破甕救友-古文翻譯 文言文《破甕救友》的翻譯和注釋是什么?
譯文:
司馬光7歲時,已經(jīng)像成人一樣莊重。聽人講《左氏春秋》,特別喜歡,了解其大意后回來以后講給家人聽。從那以后,他對《左氏春秋》喜歡得愛不釋手,甚至忘記饑渴和寒暑。司馬光和一群小孩子在庭院里面玩,一個小孩站在大缸上面,失足跌落缸中被水淹沒,其他的小孩子都跑掉了,只有司馬光拿石頭砸開了缸,水從而流出,小孩子得以活命。
原文:
《宋史·司馬光傳》
光生七歲,凜然如成人。聞講《左氏春秋》,愛之,退為家人講,即了其大旨。自是書不釋手,至不知饑渴寒暑。群兒戲于庭,一兒登甕,足跌沒水中,眾皆棄去。光持石擊甕破之,水迸,兒得活。
擴展資料:
一、主人公簡介:
司馬光,字君實,號迂夫,晚年號迂叟,是北宋陜州夏縣涑水鄉(xiāng)(今山西夏縣)人,世稱涑水先生。司馬光出生于宋真宗天禧三年(公元1019年),當(dāng)時,他的父親司馬池正擔(dān)任光州光山縣令,于是便給他取名 "光"。
司馬光家世代官宦,其父司馬池后來官至兵部郎中、天章閣待制,一直以清廉仁厚享有盛譽。司馬光深受其父影響,自幼便聰敏好學(xué)。據(jù)史書記載,司馬光非常喜歡讀《左傳》,常常"手不釋書,至不知饑渴寒暑"。
七歲時,他便能夠熟練地背誦《左傳》,并且能把二百多年的歷史梗概講述得清清楚楚,可見他自幼便對歷史懷有十分濃厚的興趣。
二、破甕救友的啟示:
告訴了我們做事一定要沉著、冷靜,同時也要向司馬光學(xué)習(xí)。也體現(xiàn)了換位思考能更快的解決問題,不應(yīng)該局限在固定的模式當(dāng)中。還體現(xiàn)了司馬光的勇敢。
譯文:
司馬光7歲時,已經(jīng)像成人一樣莊重。聽人講《左氏春秋》,特別喜歡,了解其大意后回來以后講給家人聽。從那以后,他對《左氏春秋》喜歡得愛不釋手,甚至忘記饑渴和寒暑。
司馬光和一群小孩子在庭院里面玩,一個小孩站在大缸上面,失足跌落缸中被水淹沒,其他的小孩子都跑掉了,只有司馬光拿石頭砸開了缸,水從而流出,小孩子得以活命。
原文:
光生七歲,凜然如成人。聞講《左氏春秋》,愛之,退為家人講,即了其大旨。自是書不釋手,至不知饑渴寒暑。
群兒戲于庭,一兒登甕,足跌沒水中,眾皆棄去。光持石擊甕破之,水迸,兒得活。
出處:《宋史·司馬光傳》
擴展資料:
人物介紹:
司馬光,字君實,號迂夫,晚年號迂叟,是北宋陜州夏縣涑水鄉(xiāng)(今山西夏縣)人,世稱涑水先生。
司馬光出生于宋真宗天禧三年(公元1019年),當(dāng)時,他的父親司馬池正擔(dān)任光州光山縣令,于是便給他取名 "光"。司馬光家世代官宦,其父司馬池后來官至兵部郎中、天章閣待制,一直以清廉仁厚享有盛譽。
司馬光深受其父影響,自幼便聰敏好學(xué)。據(jù)史書記載,司馬光非常喜歡讀《左傳》,常常"手不釋書,至不知饑渴寒暑"。七歲時,他便能夠熟練地背誦《左傳》,并且能把二百多年的歷史梗概講述得清清楚楚,可見他自幼便對歷史懷有十分濃厚的興趣.
此外,還有一件事使小司馬光名滿九州。有一次,他跟小伙伴們在后院里玩耍。院子里有一口大水缸,有個小孩爬到缸沿上玩,一不小心,掉到缸廠里。
缸大水深,眼看那孩子快要沒頂了。別的孩子們一見出了事,嚇得邊哭邊喊,跑到外面向大人求救。司馬光卻急中生智,從地上撿起一塊大石頭,使勁向水缸砸去,"砰!"水缸破了,缸里的水流了出來,被淹在水里的小孩也得救了。
小小的司馬光遇事沉著冷靜,從小就是一副小大人模樣。這就是流傳至今"司馬光砸缸"的故事。這件偶然的事件使小司馬光出了名,東京和洛陽有人把這件事畫成圖畫,廣泛流傳。
原文:
光生七歲,凜然如成人。聞講《左氏春秋》,愛之,退為家人講,即了其大指。自是書不釋手,至不知饑渴寒暑。群兒戲于庭一兒登甕足跌沒水中眾皆棄去。光持石擊甕破之,水迸,兒得活。其后京洛間畫以為圖。
譯文:
司馬光7歲時,已經(jīng)像成年一樣(古代成年指弱冠20歲,并非如今的18歲)聽人講《左氏春秋》,特別喜歡,了解其大意后回來以后講給家人聽。從那以后,他對于《左氏春秋》喜歡得愛不釋手,甚至忘記饑渴和寒暑。一群小孩子在庭院里面玩,一個小孩站在大缸(甕指大缸)上面,失足跌落缸中被水淹沒,其他的小孩子都跑掉了,司馬光拿石頭砸開了缸,水從而流出,小孩子得以活命。那次以后京城和洛陽有人把這件事畫在圖中,廣為流傳。
拓展資料
司馬光,字君實,號 迂夫,晚年號 迂叟,是北宋陜州夏縣涑 水鄉(xiāng)(今山西夏縣)人,世稱涑水先生。
司馬光出生于 宋真宗天禧三年(公元1019年),當(dāng)時,他的父親司馬池正擔(dān)任光州光山縣令,于是便給他取 名 "光"。司馬光家世代官宦,其父 司馬池后來官至兵部郎中、天章閣待制,一直以清廉仁厚享有盛譽。
司馬光深受其父影響,自幼便聰敏好學(xué)。據(jù)史書記載,司馬光非常喜歡讀《左傳》,常常"手不釋書,至不知饑渴寒暑"。七歲時,他便能夠熟練地背誦《左傳》,并且能把二百多年的歷史梗概講述得清清楚楚,可見他自幼便對歷史懷有十分濃厚的興趣.
