www.tjgcgs88.cn-狠狠久久亚洲欧美专区不卡,久久精品国产99久久无毒不卡,噼里啪啦国语版在线观看,zσzσzσ女人极品另类

  • <strike id="qgi8o"><td id="qgi8o"></td></strike>
  • <ul id="qgi8o"><acronym id="qgi8o"></acronym></ul>
  • <li id="qgi8o"></li>
    <ul id="qgi8o"></ul>
    <strike id="qgi8o"><rt id="qgi8o"></rt></strike>
    <ul id="qgi8o"><center id="qgi8o"></center></ul>
  • <kbd id="qgi8o"></kbd>

    章溢傳的譯文!急~~~ 章溢傳的譯文

    《苦齋記》賞析

    人教社中語室 熊江平

    【作者介紹】

    劉基(1311——1375),明初大臣、政治家、文學(xué)家。字伯溫,浙江青田(今縣)人。元朝末年進(jìn)士,曾任江西高安縣丞、江浙儒學(xué)副提舉,不久棄官隱居。后出任浙東行省都事,因反對招撫方國珍而被革職,乃回鄉(xiāng)組織地主武裝,鎮(zhèn)壓當(dāng)?shù)仄鹆x軍。又著《郁離子》,以寓言形式批判元末暴政。元至正二十年(1360),到應(yīng)天(治今江蘇省南京市),勸朱元璋脫離韓林兒,并為其籌劃用兵次第,參與機(jī)要,輔佐平定天下。朱元璋稱帝,把他比為諸葛亮。明初,任御史中丞兼太史令,諸大典制,均參與議定。洪武三年(1370),授弘文館學(xué)士,封誠意伯。次年辭官。他性剛嫉惡,與淮西諸功臣不合,終為胡惟庸所陷,憂憤成疾而死。一說被胡惟庸遣醫(yī)毒死。謚文成。他博通經(jīng)史,尤精天文兵法。詩歌雄渾而富于想象,散文風(fēng)格古樸,筆意奔放,一反元末卑弱之風(fēng),有不少優(yōu)秀作品,反映了元末社會的動亂和人民的疾苦,對當(dāng)時社會現(xiàn)實(shí)的黑暗與丑惡都有所諷刺。著有《誠意伯文集》20卷及其他著述多種。

    【解題】

    本文選自《誠意伯文集》。“在舊社會,士大夫階層生活優(yōu)越,常常在住室之外,另蹕一些房舍,作為閑居讀書之所,就是通常說的書齋(zhāi)。為了表示風(fēng)雅,又常常為書齋寫一些解說文字。一般稱為什么齋記。記可以由自己寫,也可以請另別人寫。這篇文章是書齋主人章溢請劉基寫的一篇記。這種性質(zhì)的文章,一般要包括兩項(xiàng)內(nèi)容:一是齋的情況,著重寫景物布置;一是齋的意義,著重寫主人的襟懷。這篇文章就是這樣寫的。”而且“寫得比較出色”(引自《古代散文選》下冊)。齋,屋舍,一般指書房、學(xué)舍。記,記載事物的文章。此文名為“苦齋記”,顧名思義,可看出它“記”的是“齋”之“苦”——苦況與苦義。

    【注評】

    苦齋者,章溢先生隱居之室也。 ……者,……也:古漢語判斷句的典型結(jié)構(gòu)。“者”用于主語后表提頓,“也”用于謂語后表判斷。章溢(1314——1369),明初大臣,字三益,號匡山居士,龍泉(今浙江省龍泉縣)人。元末組織地主武裝,助元將石抹宜孫,鎮(zhèn)壓農(nóng)民起義軍。以功授浙東都元帥府僉事,辭不赴,退隱匡山。朱元璋取處州后,與劉基、宋濂、葉琛同被聘請重用。授營田司僉事,巡行江東、兩淮等地,按田定租,民以為便。繼為湖廣按察僉事,興辦屯田。后調(diào)往浙東,使其子存道率舊部助李文忠取福建。官至御史中丞兼贊善大夫。隱居:退居鄉(xiāng)野,不出來作官。室:房屋。○起筆緊扣文題,點(diǎn)明苦齋之所屬。 室十有(yóu)二楹(yíng), 有:同“又”。用在整數(shù)與尾數(shù)之間的連詞。楹:廳堂前的柱子。又為計算房屋的單位,房屋一間稱一楹。 覆之以茆(máo), 覆:蓋。茆:通“茅”,茅草。 在匡(kuàng)山之巔(diān)。 匡山:山四面高中間低,其形似匡,故名匡山。匡,古代盛飯用具,通作“筐”。巔:山頂。○寫苦齋的格局與坐落。 匡山在處之龍泉縣西南二百里, 處:處州府,治所在括蒼(今麗水縣)。轄境相當(dāng)今浙江省麗水、縉云、青田、遂昌、龍泉、云和等縣地區(qū)。 劍溪之水出焉。 劍溪:匡山下的一條小河。出:發(fā)生,發(fā)源。焉:于是,這里。○寫苦齋坐落之匡山的位置。“二百里”,見離縣城之僻遠(yuǎn),其“苦”意亦含其中。 山四面峭(q?āo)壁拔起, 峭壁:象墻一樣陡的山崖。峭,陡直。拔起:高起,突起。 巖崿(è)皆蒼石, 巖崿:山崖。“巖”與“崿”同義復(fù)用。蒼:青色。 岸外而臼(j?ù)中。 即外岸而中臼,外面高,中間低。岸,高貌。臼,舂米的器具,用石或木鑿成,中部凹下,此指其形如臼。○此寫匡山之地勢形貌,見苦齋環(huán)境險惡之“苦”。 其下惟白云, 其:它的,代詞。惟:只有。 其上多北風(fēng)。風(fēng)從北來者,大率(shuái)不能甘而善苦, 大率:大抵,大概。不能甘而善苦:意思是不能使受它吹拂的植物長出甜味而容易使它們長出苦味。善,容易。 故植物中(zhòng)之, 故:因此,連詞。中:到。其味皆苦,而物性之苦者亦樂生焉。樂生:樂于生長。焉:于是,在這里。○寫匡山氣候之惡劣與所生植物之特征,直接點(diǎn)出“苦”意。“而物性之苦者亦樂生焉”一語,既收束上文,又開拓下文。

