西湖游記一則(袁宏道)譯文
今年春雪很多,梅花被寒氣所抑制,和杏花、桃花次第開放,景觀更是奇特。石簣多次告訴我:「傅金吾園中的梅花,是張功甫玉照堂中的舊物,應該趕快去觀賞。」我當時迷戀著桃花,竟舍不得離開湖上。
從斷橋到蘇堤一帶,綠草成煙,紅花似霧,彌漫二十多里。歌吹的聲音,如風陣陣傳來;仕女的粉汗,如雨紛紛落下;羅衫紈褲的游客,多于堤畔的草,真是艷麗極了。
然而杭州人游覽西湖,卻僅在上午十一時到下午五時之間;其實湖光翠綠之美,山嵐顏色之妙,都在朝日初升,夕陽未下時才最濃艷。
月景之美,更是難以形容。那花的姿態(tài),柳的柔情,山的顏色,水的意味,更是別有情趣韻味。這種樂趣,只能留給山中的和尚與識趣的游客享用,那能和俗人說呢!
西湖一
從武林門而西,望保叔塔突兀層崖中,則已心飛湖上也。午刻入昭慶,茶畢,即棹小舟入湖。山色如娥,花光如頰,溫風如酒,波紋如綾,才一舉頭,已不覺目酣神醉。此時欲下一語描寫不得,大約如東阿王夢中初遇洛神時也。余游西湖始此,時萬歷丁酉二月十四日也。晚同子公渡凈寺,覓阿賓舊住僧房。取道由六橋、岳墳、石徑塘而歸。草草領略,未及偏賞。次早得陶石簣?zhí)樱潦湃眨埿值芡瑢W佛人王靜虛至,湖山好友,一時湊集矣。
西湖二
西湖最盛,為春為月。一日之盛為朝煙,為夕嵐。今歲春雪甚盛,梅花為寒所勒。與杏桃相次開發(fā),尤為奇觀。
石簣數(shù)為余言:“傅金吾園中梅,張功甫家故物也,急往觀之。”余時為桃花所戀,竟不忍去湖上。由斷橋至蘇堤一帶,綠煙紅霧,彌漫二十余里。歌吹為風,粉汗為雨,羅紈之盛,多于堤畔之草,艷冶極矣。
然杭人游湖,止午、未、申三時。其實湖光染翠之工,山嵐設色之妙,皆在朝日始出, 未下夕舂,始極其濃媚。月景尤不可言,花態(tài)柳情,山容水意,別是一種趣味。此樂留與山僧游客受用,安可為俗士道哉!
注:①為春為月:是春天,是月下 ②夕嵐:傍晚的山光 ③勒:抑制 ④相次開發(fā):一個接一個地開放 ⑤石簣:一個人的號 ⑥傅金吾:任金吾官的傅某 ⑦張功甫:人名 ⑧戀:迷住 ⑨綠煙紅霧:指綠柳紅桃,葉茂花盛,顏色濃艷 ⑩湖光染翠:湖水成為綠色 ⑾設色:用顏色描繪 ⑿夕舂:夕陽 ⒀極其濃媚:把它的濃媚姿態(tài)發(fā)揮到極點 ⒁受用:享受.
袁宏道的<西湖游記一則>翻譯!急用!
譯文:從杭州城北面偏西的門向西走,望見保叔塔高聳在層層山崖中,可(詩人)已心飛到西湖上。中午時分到了昭慶,喝完茶,就劃船進入西湖。山色蔥綠,宛若美人的黛眉;(岸上)春花嫣紅,恰似少女的面頰;湖上和風,如同酒香一樣醉人;湖中波紋,似白綾一樣起伏。剛一抬頭,已經(jīng)不覺非常好看,全身心都...
袁宏道《西湖游記》翻譯
袁宏道的《西湖游記》的翻譯如下:1、原文 從武林門而西,望保俶塔突兀層崖中,則已心飛湖上也。午刻入昭慶,茶畢,即棹小舟入湖。山色如娥,花光如頰,溫風如酒,波紋如綾,才一舉頭,已不覺目酣神醉。此時欲下一語描寫不得,大約如東阿王夢中初遇洛神時也。余游西湖始此,時萬歷丁酉二月十四日...
