宋濂嗜學(xué)原文及注釋
宋濂嗜學(xué)原文及注釋如下:
原文余幼時(shí)即嗜學(xué)。家貧,無(wú)從致書(shū)以觀,每假于藏書(shū)之家,手自筆錄,計(jì)日以還。天大寒,硯冰堅(jiān),手指不可屈伸,弗之怠。錄畢,走送之,不敢稍逾約。以是,人多以書(shū)假余,余因得觀群書(shū)。
注釋余:作者宋濂自稱。宋濂是明初政治家、文學(xué)家。嗜:喜愛(ài)。致:達(dá)到、實(shí)現(xiàn),這里指買到。假:借。弗之怠:賓語(yǔ)前置,即“弗怠之”。不放松抄寫(xiě)的事。畢:完,結(jié)束。走:跑。以是:因此。因得:于是能夠。
譯文我年幼時(shí)就喜愛(ài)讀書(shū)。家里貧窮,沒(méi)有辦法買書(shū)來(lái)讀,經(jīng)常向有書(shū)的人家去借,親手用筆抄寫(xiě),計(jì)算著日子按時(shí)送還。天氣特別寒冷的時(shí)候,硯臺(tái)里的墨水凍成了堅(jiān)冰,手指凍得不能彎曲和伸直,也不放松抄寫(xiě)。抄寫(xiě)完畢,趕快跑著把書(shū)送還,不敢稍稍超過(guò)約定還書(shū)的時(shí)間。因此,別人都愿意把書(shū)借給我,我于是能夠看到各種各樣的書(shū)。
人物介紹
宋濂:字景濂,號(hào)潛溪,別號(hào)龍門子、玄真遁叟。元末明初著名政治家、文學(xué)家,被明太祖朱元璋譽(yù)為開(kāi)國(guó)文臣之首。
宋濂自幼家境貧寒,但聰敏好學(xué),號(hào)稱神童。明初時(shí)受朱元璋禮聘,為太子朱標(biāo)講經(jīng),后奉命主修元史。累官至翰林學(xué)士承旨、知制誥。因長(zhǎng)孫宋慎牽連胡惟庸黨案而被流放茂州,途中病死于夔州。宋濂與高啟、劉基并稱為“明初詩(shī)文三大家”,學(xué)者稱其為太史公、宋龍門。
宋濂的求學(xué)道路非常坎坷,家境清貧的他不能和同齡人一樣受到應(yīng)得的教育。但是宋濂以勤奮刻苦的學(xué)習(xí)態(tài)度,超越常人的意志力,使自己在求學(xué)路上收獲的比別人更多,最終成為了元末明初著名的政治家、文學(xué)家。
余舊時(shí)即嗜學(xué),家貧無(wú)從……
余幼時(shí)即嗜學(xué)(2),家貧,無(wú)從致書(shū)以觀,每假借(3)于藏書(shū)之家,手自筆錄,計(jì)日以還。天大寒,硯冰堅(jiān),手指不可屈伸,弗之怠(4)。錄畢,走(5)送之,不敢稍逾約(6),以是人多以書(shū)假余,余因得遍觀群書(shū)。既加冠(7),益慕圣賢之道(8),又患無(wú)碩師、名人與游(9)。嘗趨(10)百里外,從鄉(xiāng)之先達(dá)執(zhí)經(jīng)叩問(wèn)(11...
送東陽(yáng)馬生序譯文
詳情請(qǐng)查看視頻回答
余幼時(shí)即嗜學(xué)原文及翻譯 余幼時(shí)即嗜學(xué)原文和翻譯
余幼時(shí)即嗜學(xué)原文及翻譯《送東陽(yáng)馬生序》原文 余幼時(shí)即嗜學(xué)。家貧,無(wú)從致書(shū)以觀,每假借于藏書(shū)之家,手自筆錄,計(jì)日以還。天大寒,硯冰堅(jiān),手指不可屈伸,弗之怠。錄畢,走送之,不敢稍逾約。以是人多以書(shū)假余,余因得遍觀群書(shū)。 既加冠,益慕圣賢之道,又患無(wú)碩師、名人與游,嘗趨百里外,從鄉(xiāng)之先達(dá)執(zhí)經(jīng)叩...