    起筆交代苦青之所屬,并從其環(huán)境、氣候與植

    物特性的簡略介紹中,說明“苦”的由來。

    于是鮮支、黃蘗(bò)、苦楝(liàn)、側(cè)柏之木, 鮮支:《文選·司馬相如<上林賦>》:“鮮支黃礫。”李善注引司馬彪曰:“鮮支支子也。”按支子即今之梔(zhì)子樹,亦稱黃梔子、山梔。常綠灌木。果實(shí)黃褐色,可入藥,性寒味苦。黃蘗:同“黃蘗”,亦稱黃柏、蘗木、黃桉欏、黃皮樹。落葉喬木。樹皮厚,外皮灰白色,內(nèi)皮黃色,可供藥用,性寒味苦。苦楝:即“楝樹”,落葉喬木,種子、花、樹皮、根皮均可入藥,性寒味苦。側(cè)柏:亦稱扁柏,常綠喬木。嫩枝與葉可以入藥,性微寒,味苦澀。之:助詞,這里用于和中心詞具有同一性的定語之后,可譯為“這一類的”,下文“之草”、“之菜”、“之實(shí)”、“之筍”的“之”與此同。○以“于是”二字緊銜上段末旬之意,寫樂生于此的味苦之木。 黃連、菩杕(dì)、亭歷、苦參(shēn)、鉤夭之草, 黃連:多年生草本,地下有長根狀莖,色黃,故得名。根狀莖可入藥,性寒味苦。苦扶:不詳。亭歷:即“葶藶”,現(xiàn)稱蔊(hàn)菜,草藥上稱江剪刀草。一年生草本,為原野雜草。果為短角果,矩圓形或橢圓形。種子扁小如黍粒,可入藥,稱葶藶子,性寒,味苦辛。苦參:落葉亞灌木。此處作者誤為“草”。根黃色,可入藥,性寒、味苦。鉤夭:又名鉤芙(fú)、苦芙,一種菊科宿根草。初生嫩苗可食,長大后稱苦藉,味苦。《爾雅·釋草》“鉤芙”郭瑾注:“大如拇指,中空,莖頭有臺似薊,初生可食。”無花無實(shí)者名地膽草,汁苦如膽。○寫樂生于此的味苦之草。 地黃、游冬、葴(zhàn)、芑(qǐ)之菜, 地黃:多年生草本,根狀莖黃色,肉質(zhì)肥厚。根和根狀莖可以入藥,新鮮者稱鮮地黃或鮮生地,性寒、味甘苦;干燥后稱干地黃或生地,性寒、味甘苦;經(jīng)加工蒸制看稱熟地黃或熟地,性微溫,味甘。游冬:一種苦菜,菊科植物,莖葉折斷有苦乳汁。始生于秋末,明春莖高三四尺,經(jīng)歷冬春,故名游冬。葳:即“酸漿草”。《爾雅·釋草》:“葳,寒漿。”郭璞注:“今酸漿草,江東呼日苦葳。”酸漿草又別名掛金燈,紅姑娘。茄科,一年生或多年生(栽培)草本。漿果包藏在鮮艷的囊狀花萼內(nèi),成熟時橘紅色或深紅色,可入藥,有清熱化痰的功用。芑:野菜,象苦菜。○寫樂生于此的味苦之菜。 櫧(zhū)、櫟(lì)、草斗之實(shí), 櫧:常綠喬木。果實(shí)球形,褐色,有光澤,可食,分甜苦兩種。甜櫧子粒小,俗名面櫧;苦櫧子粒大,俗名血櫧,可制苦櫧豆腐。櫟:落葉喬木,通常見麻櫟、自櫟。麻櫟堅(jiān)果卵圓形,頂端圓,脫澀后可作飼料。白櫟堅(jiān)果長卵形,脫澀后可作飼料或食用。草斗:不詳。一說,櫟樹的果實(shí)。○寫樂生于此的味苦之實(shí)。 楛(kǔ)竹之筍, 梏竹:即“苦竹”,亦稱傘柄竹,稈可作造紙?jiān)虾椭苽惚龋还S味苦,不可食。梏,同“苦”。○寫樂生于此的味苦之筍。 莫不族布而羅生焉。 莫不:沒有一種不。莫,無指代詞,沒有哪一種。族布:同類植物一叢叢地到處分布。族,叢聚。羅生:羅列生長。○總括一筆,概言物性之苦的植物皆樂生于此苦地。 野蜂巢(cháo)其間, 巢:做窩。用如動詞。 采花髓(suí)作蜜, 花髓:指花蜜,花朵分泌出來的甜汁,能引誘蜂蝶等昆蟲來傳播花粉。髓,此指象骨髓似的蜜汁。 味亦苦,山中方言謂之黃杜, 方言:一種語言中跟標(biāo)準(zhǔn)語有區(qū)別的、只在一個地區(qū)使用的話。此處猶言土話或土語。謂之:稱它,叫它。 初食頗苦難, 初:開始,剛。頗:很,極。苦難:指味道苦澀難于入口下咽。 久則彌(mí)覺其甘, 則:就,連詞。彌:更加,越發(fā),副詞。能已積熱,已:止,治,消散。積熱:中醫(yī)稱長久積聚體內(nèi)的炎熱。 除煩渴之疾。 煩渴之疾:燥熱心煩的病。○寫本該是甜的蜜也苦,但苦有其用,可治病除疾,不同一般。 其槚(jiǎ)荼(chá)亦苦子常荼。 梗荼“:苦茶。荼:古“茶”字。陸羽《茶經(jīng)·一之源》:“其名一曰荼,二曰橫,三曰蔎(shè),四曰茗,五曰荈(chuān)。”《爾雅·釋木》:“槚,苦荼。刀郭璞注:“今呼早采者為荼;晚取者為茗,一名荈,蜀人名之苦荼。”郝懿行義疏:“今‘茶’字古作‘荼’……至唐陸羽著《茶經(jīng)》,始減一畫作‘茶’。”子:比,介詞。○寫茶也苦得異樣。 其泄(xiè)水皆嚙(niè)石出, 泄水:指瀑布。嚙石出:意思是從石縫間沖刷而出。嚙,同“嚙”,咬,引申為侵蝕,此處為沖刷之意。 其源沸(fè?)沸汨(gǔ)汨, 沸沸汨淚:水翻騰的樣子。沸沸,水騰涌的樣子。汩汩:水流急的聲音。氵節(jié)(左右結(jié)構(gòu))(j?é)滵(mì)曲折,氵節(jié)(左有結(jié)構(gòu))滵:水流急的樣子。注入大谷。注入:流入。谷:兩山之間的流水道。 其中多斑文小魚, 斑文:條狀花紋。文,同“紋”。狀如吹沙,吹沙:古代小魚,口大,常張開吹沙,故名。 味苦而微辛, 微辛:稍微有點(diǎn)辣味。 食之可以清酒。 清酒:醒酒。○寫惡水中之魚亦苦,但可“清酒”,又不同一般。

