www.tjgcgs88.cn-狠狠久久亚洲欧美专区不卡,久久精品国产99久久无毒不卡,噼里啪啦国语版在线观看,zσzσzσ女人极品另类

  • <strike id="qgi8o"><td id="qgi8o"></td></strike>
  • <ul id="qgi8o"><acronym id="qgi8o"></acronym></ul>
  • <li id="qgi8o"></li>
    <ul id="qgi8o"></ul>
    <strike id="qgi8o"><rt id="qgi8o"></rt></strike>
    <ul id="qgi8o"><center id="qgi8o"></center></ul>
  • <kbd id="qgi8o"></kbd>

    送東陽馬生序譯文及注釋

    送東陽馬生序譯文及注釋如下:

    送東陽馬生序原文翻譯及注釋如下:

    原文翻譯:

    我小時(shí)候就愛好讀書。(因?yàn)椋┘依锔F,沒有辦法得到書來讀,(于是)常向有書的人家去借,親手用筆抄寫,計(jì)算著日子按期歸還。(冬天)天氣十分寒冷,硯池里的墨水結(jié)成堅(jiān)冰,手指不能夠彎曲、伸直,仍然不敢放松抄書。

    抄寫完畢,跑著把書送還,不敢稍稍超過約定的期限。因?yàn)檫@樣,許多人都愿意把書借給我,于是我能夠廣泛地閱讀各種書籍。當(dāng)我成年時(shí),就更加仰慕古代圣賢的學(xué)說,后來擔(dān)心沒有大師、名人與我交往,曾經(jīng)跑到百里以外,捧著經(jīng)書向當(dāng)?shù)赜械赖掠袑W(xué)問的前輩請教。

    前輩道德高聲望高,向他求教的學(xué)生擠滿了他的書房,他卻從不稍微把言辭放委婉些,把臉色放溫和些。我站在旁邊侍候著,提出疑難,詢問道理,彎著身子,側(cè)著耳朵請教;有時(shí)遇到他斥責(zé),我態(tài)度愈加恭順,禮數(shù)更加周到,不敢說一句話來還言;等到他高興了,就又去請教。

    所以我雖然愚笨,但終于能夠有所收獲。當(dāng)我從師求學(xué)的時(shí)候,背著書箱,拖著鞋子,行走在深山大谷里,深冬季節(jié)刮著猛烈的寒風(fēng),積雪有好幾尺厚,腳和皮膚凍裂了還不知道。到了書舍,四肢僵硬不能動彈,服侍的人拿來熱水給我洗手暖腳,用被子給我圍裹蓋上。

    很久才暖和過來,我住在旅店里,我每天只吃兩頓飯,沒有新鮮肥美味道好的東西可以享受。跟我住在一起的同學(xué),都穿著華麗的衣服,戴著有紅纓裝飾的綴著珠寶的帽子,腰間掛著白玉環(huán),左邊佩著刀,右邊掛著香袋,光彩照人的樣子仿佛神仙一般。

    而我雖然穿著破舊的衣衫生活在他們當(dāng)中,卻毫無羨慕的意思,因?yàn)樾闹杏凶阋钥鞓返氖拢桓械匠缘拇┑牟蝗鐒e人。我求學(xué)時(shí)的勤奮和艱苦大概就是這樣。

    如今我雖已年老,沒有成就什么事業(yè),還有幸在朝中做官,承蒙天子恩寵的光澤,追隨在公卿大人們的身后,每天在旁邊陪坐,準(zhǔn)備回答眾人的咨詢,即使公卿的姓氏名字很尊貴,四海之內(nèi)也有人把他們稱呼錯了的時(shí)候,況且他們的才能遠(yuǎn)遠(yuǎn)地勝過我了呢?

    現(xiàn)在諸位學(xué)生在太學(xué)學(xué)習(xí),每天都享用朝廷供給的伙食,每年都享用到父母供給的皮衣和布衣,再也沒有受凍挨餓的憂患了;坐在高大的房子下面誦讀詩書,再也沒有到處奔走求學(xué)的辛苦了有太學(xué)里的教官給你們當(dāng)老師,再也不會有提問而不告訴,求解答卻沒有結(jié)果的情況了。

    凡是你們應(yīng)該有的書,全都集中在這里,再也不必像我那樣親自動手抄錄,要向眾人借取,才能看到書的情況了。太學(xué)的學(xué)生中,如果有學(xué)業(yè)不精進(jìn),道德修養(yǎng)不好的人,那就不是天資低下不如人,而是不如我那么專心致志地學(xué)習(xí)罷了,哪里是別人的過錯呢!