送東陽(yáng)馬生序原文及翻譯加上拼音(最好)
注釋 [1]選自《宋學(xué)士文集》(上海古籍出版社1985年版)。 東陽(yáng),地名,在今浙江東陽(yáng)。 生,長(zhǎng)輩對(duì)晚輩的稱呼。 序:文體名,這是一篇贈(zèng)序。 [2]宋濂:(1310-1381)字景濂,號(hào)潛溪,浦江(今浙江義烏西北),明初文學(xué)家。 [2]余:我。 [3]嗜:喜歡、特別愛(ài)好。 [4]無(wú)從:沒(méi)有辦法。 [5]致書(shū):得到書(shū)。致:得到...
送東陽(yáng)馬生序原文及翻譯
本內(nèi)容由我跟大家分享送東陽(yáng)馬生序原文及翻譯,歡迎大家學(xué)習(xí)與借鑒! 送東陽(yáng)馬生序(節(jié)選)原文: 明代:宋濂 余幼時(shí)即嗜學(xué)。家貧,無(wú)從致書(shū)以觀,每假借于藏書(shū)之家,手自筆錄,計(jì)日以還。天大寒,硯冰堅(jiān),手指不可屈伸,弗之怠。錄畢,走送之,不敢稍逾約。以是人多以書(shū)假余,余因得遍觀群書(shū)。既加冠,益慕圣賢...
余幼時(shí)家貧什么課文
“余幼時(shí)家貧”是《送東陽(yáng)馬生序》中的第一、二句提煉,完整的原文應(yīng)該是“余幼時(shí)即嗜學(xué)。家貧,無(wú)從致書(shū)以觀,每假借于藏書(shū)之家,手自筆錄,計(jì)日以還。”《送東陽(yáng)馬生序》是明代文學(xué)家宋濂創(chuàng)作的一篇贈(zèng)序。在這篇贈(zèng)序里,作者敘述個(gè)人早年虛心求教和勤苦學(xué)習(xí)的經(jīng)歷,生動(dòng)而具體地描述了自己借書(shū)...
以中有足樂(lè)者,不知口體之奉不若人也。翻譯
意思是:因?yàn)樾闹杏凶阋允棺约焊吲d的事,并不覺(jué)得吃穿的享受不如人家。原文:余幼時(shí)即嗜學(xué)。家貧,無(wú)從致書(shū)以觀,每假借于藏書(shū)之家,手自筆錄,計(jì)日以還。天大寒,硯冰堅(jiān),手指不可屈伸,弗之怠。錄畢,走送之,不敢稍逾約。以是人多以書(shū)假余,余因得遍觀群書(shū)。既加冠,益慕圣賢之道,又患...
送東陽(yáng)馬生序宋 濂余幼時(shí)即嗜學(xué)。家貧,無(wú)從致書(shū)以觀,每假借于藏書(shū)之家...
小題1:C小題1:D小題1:D小題1:(1)又苦于(1分)沒(méi)有大師、名人交游,(1分)(向他們請(qǐng)教)。(2)我求學(xué)時(shí)辛勤艱苦的情況(1分)大體就是這樣(1分)。小題1:業(yè)有所精,德有所成,關(guān)鍵在于用心專一。(用原文“其業(yè)有不精,德有不成者,非天質(zhì)之卑,則心不若余之專耳,豈他人之...
《送東陽(yáng)馬生序》的譯文
詳情請(qǐng)查看視頻回答
閱讀下面一篇文言文,回答問(wèn)題(12分)送東陽(yáng)馬生序宋 濂 余幼時(shí)即嗜學(xué)...