    此段文字由上段末句生發(fā)而來,具體寫樂生于此地的“物性之苦者”——木、草、菜、果、蜜、茶、魚等物之苦,從實(shí)物方面說明苦齋命名之來。

    山去人稍遠(yuǎn), 去人:指離開人居住的地方。去,距離。 惟先生樂游,而從者多艱其昏晨之往來, 艱:以……為艱,形容詞的意動用法。昏晨:早晚。 故遂(suì)擇其窊(wā)而室焉。 遂:就,于是,副詞。窳:地勢陷下,此指低洼的地方。室:筑室,用如動詞。○言主人亦喜苦中之樂,承首段補(bǔ)說建苦齋于此的原因。“從者艱其昏晨之往來”與前文“匡山在處之龍泉縣西南二百里”呼應(yīng)。 攜童兒數(shù)人, 童兒:年歲小的仆人。童,“僮”的本字,謂奴仆。 啟隕(y?n)籜(tuò)以藝粟(sù)菽(shū), 啟:開,掃開,掃除。隕:墜落,脫落。籜:筍殼的俗稱。藝:種植。粟:北方通稱谷子,去殼后叫小米。古代也稱禾、稷、谷、亦為糧食的通稱。菽:本謂大豆,引申為豆類的總稱。 茹(rú)啖(dàn)其草木之荑(yí)實(shí)。 茹啖:吃。二字同義。荑:茅草的嫩芽。○寫其種植吃食之樂。 間(jiàn)則躡(niè)屐(jī)登崖, 間:間或,有時。躡:踏,穿著。屐:鞋的一種,通常指木底的,或有齒,或無齒;也有草制或帛制的。此處指登山用的木底有齒的鞋。《宋書·謝靈運(yùn)傳》:“靈運(yùn)常著木屐,上山則去前齒,下山則去后齒。” 倚(yǐ)修木而嘯(xiào), 倚:靠著。修木:高大的樹。修,長,高。嘯:此指嘯詠,嘯歌,吟詠,歌唱。 或降而臨清泠(lín)。 降:向下走。臨:到。清泠:清爽寒涼之意,此處指清涼的溪水。 樵(qiáo)歌出林, 樵歌:此指打柴人唱的山歌。出林:指樵歌的聲音傳出樹林。 則拊(fú)石而和(hè)之。 拊:擊,拍。和:跟著唱。○寫其游山玩水之樂。 人莫知其樂也。 莫:沒育誰,代詞,○總寫一筆,直以“樂”字點(diǎn)出。