    東陽的馬生君則,在太學(xué)已經(jīng)學(xué)習(xí)二年,同輩的人十分稱贊他德才兼?zhèn)洹N以诰┒既ド铣瘯r(shí),馬生以同鄉(xiāng)人之子的名義拜謁我,寫了一封長信作為初次拜見長者的禮物,言辭極為暢達(dá);和馬生討論分辯問題時(shí),馬生說話的神態(tài)謙和,臉色平易近人。

    馬生說自己年少時(shí),在學(xué)習(xí)上用心很辛苦,這樣的學(xué)生才稱得上是好學(xué)生啊!馬生即將回鄉(xiāng)去見自己的親人了,我因此把求學(xué)的艱難寫下來并告訴給晚輩。

    說我勉勵同鄉(xiāng)人刻苦學(xué)習(xí),就正合我的一番心意;如果歪曲我的本意,夸耀自己的運(yùn)氣好,而在同鄉(xiāng)人面前自高自大的話,哪里是明白我的心意所在呢。

    注釋:

    1、東陽:今浙江東陽縣,當(dāng)時(shí)與潛溪同屬金華府。馬生:姓馬的太學(xué)生,即文中的馬君則。序:文體名,有書序、贈序二種,本篇為贈序。

    2、余:我。嗜學(xué):愛好讀書。

    3、假借:借。

    4、弗之怠:即“弗怠之”,不懈怠,不放松讀書。弗,不。之,指代抄書。

    5、走:跑,這里意為“趕快”。

    6、逾約:超過約定的期限。

    7、既:已經(jīng),到了。加冠:古代男子到二十歲時(shí),舉行加冠束發(fā)戴帽儀式,表示已成年。

    8、圣賢之道:指孔孟儒家的道統(tǒng)。宋濂是一個(gè)主張仁義道德的理學(xué)家,所以十分推崇它。

    9、碩師:學(xué)問淵博的老師。游:交游。

    10、嘗:曾。趨:奔赴。

    《送東陽馬生序》作者簡介

    宋濂1310—1381,字景濂,號潛溪,別號玄真子、玄真道士、玄真遁叟。謚號文憲。浦江今浙江浦江人,漢族。明初文學(xué)家,曾被朱元璋譽(yù)為“開國文臣之首”。 

    因其長孫宋慎牽連胡惟庸黨案,全家流放茂州。其散文質(zhì)樸簡潔,或雍容典雅,各有特色。他推崇臺閣文學(xué),文風(fēng)淳厚飄逸,為其后“臺閣體”作家的文學(xué)創(chuàng)作提供范本。其作品大部分被合刻為《宋學(xué)士全集》七十五卷。



    送東陽馬生序原文翻譯及注釋
    東陽馬生君則,在太學(xué)二載,同輩皆贊其德。我至京師,馬生以鄉(xiāng)晚身份見我,贈長信為禮,詞順理通,論辯和順,自稱少時(shí)勤于學(xué)業(yè),誠學(xué)習(xí)之善者。將歸見親,特以治學(xué)艱難告之。勉鄉(xiāng)人勤學(xué),吾志也;毀我夸遇,非知我者。注釋:1. 東陽:浙江東陽市,當(dāng)時(shí)屬金華府。馬生:姓馬的太學(xué)生,即文中的...

    送東陽馬生序原文譯文注釋
    送東陽馬生序原文譯文注釋如下:1、原文:余幼時(shí)即嗜學(xué)。家貧,無從致書以觀,每假借于藏書之家,手自筆錄,計(jì)日以還。天大寒,硯冰堅(jiān),手指不可屈伸,弗之怠。錄畢,走送之,不敢稍逾約。以是人多以書假余,余因得遍觀群書。既加冠,益慕圣賢之道。又患無碩師名人與游,嘗趨百里外,從鄉(xiāng)...

    送東陽馬生序譯文及注釋
    東陽的馬生君則,在太學(xué)已經(jīng)學(xué)習(xí)二年,同輩的人十分稱贊他德才兼?zhèn)洹N以诰┒既ド铣瘯r(shí),馬生以同鄉(xiāng)人之子的名義拜謁我,寫了一封長信作為初次拜見長者的禮物,言辭極為暢達(dá);和馬生討論分辯問題時(shí),馬生說話的神態(tài)謙和,臉色平易近人。馬生說自己年少時(shí),在學(xué)習(xí)上用心很辛苦,這樣的學(xué)生才稱得上是好學(xué)生...