(2分)小題1:(2分)⑴學(xué)習(xí)的刻苦;⑵從師的艱難;⑶求學(xué)的艱苦三個(gè)方面。(答出2點(diǎn)得1分,答出3點(diǎn)得2分分)或:勤且艱若此(得1分)。小題1:(2分)“以中有足樂(lè)者”或“余幼時(shí)即嗜學(xué)”。 小題1:學(xué)生對(duì)文言文中重點(diǎn)詞語(yǔ)的釋義掌握要具體、...
相關(guān)評(píng)說(shuō):
乾縣功能: ______ 是這段文字嗎? 原文:余幼時(shí)即嗜學(xué).家貧,無(wú)從致書(shū)以觀,每假借于藏書(shū)之家,手自筆錄,計(jì)日以還.天大寒,硯冰堅(jiān),手指不可屈伸,弗之怠.錄畢,走送之,不敢稍逾約.以是人多以書(shū)假余,余因得遍觀群書(shū). 譯文:我小時(shí)就愛(ài)好讀書(shū).家里窮,沒(méi)有辦法得到書(shū),就經(jīng)常向有書(shū)的人家去借,親手用筆抄寫(xiě),計(jì)算著約定的日子按期歸還.天氣特別冷的時(shí)候,硯池里的墨水結(jié)成堅(jiān)冰,手指不能屈伸,也不敢放松.抄寫(xiě)完畢,趕快把書(shū)送還,不敢稍稍超過(guò)約定的期限.因此,人家多愿意把書(shū)借給我,我也因此能夠看到各種各樣的書(shū).
乾縣功能: ______ 《宋濂苦學(xué)》 【原文】: 余幼時(shí)即嗜學(xué).家貧,無(wú)致書(shū)以觀,每假借于藏書(shū)之家,手自筆錄,計(jì)日以還.天大寒,硯冰堅(jiān),手指不可屈伸,弗之怠.錄畢,走送了,不敢銷逾約.以是人多以書(shū)假余,余因得遍觀群書(shū). 余幼時(shí)即嗜學(xué):我小時(shí)候就很喜歡學(xué)習(xí). 即:在這里是就的意思. 譯文: 我小時(shí)候就特別喜歡讀書(shū).家里貧窮,沒(méi)有辦法買書(shū)來(lái)讀,常常向藏書(shū)的人家去借,(借來(lái))就親手抄寫(xiě),計(jì)算著日期按時(shí)送還.天很冷時(shí),硯池里的水結(jié)成堅(jiān)硬的冰,手指(凍得)不能彎曲和伸直,也不因此停止.抄寫(xiě)完了,趕快送還借書(shū),不敢稍稍超過(guò)約定的期限.因此人家都愿意把書(shū)借給我,我于是能夠閱讀很多書(shū).
乾縣功能: ______ 《送東陽(yáng)馬生序》 全文 原文: 余幼時(shí)即嗜學(xué).家貧,無(wú)致書(shū)以觀,每假借于藏書(shū)之家,手自筆錄,計(jì)日以還.天大寒,觀冰堅(jiān),手指不可屈伸,弗之怠.錄畢,走送了,不敢銷逾約.以是人多以書(shū)假余,余因得遍觀群書(shū).既加冠,益慕圣賢之...
乾縣功能: ______ 《宋濂苦學(xué)》 【原文】: 余幼時(shí)即嗜學(xué).家貧,無(wú)致書(shū)以觀,每假借于藏書(shū)之家,手自筆錄,計(jì)日以還.天大寒,硯冰堅(jiān),手指不可屈伸,弗之怠.錄畢,走送了,不敢銷逾約.以是人多以書(shū)假余,余因得遍觀群書(shū). 余幼時(shí)即嗜學(xué):我小時(shí)候就很喜歡學(xué)習(xí). 即:在這里是就的意思. 譯文: 我小時(shí)候就特別喜歡讀書(shū).家里貧窮,沒(méi)有辦法買書(shū)來(lái)讀,常常向藏書(shū)的人家去借,(借來(lái))就親手抄寫(xiě),計(jì)算著日期按時(shí)送還.天很冷時(shí),硯池里的水結(jié)成堅(jiān)硬的冰,手指(凍得)不能彎曲和伸直,也不因此停止.抄寫(xiě)完了,趕快送還借書(shū),不敢稍稍超過(guò)約定的期限.因此人家都愿意把書(shū)借給我,我于是能夠閱讀很多書(shū).