    承前段補(bǔ)述建苦吝的由來和記述苦齋生活的概況與樂起。前段寫“物性之苦者亦樂生焉”,此段就有點(diǎn)“人性之苦者亦樂生焉”的意味了。

    先生之言曰: ○承上引苦齋主人之言發(fā)表議論。 “樂與苦,相為倚伏者也, 相為倚伏:互相依托轉(zhuǎn)化。相為,同“相與”,副詞性結(jié)構(gòu),互相。《老子》:“禍兮福之所倚,福兮禍之所伏。”倚,依托;伏,隱藏。意思是說,禍?zhǔn)歉R劳兄S质堑滊[藏之所,禍福可以互相轉(zhuǎn)化。 人知樂之為樂, 樂之為樂:樂是樂。主謂短語作“知”的賓語。“之”用于短語的主謂間以取消其獨(dú)立性。“也”表停頓。之,助詞。而不知苦之為樂,而:卻,連詞。 人知樂其樂, 樂其樂:把他的樂當(dāng)作樂。前一個“樂”用為動詞,意動用法。 而不知苦生于樂, 苦生于樂:苦從樂中產(chǎn)生,意謂樂極生苦。 則樂與苦相去能幾(jǐ)何哉! 則:那么,連詞。相去:相距,相隔。去,距離。幾何:多少。○闡明“苦與樂,相為倚伏”的關(guān)系,頗帶有辯證觀點(diǎn)。 今夫(fú)膏粱之子, 夫:那些,代詞。用在作主語的名詞短語之前,起指示作用。膏粱之子:富貴之家的人。膏粱,精美的食品。《孟子·告子上》:“所以不愿人之膏粱之味也。”趙歧注:“細(xì)粱如膏者也。”按朱熹注,以膏為肥肉,粱為美谷,亦通。子,泛指人。 燕(yàn)坐于華堂之上, 燕坐:閑坐,安坐。燕,通“宴”,安閑。華堂:華麗的廳堂。 口不嘗荼(tú)蓼(liào)之味, 荼:苦菜。蓼:一年生草本植物,莖葉有辣味,俗名蓼辣,也稱水蓼。 身不歷農(nóng)畝之勞, 歷:經(jīng)歷。農(nóng)畝:農(nóng)田。 寢必重(chóng)褥(rù), 重:多,多層,厚。褥:寢臥墊身使溫軟之具。 食必珍美, 珍美:精美的食品。 出入必輿(yú)隸(Iì), 輿隸:仆役。輿和隸,都是我國古代對一種奴隸或差役的稱呼。 是人之所謂樂也, 是:這,這些,代詞。 一旦運(yùn)窮福艾(ài), 一旦:有一天。運(yùn)窮:運(yùn)盡。運(yùn),命運(yùn),氣運(yùn)。艾:止,盡。 顛沛生于不測, 顛沛:跌倒,引申為處境狼狽,生活困頓。不側(cè):意外。 而不知醉醇(chún)飫(yù)肥之腸, 醉醇飫肥:酣飲味道濃厚的酒,飽餐肥美的肉食。醉,酣飲。飫,飽食。醇,酒質(zhì)濃厚。肥,肥美。“醇”和“肥”在這里都用作名詞。 不可以實(shí)疏糲(lì), 實(shí):裝滿。疏糲:粗劣的飯食。疏,糙米。糲,粗米。 籍柔覆溫之軀, 籍柔覆溫:鋪著柔軟的墊褥,蓋著溫暖的被子。籍,通“藉”,以物鋪墊。柔、溫,都用如名詞。 不可以御蓬藋(diào), 御:用。蓬藿:此處指用蓬草、藿草編的衣物。 雖欲效野夫賤隸, 雖:即使,連詞。效:摹仿,師法。野夫:指農(nóng)夫。古時稱四郊之外為“野”,野夫是指在“野”的農(nóng)業(yè)生產(chǎn)者。 踞(jù)跳竄(cuàn)伏, 跼跳:指避難時的慌張樣子。跼,曲身,彎腰。竄伏:奔逃隱藏。 偷性命于榛(zhēn)莽而不可得, 偷:茍且。榛莽:此指草木叢生之地。榛,樹叢。莽,密生的草。 庸(yōng)非昔日之樂, 庸:豈,難道,副詞,表示反問。昔日:往日,從前。 為今日之苦也耶? 也耶:嗎。語氣詞連用,表示加強(qiáng)反問的作用。○批評膏粱之子只求安逸享樂,一旦遇到逆境就不能生活;承上文之議論,說明“人知樂其樂,而不知苦生于樂”之意。 故孟子曰: 孟子(約前372——前289),戰(zhàn)國時思想家、政治家、教育家。名軻,字子輿,為孔子學(xué)說的繼承者,有“亞圣”之稱。著作有《孟子》。下面引文見《孟子·告子下》。 ‘天之將降大任于是人也, 降:降下,交給。大任:重任。是人:這個人。是,這。這是一個表時主謂短語,用作狀語。“之”用于短語的主謂間以取消其獨(dú)立性。 必先苦其心志, 心志:心意。苦:使……困苦,使動用法。 勞其筋骨, 勞:使……勞累,使動用法。 餓其體膚。’ 餓:使……饑餓,使動用法。體膚:身體。○引孟子之言,說明在困境中經(jīng)受磨練,可以去苦就樂。 趙子曰: 劉向《說苑·正諫》:“孔子曰:‘良藥苦于口,利于病;忠言逆于耳,利于行。’《孔子家語·六本》引亦作“孔子曰”。本文引作“趙子曰”,不詳其本。 ‘良藥苦口利于病,忠言逆耳利于行。’ 忠言:忠誠正直之言。逆耳:刺耳,不順耳,聽起來不好受。逆,抵觸,不順。再引趙子之言,說明接受苦口之藥、逆耳之言,“知苦之樂”,亦可去苦就樂。 彼之苦, 彼:他,他們,指膏粱之子,代詞。 吾之樂; 判斷句。 而彼之樂,吾之苦也。 判斷句。○直接表明自己與膏粱之子相對立的苦樂觀。 吾聞并以甘竭, 井以甘竭:《莊子·山木》:“直木先伐,井甘先竭。”以,因?yàn)椋樵~。竭,干涸。 李以苦存, 劉義慶《世說新語·雅量》第六:“王戎七歲,嘗與諸小兒游。看道邊李樹多子,折枝,諸兒競走取之,唯戎不動。人問之,答日:‘樹在道邊而多子,此必苦李。’取之,信然。” 夫(fū)差(chāi)以酣(hān)酒亡, 夫差(?——前473),春秋時吳國的國君,公元前495——前473年在位,因?yàn)槌辆捰诰粕K為勾踐所滅。酣:暢飲,痛飲,此指飲酒作樂過度。 而勾踐以嘗膽興, 勾踐(?——前165),春秋時越國的國君,公元前497——前465年在位。曾被夫差大敗,屈服求和。后臥薪嘗膽,刻苦圖強(qiáng),任用范蠡(lì)、文種等人整頓國政,十年生聚,十年教訓(xùn),終于轉(zhuǎn)弱為強(qiáng),滅亡了吳國。繼而成為霸主。興,興盛,復(fù)興。無亦猶是也夫?”猶:如,同。是:指示代詞,這。也夫;語氣詞連用,表示在感嘆中帶有反問的語氣。○連引數(shù)典,一反一正,形成強(qiáng)烈對比,闡明自己苦樂觀的正確。