    送東陽馬生序翻譯及原文 送東陽馬生序注釋
    1、東陽:今浙江東陽市,當(dāng)時(shí)與潛溪同屬金華府。馬生:姓馬的太學(xué)生,即文中的馬君則。序:文體名,有書序、贈序二種,本篇為贈序。 2、余:我。嗜(shì)學(xué):愛好讀書。 3、致:得到。 4、假借:借。 5、弗之怠:即“弗怠之”,不懈怠,不放松抄錄書。弗,不。之,指代抄書。 6、走:跑。 7、逾約:超過約定的...

    送東陽馬生序原文,注釋,譯文,賞析
    東陽馬生君則,在太學(xué)已二年,流輩甚稱其賢。余朝京師,生以鄉(xiāng)人子謁余,撰長書以為贄,辭甚暢達(dá);與之論辨,言和而色夷。自謂少時(shí)用心于學(xué)甚勞,是可謂善學(xué)者矣。其將歸見其親也,余故道為學(xué)之難以告之。謂余勉鄉(xiāng)人以學(xué)者,余之志也;詆我夸際遇之盛而驕鄉(xiāng)人者,豈知余者哉!注釋 ①先達(dá)...

    送東陽馬生序譯文 | 注釋 | 賞析
    送東陽馬生序 [明代] 宋濂 余幼時(shí)即嗜學(xué)。家貧,無從致書以觀,每假借于藏書之家,手自筆錄,計(jì)日以還。天大寒,硯冰堅(jiān),手指不可屈伸,弗之怠。錄畢,走送之,不敢稍逾約。以是人多以書假余,余因得遍觀群書。既加冠,益慕圣賢之道 ,又患無碩師、名人與游,嘗趨百里外,從鄉(xiāng)...

    《送東陽馬生序》翻譯
    詳情請查看視頻回答

    宋濂《送東陽馬生序》詩詞的原文翻譯注釋
    正在太學(xué)讀書的同鄉(xiāng)晚輩馬君則前來拜訪,宋濂寫了這篇序,介紹自己的學(xué)習(xí)經(jīng)歷和學(xué)習(xí)態(tài)度,勉勵他勤奮學(xué)習(xí),成為德才兼?zhèn)涞腵人。本課只節(jié)選了序文的前半部分。在這部分中,作者并沒有因?yàn)樽约旱牡匚缓烷L者身份,就板起面孔說教,而是現(xiàn)身說法,敘述自己青少年時(shí)代求學(xué)的艱難和勤奮學(xué)習(xí)的經(jīng)歷,動之以情,曉...

    送東陽馬生序
    注釋 [1]加冠:古時(shí)男子二十歲舉行加冠禮,表示已經(jīng)成年。這里即指二十歲。[2]先達(dá):有名望的前輩。[3]辭色:言辭和臉色。[4]援疑:提出疑難問題。質(zhì)理:質(zhì)詢道理。[5]負(fù)篋(qiè)曳屣(xǐ):背著書箱,趿拉著鞋子。[6]皸(jūn)裂:皮膚受凍開裂。[7]媵(yīng)人:這里指女仆。湯:...

    送東陽馬生序原文及翻譯
    《送東陽馬生序》本文作者以自己青少年時(shí)期在艱難條件下刻苦學(xué)習(xí)的親身經(jīng)歷,勸勉當(dāng)時(shí)的馬生不要辜負(fù)良好條件,要刻苦讀書,以期有成。本內(nèi)容由我跟大家分享送東陽馬生序原文及翻譯,歡迎大家學(xué)習(xí)與借鑒! 送東陽馬生序(節(jié)選)原文: 明代:宋濂 余幼時(shí)即嗜學(xué)。家貧,無從致書以觀,每假借于藏書之家,手自筆錄,計(jì)日以...

    相關(guān)評說:

  • 邵侮15094862185: 《送東陽馬生序》的譯文是????? -
    仁布縣轉(zhuǎn)子: ______ 我幼年的時(shí)候就特別喜愛讀書學(xué)習(xí).但是家里貧窮,沒辦法買書來看,常常向有藏書的人家借,用手親自抄錄,算好約定的日子歸還.(即使)天氣非常寒冷,硯臺里的水結(jié)成了堅(jiān)硬的冰,手指凍僵不能彎曲伸直,也不停止抄書.抄錄完畢,跑...
  • 邵侮15094862185: 送東陽馬生序的重點(diǎn)注釋
    仁布縣轉(zhuǎn)子: ______ 詞類活用 腰白玉之環(huán).(腰:名詞作動詞,掛在腰間,佩戴.) 手自筆錄. (筆:名詞作狀語,用筆) 戴朱纓寶飾之帽.(寶:名詞作狀語,用珠寶;朱纓,名詞作狀語,用紅纓) 主人日再食.(日:名詞作狀語,每天) 不必若余之手錄....
  • 邵侮15094862185: 送東陽馬生序 原文及翻譯 要依據(jù)原文對一句翻譯的那種 -
    仁布縣轉(zhuǎn)子: ______ 送東陽馬生序 宋濂 余幼時(shí) 即 嗜學(xué). 家 貧, 無 從 致 書 以 觀, 每假借于藏書之家, 手 自 筆 錄, 我小時(shí)候就非常好學(xué),(因?yàn)?家里窮,沒有辦法買書來讀,經(jīng)常向有書的人家借,親手抄錄下來, 計(jì) 日 以 還. 天 大 寒, 硯 冰 堅(jiān), 手指 不...
  • 邵侮15094862185: 送東陽馬生序,翻譯
    仁布縣轉(zhuǎn)子: ______ 我小時(shí)候愛好讀書.家里貧窮,沒有辦法得到書來看,常常從有書的人家借來看,親手用筆抄寫,計(jì)算著定日歸還.天氣非常寒冷,硯池里的墨水都結(jié)成了非常堅(jiān)硬的冰,雖然手指不能夠彎曲、伸直,也不放松抄書.抄寫完畢,跑著送書,不敢...
  • 邵侮15094862185: 《送東陽馬生序》如何翻譯 -
    仁布縣轉(zhuǎn)子: ______ 我小時(shí)候就特別喜歡讀書.家里貧窮,沒有辦法買書來讀,常常向藏書的人家去借,(借來)就親書抄寫,計(jì)算著日期按時(shí)送還.天很冷時(shí),硯池里的水結(jié)成堅(jiān)硬的冰,手指(凍得)不能彎曲和伸直,也不因此停止.抄寫完了,趕快送還借書,...
  • 邵侮15094862185: 《送東陽馬生序》的內(nèi)容
    仁布縣轉(zhuǎn)子: ______ 送東陽馬生序(〔明〕宋濂) 【原文】余幼時(shí)即嗜學(xué).家貧,無從致書以觀,每假借于藏書之家,手自筆錄,計(jì)日以還.天大寒,硯冰堅(jiān),手指不可屈伸,弗之怠.錄畢,走送之,不敢稍逾約.以是人多以書假余,余因得遍觀群書.既加冠,益...
  • 邵侮15094862185: 《送東陽馬生序》作者? -
    仁布縣轉(zhuǎn)子: ______ 《送東陽馬生序》原文及譯文 -------------------------------------------------------------------------------- 作者:宋濂(明) 送東陽馬生序》原文和譯文 以勉勵自己和一樣在努力和上進(jìn)的人 [%repeat_0 match="/data/option"%] [%=@title%] [%=@count%]票 [[%...
  • 邵侮15094862185: 求《送東陽馬生序》譯文 -
    仁布縣轉(zhuǎn)子: ______ 送東陽馬生序(〔明〕宋濂) 【原文】余幼時(shí)即嗜學(xué).家貧,無從致書以觀,每假借于藏書之家,手自筆錄,計(jì)日以還.天大寒,硯冰堅(jiān),手指不可屈伸,弗之怠.錄畢,走送之,不敢稍逾約.以是人多以書假余,余因得遍觀群書.既加冠,益...
  • 邵侮15094862185: 求翻譯這四句文言文,只有4句!(送東陽馬生序),求大神幫忙,50財(cái)富值 -
    仁布縣轉(zhuǎn)子: ______ 因?yàn)椴恢滥阏f的是哪四句,所以下面是全文翻譯《送東陽馬生序》.可以自行取用. 我年幼時(shí)就愛學(xué)習(xí).因?yàn)榧抑胸毟F,無法得到書來看,常向藏書的人家求借,親手抄錄,約定日期送還.天氣酷寒時(shí),硯池中的水凍成了堅(jiān)冰,手指不能屈 ...
  • 邵侮15094862185: 再要《送東陽馬生序》翻譯 -
    仁布縣轉(zhuǎn)子: ______ 怎么這么麻煩,不能一次要嗎? 算了,幫你這個(gè)忙. 送東陽馬生序(〔明〕宋濂) 【原文】余幼時(shí)即嗜學(xué).家貧,無從致書以觀,每假借于藏書之家,手自筆錄,計(jì)日以還.天大寒,硯冰堅(jiān),手指不可屈伸,弗之怠.錄畢,走送之,不敢稍逾...
  • 国产热a欧美热a在线视频| Aⅴ精品无码无卡在线观看| 亚洲人成色777777老人头| 日剧网| 国产麻豆剧传媒精品国产AV蜜桃| 色老99久久九九爱精品| 亚洲欧洲自拍拍偷综合| 久久国产中文一区| 强行糟蹋人妻hd中文字幕| 精品人妻无码专区视频网站|