乾縣功能: ______ 本篇中的`食`字:`shi/ 我們老師上課給我們看過(guò),我好不容易給拷過(guò)來(lái)了,包括譯文,如下: 送東陽(yáng)馬生序 課文 〔明〕宋濂 余幼時(shí)即嗜學(xué).家貧,無(wú)從致書(shū)以觀,每假借于藏書(shū)之家,手自筆錄,計(jì)日以還.天大寒,硯冰堅(jiān),手指不可屈伸,弗...
乾縣功能: ______ 出處:《送東陽(yáng)馬生序》 本文講述了宋濂小時(shí)候非常好學(xué)的故事 原文:余幼時(shí)即嗜學(xué),家貧,無(wú)從致書(shū)以觀,每假借于藏書(shū)之家,手自筆錄,計(jì)日以還.天大寒,硯冰堅(jiān),手指不可屈伸,弗之怠.錄畢,走送之,不敢稍逾約.以是人多以書(shū)...
乾縣功能: ______ 宋濂小時(shí)侯 喜歡讀書(shū),但是家里很窮.也沒(méi)錢買書(shū),只好向人家借,每次借書(shū),他都講好期限,按時(shí)還書(shū),從不違約,人們都樂(lè)意把書(shū)借給他. 一次,他借到一本書(shū),越讀越愛(ài)不釋手,便決定把它抄下來(lái).可是還書(shū)的期限快到了.他只好連夜...
乾縣功能: ______ 送東陽(yáng)馬生序(〔明〕宋濂) 【原文】余幼時(shí)即嗜學(xué).家貧,無(wú)從致書(shū)以觀,每假借于藏書(shū)之家,手自筆錄,計(jì)日以還.天大寒,硯冰堅(jiān),手指不可屈伸,弗之怠.錄畢,走送之,不敢稍逾約.以是人多以書(shū)假余,余因得遍觀群書(shū).既加冠,益...
乾縣功能: ______ 余幼時(shí)即嗜學(xué).家貧,無(wú)從致書(shū)以觀,每假借于藏書(shū)之家.手自筆錄.計(jì)日以還.天大寒,硯冰堅(jiān),手指不可屈伸,弗之怠.錄畢,走送之,不敢稍逾約.以是人多以書(shū)假余,余因得遍觀群書(shū).既加冠,益慕圣賢之道.又患無(wú)碩師名人與游,嘗趨...
乾縣功能: ______ 是這段文字嗎? 原文:余幼時(shí)即嗜學(xué).家貧,無(wú)從致書(shū)以觀,每假借于藏書(shū)之家,手自筆錄,計(jì)日以還.天大寒,硯冰堅(jiān),手指不可屈伸,弗之怠.錄畢,走送之,不敢稍逾約.以是人多以書(shū)假余,余因得遍觀群書(shū). 譯文:我小時(shí)就愛(ài)好讀書(shū).家里窮,沒(méi)有辦法得到書(shū),就經(jīng)常向有書(shū)的人家去借,親手用筆抄寫(xiě),計(jì)算著約定的日子按期歸還.天氣特別冷的時(shí)候,硯池里的墨水結(jié)成堅(jiān)冰,手指不能屈伸,也不敢放松.抄寫(xiě)完畢,趕快把書(shū)送還,不敢稍稍超過(guò)約定的期限.因此,人家多愿意把書(shū)借給我,我也因此能夠看到各種各樣的書(shū).