    深入一層,在前面敘事的基礎(chǔ)上發(fā)表議論,從事理方面闡明苦與樂的相為倚伏,互為轉(zhuǎn)化的辯證關(guān)系。此為全文的重點(diǎn)之所在。

    劉子聞而悟之, 劉子:劉基自稱。子,先生。 名其室曰苦齋, 名:命名,取名,動詞。 作《苦齋記》。

    收結(jié)全文,說明作記原因。

    【譯文】

    苦齋,是章溢先生隱居鄉(xiāng)野的房舍,有十二間,是用茅草蓋成的,坐落在匡山的頂上。匡山在處州府的龍泉縣城西南二百里,劍溪就從那兒發(fā)源。匡山的四面,象墻壁一樣陡峭的山崖高高聳立,巖石都是青色的,外面高,中間低,像個臼似地。山的下面只見白云,山頂上常刮北風(fēng)。風(fēng)從北面刮來的,大都不可能甜美而多帶苦味,因此植物受北風(fēng)吹刮,它們的味道都是苦的。但物性苦的植物也樂于生長在這里。

    于是,鮮支、黃蘗、苦楝、側(cè)柏這類樹木,黃連、苦扶、亭歷、苦參、鉤夭這類雜草,地黃、游冬、葳、芑這類野菜,櫧、櫟、草斗這類果實(shí),楛竹這類筍子,沒有一種不一叢叢地到處分布,在這里羅列生長。野蜂在它們中間作窩,采集花汁釀蜜,味道也很苦,山里土話稱它作“黃杜”,開始吃的時候很苦,難于下咽,久了就更覺得它甘甜,它能夠消治積熱,清除燥熱心煩的病癥。那里的茶也比一般的茶要苦。那里的瀑布都是從石縫中沖刷而出,源流騰涌激蕩,水勢湍急,彎彎曲曲,流入巨大的山谷。水里盛產(chǎn)有花紋的小魚,形狀如同吹沙,味道苦,而且有點(diǎn)辣味,吃它可以醒酒。

    匡山距離人居住的地方較遠(yuǎn),只有章溢先生喜歡去游玩,但跟隨的人大多認(rèn)為先生早去晚歸太艱難,因此就選擇匡山低洼的地方,把居舍修建在那里。先生帶了幾個年歲小的仆人,清除脫落的筍殼,種植些粟豆,就吃那草木的嫩芽和果實(shí)。有時就踏著木鞋攀登山崖,靠著大樹吟詠高歌,或者往下走,來到清涼的溪邊。聽到打柴人的山歌飛出樹林,就拍擊著石頭隨著唱起來。人們沒有誰能理解他那種樂趣。

    章溢先生曾說過這樣的話:“樂與苦,是互相依托轉(zhuǎn)化的;人們只知道樂是樂,卻不知道苦也是一種樂,人們只知道把自己的樂當(dāng)作樂,卻不知道苦會從樂中產(chǎn)生出來,那么樂與苦之間,相距能有多遠(yuǎn)呵!如今那些富貴的人,安閑地坐在華麗的廳堂上,口沒有嘗過苦菜蓼辣的味道,身沒有從事過農(nóng)田的勞動,睡覺一定要鋪上雙層的墊褥,進(jìn)食一定要精美的食品,出外一定要帶上服侍的仆役,這些就是人們所認(rèn)為的樂,有一天福運(yùn)完了,困頓的生活在意外的災(zāi)禍中降臨,卻不知道那醉飲美酒、飽食肥肉的肚腸,不能裝下粗劣的飯食,那墊慣了柔軟的墊褥、蓋慣了溫暖的被子的身軀,不能穿上蓬草藋莖編制的衣裳,(這時)即使想要如同山野的農(nóng)夫,卑賤的仆役,慌慌張張地奔逃隱藏.在草木叢中茍且求生而不可得,這難道不是以往的樂成了今天的苦嗎?所以孟子說:‘上天將要把重大的責(zé)任落到這個人身上,一定先要使他的心意匿苦,使他的筋骨勞累.使他的身體饑餓。’趙子說:‘好荮雖然使口感到苦,卻對疾病有利,忠誠正直的話,雖然刺耳,卻有利于修養(yǎng)德行。’他們的所謂苦,正是我的樂;而他們的所謂樂,卻正是我的苦啊。我聽說井因?yàn)樗鹈廊菀妆患掣桑钭右驗(yàn)槲犊酂o人采摘而能保存,吳王夫差因?yàn)槌辆捑粕鴾缤觯酵豕促v因?yàn)閲L膽刻苦而興盛起來,不也如同這個道理嗎?”