袁宏道的西湖游記文言文翻譯
袁宏道的西湖游記文言文翻譯如下:從杭州城北面偏西的門向西走,望見保叔塔高聳在層層山崖中,可心早已到西湖之上。中午時分到了昭慶,喝完茶,就劃船進入西湖。山色蔥綠,宛若美人的黛眉;岸上春花嫣紅,恰似少女的面頰;湖上和風,如同酒香一樣醉人;湖中波紋,似白綾一樣起伏。剛一抬頭,已經(jīng)覺得很好...
西湖游記一則(袁宏道)譯文
譯:西湖景色最美的時候是春天,是月夜。白天里最美的是早晨的煙霧,是傍晚的山嵐。今年春雪很多,梅花被寒氣所抑制,和杏花、桃花次第開放,景觀更是奇特。石簣多次告訴我:「傅金吾園中的梅花,是張功甫玉照堂中的舊物,應該趕快去觀賞。」我當時迷戀著桃花,竟舍不得離開湖上。從斷橋到蘇堤一帶,綠...
西湖游記一則文言文答案
3. 西湖游記一則(袁宏道)譯文 譯:西湖景色最美的時候是春天,是月夜。 白天里最美的是早晨的煙霧,是傍晚的山嵐。 今年春雪很多,梅花被寒氣所抑制,和杏花、桃花次第開放,景觀更是奇特。 石簣多次告訴我:「傅金吾園中的梅花,是張功甫玉照堂中的舊物,應該趕快去觀賞。」我當時迷戀著桃花,竟舍不得離開湖上。 從...
袁宏道《西湖游記》翻譯
《西湖游記》的譯文是:從武林門往西走,就望見了保俶塔,再往西走,就經(jīng)過了凈慈寺和蘇公堤,這時已經(jīng)到了湖心亭。袁宏道的《西湖游記》是一篇游記散文,描繪了他游覽杭州西湖時的所見所感。在這篇短文中,袁宏道以簡潔明快的筆觸,勾勒出了西湖的美麗景色。他首先從武林門出發(fā),一路向西,遠遠地就...
西湖游記兩則翻譯
袁宏道 西湖一 從武林門而西,望保叔塔突兀層崖中,則已心飛湖上也。午刻入昭慶,茶畢,即棹小舟入湖。山色如娥,花光如頰,溫風如酒,波紋如綾,才一舉頭,已不覺目酣神醉。此時欲下一語描寫不得,大約如東阿王夢中初遇洛神時也。余游西湖始此,時萬歷丁酉二月十四日也。譯文 從武林門往西走...
《西湖游記》翻譯
《西湖游記》中,袁宏道描繪了西湖的迷人景象。從武林門西行,一眼望見保叔塔矗立于山崖間,他的心已隨思緒飄向西湖。午時進入昭慶寺,小舟入湖,湖光山色如詩如畫,山色青黑如黛,花光如少女臉頰,溫風如酒,波紋如綢,令人目眩神迷。游西湖的初體驗便在萬歷丁酉二月十四日。西湖之美,尤以春月為...
然杭人游湖 譯文?
原文: 然杭人游湖,止午、未、申三時。其時湖光染翠之工,山嵐設色之妙,皆在朝日始出,夕舂未下,始極其濃媚。月景尤不可言,花態(tài)柳情,山容水意,別是一種趣味。此樂留與山僧、游客受用,安可為俗士道哉?然杭人游湖出自袁宏道《西湖游記·晚游六橋待月記》。
《西湖游記 middot 晚游六橋待月記》譯文?!
一、《西湖游記》是明代文學家袁宏道所作的一篇游記散文。這篇游記以其細膩的筆觸和生動的描繪,展現(xiàn)了西湖的美麗風光和作者深深的感慨。二、《晚游六橋待月記》則是該游記中的一個片段。作者選擇了傍晚時分游賞西湖的六橋,此時的西湖更顯寧靜與優(yōu)美。在這段游記中,作者詳細描述了傍晚時分西湖的美景...
