離憂的意思.
海州區(qū)滾子: ______ (秦王)【指嬴政】殺人惟恐不能殺盡,懲罰人惟恐不能用盡酷刑
海州區(qū)滾子: ______ 卒以此之見懷王之終不悟也出自司馬遷的《屈原列傳》 原文: 長子頃襄王立,以其弟子蘭為令尹.楚人既咎子蘭以勸懷王入秦而不反也.屈平既嫉之,雖放流,眷顧楚國,系心懷王,不忘欲反.冀幸君之一悟,俗之一改也.其存君興國,而欲...
海州區(qū)滾子: ______ 1 . 通假字 反 -- 返 離 --罹 見 --現(xiàn) 指-- 旨 濯 -- 濁 絀 -- 黜 內(nèi) -- 納 從-- 縱 質(zhì)-- 贄 反 -- 返 被 --披 常 -- 長 泥——涅 志——記2 . 重點文言實詞釋義 屬 屈平屬草稿未定 動詞,zhǔ,連綴,引申為寫作.亡國破家相隨屬 動詞,zhǔ,連接.屬予作文以記之...
海州區(qū)滾子: ______ 這句沒有寫完吧 屈平既絀,其后秦欲伐齊,齊與楚從親,惠王患之,乃令張儀佯去秦,厚幣委質(zhì)事楚,曰:"秦甚憎齊,齊與楚從親,楚誠能絕齊,秦愿獻商于之地六百里." 屈平:屈原,厚幣:就是豐厚的禮物. 屈原已被罷免.后來秦國準備攻打齊國,齊國和楚國結(jié)成合縱聯(lián)盟互相親善.秦惠王對此擔(dān)憂.就派張儀假裝脫離秦國,用厚禮和信物呈獻給楚王,對懷王說:“秦國非常憎恨齊國,齊國與楚國卻合縱相親,如果楚國確實能和齊國絕交,秦國愿意獻上商、於之間的六百里土地.” 順便說明一下,這是《屈原列傳》里的一段文字,《屈原列傳》節(jié)選自《史記·屈原賈生列傳》中有關(guān)屈原的部分.
海州區(qū)滾子: ______ 懷王后悔,追趕張儀,沒有追趕上.
海州區(qū)滾子: ______ 第一次對話揭示出屈原的悲劇是時代的悲劇,第二次對話突出屈原的高貴品質(zhì).這一段蘊涵著作者這樣的感情:對屈原人格的贊揚和景仰,其中也表露出對黑暗勢力的強烈憤慨和對屈原同情惋惜之情.
海州區(qū)滾子: ______ 此句話來自《屈原列傳》“夫”是個語氣詞,這句話大概解釋下來就是: 天是人類的原始,父母是人的根本.
海州區(qū)滾子: ______ 你好1.從2.已經(jīng),楚國人已經(jīng)責(zé)備了子蘭, 屈平也責(zé)備他3.關(guān)懷,想念,不行那時皇帝已被拘留,不可能保全4.是,表判斷5.值得6.通“長”,寬大綿長的河流7.用8.取消句子獨立性,無實意.宋玉、唐勒、景差這類人9.以:因此 削:削弱
海州區(qū)滾子: ______[答案] 1.人君無愚智、賢不肖.【不肖】古:“賢”的反面,沒有才能.今:品行不好(多用于子弟). 2.顏色憔悴.【顏色】 古:臉色... 而能與世推移.【推移】古:變化 今:移動 15.然皆祖屈原之從容辭令.【從容】古:言語舉動適度得體.今:鎮(zhèn)定沉著的樣子. ...