    我聽了這番話,明白了他的意思,就把他的房舍取名叫作苦齋,寫了這篇《苦齋記》。

    【簡析】

    本文記述了苦齋的地理環(huán)境和物產(chǎn),以及其主人的生活情況與樂趣、言談,從而說明苦齋命名的由來與意義,闡發(fā)了苦與樂的相為倚伏——苦生于樂,樂由苦來——的辯證關(guān)系與生活哲理,批評了膏粱之子只匿安逸享樂的思想,表現(xiàn)了苦齋主人甘于苦中求樂的寬敞襟懷。

    文章通篇緊扣一個“苦”字,環(huán)境是苦,物產(chǎn)是苦,人甘吃苦,故齋名苦,議論言談亦不離苦,即使寫樂談樂,仍由一個“苦”字生發(fā)出來;苦齋生活之樂,則由苦而來,膏粱之子之樂,則由樂而生苦;所舉例證典籍,亦心與苦相關(guān);最后說明寫作原由,也點(diǎn)出一個“苦”字。全文以“苦”字起筆發(fā)端,又以“苦”字收結(jié)終章,一個“苦”字,貫串始終,前后勾連,互為呼應(yīng),脈絡(luò)分明,中心突出。

    【字詞句基礎(chǔ)知識舉要】

    野蜂巢其間。故遂擇其窳而室焉。

    讀這兩句,應(yīng)注意掌握名詞用為動詞的詞類話用的規(guī)律。“巢”和“室”本來都是名詞,但是在句中都活用為動詞。第一句意思是“野蜂在它們中間做窩”,“巢”作“筑巢”、“做窩”講。第二句意思是“所以就選擇匡山低洼的地方在那里筑一座房屋”,“室”作“筑室”、“蓋房子”講。從以上兩例可以看出,名詞用作動詞時,表達(dá)的是與這個名詞所代表的事物有關(guān)的某種動作行為。

    一旦運(yùn)窮福艾,顛沛生于不測,而不知醉醇飫肥之腸,不可以實(shí)疏糲,籍柔覆溫之軀,不可以御蓬藋。

    讀這一句,應(yīng)注意掌握形容詞用為名詞的詞類活用的規(guī)律。句中的“醇”、“肥”、“柔”、“溫”本來都是形容詞,但是在句子里都用來稱代具有這些形容詞所表示的性狀的事物,即用為名詞。“醇”,酒味濃厚,這里指味道濃厚的酒。“肥”,肥美,這里指肥美的肉食。“柔”,柔軟,這里指柔軟的墊褥。“溫刀,溫暖,這里指溫暖的被子。這種語言現(xiàn)象,從語法的角度講,屬于詞類活用,是“形容詞用為:名詞”;從修辭的角度講,是“代稱”的修辭方式,即提到某一事物時,不用該事物的固有名稱,而臨時借用與該事物有某種內(nèi)在聯(lián)系的詞語作為稱謂。

    天之將降大任于是人也,必先苦其心志,勞其筋骨,餓其體膚。

    在《石鐘山記》一文的“字詞句基礎(chǔ)知識舉要”中,我們已分析過“雖大風(fēng)浪不能鳴也”一句中的“鳴”是使動用法。本文這一句里的“苦”、“勞”、“餓刀,也是使動用法。從這些例子可以進(jìn)一步知道,使動用法中的謂語動詞,有的本來就是動詞,如“餓刀,本來是不及物動詞,饑餓,在“餓其體膚”這一分句中用作使動,意思是“使他的身體饑餓”。這和“雖大風(fēng)浪不能鳴也”句中的“鳴”,都是動詞的使動用法。

    也有些使動用法的謂語動詞,是由形容詞轉(zhuǎn)來的。形容詞用作使動,是使賓語所代表的人或事物具有這個形容詞的性質(zhì)或狀態(tài)。如“苦”,形容詞,困苦。在“苦其心志”這一分句中用作使動,意思是“使他的心意困苦”。“勞”,形容詞的勞累。在“勞其筋骨”這一分句中用作使動,意思是“使他的筋骨勞累”。

    名詞也有用作使動的,在以后的課文里會看到這種例子。

    ……而從者多艱其昏晨之往來……

    人知樂其樂,而不知苦生于樂。

    這里主要說明形容詞的意動用法。第一句中的“艱”,和第二句的第一個“樂”,本來是形容詞,但是它們在句中都用作動詞,后面帶上賓語,表示“認(rèn)為(賓語)怎么樣”或“把(賓語)當(dāng)作什么”的意思,這就是形容詞的意動用法。第一句,“艱”的賓語是“其昏晨之往來”這個主謂短語,旬意是“可是先生的隨從大多覺得他早早晚晚來來往往太艱難”,“艱”是“覺得……艱難”之意。第二句,“樂其樂”的前一個“樂”是意動用法,后一個“樂”是賓語,意思是“把自己的樂當(dāng)作樂”。