相關評說:
廣州市耗油: ______ 晚游六橋待月記 西湖最盛,為春為月.一日之盛,為朝煙,為夕嵐.今歲春雪甚盛,梅花為寒所勒,與杏桃相次開發(fā),尤為奇觀.石簣數(shù)為余言:傅金吾園中梅,張功甫玉照堂故物也,急往觀之.余時為桃花所戀,竟不忍去.湖上由斷橋至蘇堤...
廣州市耗油: ______ 譯文:西湖景色最美的時候是春天,是月夜. 為:是 參看:http://baike.baidu.com/view/2091984.htm
廣州市耗油: ______ 《西湖游記》袁宏道按照游西湖的先后順序,用平實的文筆記敘了自己游西湖的感想和西湖美麗壯觀的景色,而描繪春季杭州西湖美景時不尚夸飾,只就眼前之景點染幾筆,卻活畫出西湖的“靈性”,表達了與常人不同的獨到審美情趣,從而表...
廣州市耗油: ______ 西湖游記二則》之晚游六橋待月記 文/袁宏道 西湖最盛,為春為月.一日之盛為朝煙,為夕嵐.今歲春雪甚盛,梅花為寒所勒.與杏桃相次開發(fā),尤為奇觀. 石簣數(shù)為余言:“傅金吾園中梅,張功甫家故物也,急往觀之.”余時為桃花所戀,竟...
廣州市耗油: ______ 晚游六橋①待月記 【作者】:袁宏道 【原文】: 西湖最盛,為春為月②.一日之盛,為朝煙,為夕嵐③.今歲春雪甚盛,梅花為寒所勒,與杏桃相次開發(fā),尤為奇觀.石簣④數(shù)為余言:傅金吾園中梅,張功甫玉照堂故物也,急往觀之.余時...
廣州市耗油: ______ 晚游六橋①待月記 【作者】:袁宏道 【原文】:西湖最盛,為春為月②.一日之盛,為朝煙,為夕嵐③.今歲春雪甚盛,梅花為寒所勒,與杏桃相次開發(fā),尤為奇觀.石簣④數(shù)為余言:傅金吾園中梅,張功甫玉照堂故物也,急往觀之.余時為...
廣州市耗油: ______ 晚游六橋①待月記 【作者】:袁宏道 【原文】: 西湖最盛,為春為月②.一日之盛,為朝煙,為夕嵐③.今歲春雪甚盛,梅花為寒所勒,與杏桃相次開發(fā),尤為奇觀.石簣④數(shù)為余言:傅金吾園中梅,張功甫玉照堂故物也,急往觀之.余時...
廣州市耗油: ______[答案] 1.wù;zhào;hān;líng 2.B 3.①喝完了茶,就劃著小船進了西湖. ②已經(jīng)不知不覺讓人看得如醉如癡了. 4.從武林門出西行,到昭慶,然后棹小舟入湖. 5.①山色如娥,花光如頰,溫風如酒,波紋如綾. ②不覺目酣神醉,大約如東阿王夢中初遇洛神...
廣州市耗油: ______ 晚游六橋①待月記 【原文】: 西湖最盛,為春為月.一日之盛,為朝煙,為夕嵐.今歲春雪甚盛,梅花為寒所勒,與杏桃相次開發(fā),尤為奇觀.石簣數(shù)為余言:傅金吾園中梅,張功甫玉照堂故物也,急往觀之.余時為桃花所戀,竟不忍去湖上...
廣州市耗油: ______ 晚游六橋①待月記 【原文】: 西湖最盛,為春為月.一日之盛,為朝煙,為夕嵐.今歲春雪甚盛,梅花為寒所勒,與杏桃相次開發(fā),尤為奇觀.石簣數(shù)為余言:傅金吾園中梅,張功甫玉照堂故物也,急往觀之.余時為桃花所戀,竟不忍去湖上...