    還有些意動用法的動詞是由名詞轉(zhuǎn)來的,在后邊的課文中會看到這種例子。

    章溢文言文翻譯
    章溢叩頭向天呼喊,大火燒到了靈柩存放的地方就熄滅了。 蘄州、黃州的盜賊侵犯龍泉,章溢的侄子章存仁被他們抓住了,章溢挺身而出對強(qiáng)盜們說:“我的哥哥只有這一個兒子,我寧愿替換他。”強(qiáng)盜們平常就聽說過章溢的名聲,于是就想讓他歸降,他們把章溢綁在柱子上,章溢并沒有被屈服。到了夜里,他騙過看守他的人脫身...

    章溢傳的譯文!急~~~
    人們沒有誰能理解他那種樂趣。章溢先生曾說過這樣的話:“樂與苦,是互相依托轉(zhuǎn)化的;人們只知道樂是樂,卻不知道苦也是一種樂,人們只知道把自己的樂當(dāng)作樂,卻不知道苦會從樂中產(chǎn)生出來,那么樂與苦之間,相距能有多遠(yuǎn)呵!如今那些富貴的人,安閑地坐在華麗的廳堂上,口沒有嘗過苦菜蓼辣的味道,身沒有從事過農(nóng)田的...

    關(guān)于飲酒赴宴的詩句
    譯文:走進(jìn)竹林穿過幽靜小路,青蘿枝葉拂著行人衣裳。歡言笑談得到放松休息,暢飲美酒賓主頻頻舉杯。放聲高歌風(fēng)入松的曲調(diào),歌罷銀河星星已經(jīng)很稀。我喝醉酒主人非常高興,歡樂忘了世俗奸詐心機(jī)。 4.關(guān)于飲酒的古詩 關(guān)于喝酒的詩句 1、烹羊宰牛且為樂,會須一飲三百杯。——李白《將進(jìn)酒》 2、沽酒聊自勞,開樽坐檐隙。

    課外短小文言文閱讀及譯文
    --選自《三國志·董遇傳》 譯文: 有個想向董遇求教的人,董遇不肯教,卻說:“必須在這之前先讀百遍。”意思是:“讀書一百遍,它的意思自然顯現(xiàn)出來了。” 求教的人說:“苦于沒時間。”董遇說:“應(yīng)當(dāng)用‘三余’。” 有人問“三余”的意思,董遇說:“冬天是一年的農(nóng)余時間(可以讀書),夜晚是白天的多余時間...

    描寫西湖冬天的詩句
    一、春天的:《錢塘湖春行》年代:唐 作者:白居易 孤山寺北賈亭西,水面初平云腳底。幾處早鶯爭暖樹,誰家新燕啄春泥,亂花漸欲迷人眼,淺草才能沒馬蹄。最愛湖東行不足,綠楊蔭里白沙堤。譯文:行至孤山寺北,賈公亭西,暫且歇腳,舉目遠(yuǎn)眺,但見水面平漲,白云低垂,秀色無邊。幾只黃鶯,爭先...

    誰能給我《滑稽列傳》的譯文阿 急用啊!!請各位幫幫忙啊
    (節(jié)選自《史記.滑稽列傳》)【譯文】優(yōu)孟原是楚國的老歌舞藝人。他身高八尺,富有辯才,時常用說笑方式勸誡楚王。楚莊王時,他有一匹喜愛的馬,給它穿上華美的繡花衣服,養(yǎng)在富麗堂皇的屋子里,睡在沒有帳幔的床上,用蜜餞的棗干來喂它。馬因?yàn)榈梅逝植《懒耍f王派群臣給馬辦喪事,要用棺槨盛殮...

    關(guān)于花下飲酒的詩句
    譯文: 春風(fēng)吹起柳絮,酒店滿屋飄香,侍女捧出美酒,勸我細(xì)細(xì)品嘗。 金陵年輕朋友,紛紛趕來相送。欲走還留之間,各自暢飲悲歡。 請你問問東流江水,別情與流水,哪個更為長遠(yuǎn)? 5. 喝酒的詩句 金秋廣寒木樨黃,吳剛宮里釀酒香。 桂苞蜜釀芳魂浸,清馨入汁成瓊漿。 壇開香溢傳十里,客過涎垂醉一旁。 紅塵親朋團(tuán)聚樂,...

    文言文盡快意思
    3. 請大家?guī)椭曳g這篇文言文,盡快的在一個小時之內(nèi),急 蘇軾(到徐州赴任),有洪水決堤要淹沒曹村,在梁山伯上泛濫,就要溢出南清河。水匯集在城下,漲水時不時地會泄入城中,城市就要敗了,富民們爭著要逃出城避水。蘇軾說:富民們?nèi)绻汲隽顺?就會動搖民心,那我還和誰來守城呢?只要我在,水就絕不會沖了城...

    宋史蘇軾傳原文及翻譯
    譯文:蘇軾,字子瞻,眉州眉山(今四川省眉山縣)人。蘇軾十歲時,他的父親蘇洵外出四處游學(xué),母親程氏親自教授蘇軾讀書。程氏在讀到東漢《范滂傳》時,不禁感慨嘆息。蘇軾問母親:“如果蘇軾將來做范滂(東漢人,字盂博,少年時便懷澄清天下之志)那樣的人,母親是否允許呢?” 程氏說:“你能夠做范滂那樣...

    南史蕭恑傳原文及翻譯
    (節(jié)選自《南史·蕭恑傳》譯文:始興忠武王蕭憺字僧達(dá)。梁武帝起兵時,蕭憺擔(dān)任相國從事中郎,與南平王蕭偉留守。天監(jiān)元年,(蕭憺)被封為始興郡王。當(dāng)時荊州遭遇戰(zhàn)亂之后,公家和私人(的物資)缺乏,蕭憺提振精神處理政事,廣泛開墾屯田,減少勞役,慰問陣亡兵士的家庭,賑濟(jì)其中貧窮困難的人,使民心大為...

    相關(guān)評說:

  • 攸邱13978758932: 論語十則怎么翻譯,初一版 -
    閬中市淬火: ______ 論語十則 子曰:“學(xué)而時習(xí)之,不亦說(yuè)乎?有朋自遠(yuǎn)方來,不亦樂乎?人不知而不慍(yùn),不亦君子乎? 《學(xué)而》 孔子說:"學(xué)習(xí)知識而又經(jīng)常溫習(xí)功課,不是很愉快嗎?有朋友從遠(yuǎn)方...
  • 攸邱13978758932: 《朱竹君先生傳》譯文急 -
    閬中市淬火: ______[答案] 朱竹君先生,名筠,大興人,字美叔,又字竹君,和他的弟弟石君珪,年少時都以會寫文章而出名.先生乾隆十九年中進(jìn)士,授官編修,后升至日講起居注官,翰林院侍讀學(xué)士,督安徽學(xué)政,因過降級,又重為編修. 先生起初受到諸城劉文正公賞識,...
  • 攸邱13978758932: 明史宋濂轉(zhuǎn) 翻譯 -
    閬中市淬火: ______ 宋濂,字景濂,其先金華之潛溪人,至濂乃遷浦江.幼英敏強(qiáng)記,就學(xué)于聞人夢吉,通《五經(jīng)》,復(fù)往從吳萊學(xué).已,游柳貫、黃溍之門,兩人皆亟遜濂,自謂弗如.元至正中,薦授翰林編修,以親老辭不行,入龍門山著書. 逾十余年,太祖取...
  • 攸邱13978758932: 英語翻譯求妙語短篇A1中所有文章的譯文!和A2前5篇的譯文急!我給我所有的積分! -
    閬中市淬火: ______[答案] 10.你比我更需要 在很多大城市都有人沒有工作.有時是他們不想工作,但有時他們是根本沒有工作可做.這些人中有的討錢,有的賣火柴或者廉價的鋼筆,而有的則賣花.Andrew Chen從來不給乞丐錢.他認(rèn)為,人應(yīng)該工作賺錢.他還錯...
  • 攸邱13978758932: 求"有游于子墨子之門者"全文翻譯 急 -
    閬中市淬火: ______ 有一個游歷到墨子門下的人,身體很好,思慮敏捷,墨子想讓他跟隨自己學(xué)習(xí).墨子對他說:“姑且學(xué)學(xué)吧,我將讓你當(dāng)官.”拿好言好意勉勵他后他答應(yīng)學(xué)習(xí).學(xué)滿一年,就向...
  • 攸邱13978758932: 文言文強(qiáng)記之法的譯文,急 -
    閬中市淬火: ______ 葉奕繩嘗言強(qiáng)記之法:“某性甚鈍.每讀一書,遇所喜即札錄(摘錄)之,錄訖朗誦十余遍,粘之壁間,每日必十余段,少也六七段.掩卷閑步,即就(走近)壁間觀所粘錄,日三五次以為常,務(wù)期(一定要達(dá)到)精熟,一字不遺.壁既滿,乃...
  • 攸邱13978758932: 《碧血丹心》的譯文啊!急!急!急 -
    閬中市淬火: ______ 天祥剛在五坡嶺吃飯,張弘范的軍隊(duì)忽然來到,軍隊(duì)來不及應(yīng)戰(zhàn),天祥倉皇向...
  • 攸邱13978758932: 高二語文文言文翻譯急~~~~~~~
    閬中市淬火: ______ 1收集到的所有的財物也湊不齊奉斂,竭盡全力也不能完成任務(wù).百姓饑餓,寒冷,受凍,挨鋨,到處是死尸 2無視小民百姓的憂傷,卻博取身邊近臣的高興,那么國家也就沒有什么希望希望了
  • 攸邱13978758932: 翻譯一下文言文,急! 1,頌表求振貸,不貸報而行,由是除名.2,帝以頌持法失理,左遷京兆太守.3,... -
    閬中市淬火: ______ 1、劉頌上表請求救濟(jì),不等朝廷答復(fù)就實(shí)行救濟(jì),因此被除去官職.2、皇帝以為劉頌執(zhí)法失理,把他降為京兆太守.3、做官的人想迅速得到升遷,這一制度最后不能施行.
  • 97se亚洲综合自在线| 亚洲精品字幕在线观看| 国产综合成人久久大片| 午夜乱人伦精品视频www| 无人在线观看高清电影电视剧| 国产一区国产二区在线精品| 久久无码av一区二区三区| CHINESE熟女老女人HD| 婷婷激情五月综合| 午夜精品久久久久久中宇|