司馬光7歲時,已經(jīng)像成人一樣莊重。聽人講《左氏春秋》,特別喜歡,了解其大意后回來以后講給家人聽。從那以后,他對《左氏春秋》喜歡得愛不釋手,甚至忘記饑渴和寒暑。司馬光和一群小孩子在庭院里面玩,一個小孩站在大缸上面,失足跌落缸中被水淹沒,其他的小孩子都跑掉了,只有司馬光拿石頭砸開了缸,水從而流出,小孩子得以活命。
原文:
《宋史·司馬光傳》
光生七歲,凜然如成人。聞講《左氏春秋》,愛之,退為家人講,即了其大旨。自是書不釋手,至不知饑渴寒暑。群兒戲于庭,一兒登甕,足跌沒水中,眾皆棄去。光持石擊甕破之,水迸,兒得活。
向左轉(zhuǎn)|向右轉(zhuǎn)
擴展資料:
一、主人公簡介:
司馬光,字君實,號迂夫,晚年號迂叟,是北宋陜州夏縣涑水鄉(xiāng)(今山西夏縣)人,世稱涑水先生。司馬光出生于宋真宗天禧三年(公元1019年),當(dāng)時,他的父親司馬池正擔(dān)任光州光山縣令,于是便給他取名 "光"。
司馬光家世代官宦,其父司馬池后來官至兵部郎中、天章閣待制,一直以清廉仁厚享有盛譽。司馬光深受其父影響,自幼便聰敏好學(xué)。據(jù)史書記載,司馬光非常喜歡讀《左傳》,常常"手不釋書,至不知饑渴寒暑"。
七歲時,他便能夠熟練地背誦《左傳》,并且能把二百多年的歷史梗概講述得清清楚楚,可見他自幼便對歷史懷有十分濃厚的興趣。
二、破甕救友的啟示:
告訴了我們做事一定要沉著、冷靜,同時也要向司馬光學(xué)習(xí)。也體現(xiàn)了換位思考能更快的解決問題,不應(yīng)該局限在固定的模式當(dāng)中。還體現(xiàn)了司馬光的勇敢。
司馬光7歲的時候,就好象成年人一樣穩(wěn)重,聽到別人講述<左傳>后,非常喜歡,放學(xué)后就自己講給家里人聽,對講述人的理解非常透徹,從此后就很喜歡看書,甚至連饑渴寒暑都毫不在意.和一群兒童在庭院里面玩耍,一個小孩爬大缸子,失足掉進缸里積水中,大家都嚇跑了,司馬光卻拿起石頭把缸子打碎,缸里的水流出來,小孩子得救了.
文言文《破甕救友》的翻譯和注釋是什么?
翻譯:司馬光7歲的時候,就好象成年人一樣穩(wěn)重,聽到別人講述《左傳》后,非常喜歡,放學(xué)后就自己講給家里人聽,對講述人的理解非常透徹。從此后就很喜歡看書,甚至連饑渴寒暑都毫不在意。和一群兒童在庭院里面玩耍,一個小孩爬大缸子,失足掉進缸里積水中,大家都嚇跑了,司馬光卻拿起石頭把缸子打碎...
司馬光救友的全文翻譯
譯文:司馬光字君實,陜州夏縣人。司馬光7歲時,已經(jīng)像成年一樣(古代成年指弱冠,16歲,并非如今的18歲)特別喜歡聽人講《左氏春秋》,了解其大意后回來講給家人聽。從此對《左氏春秋》愛不釋手,甚至忘記饑渴和冷熱。一群小孩子在庭院里面玩,一個小孩站在大缸(甕指大缸)上面,失足跌落缸中被...
翻譯下面的句子:一兒登甕,足跌沒水中。
翻譯為:一個小孩站在大缸上面,失足跌落缸中被水淹沒。出自《宋史·司馬光傳》的一篇《破甕救友》,原文為:光生七歲,凜然如成人。聞講《左氏春秋》,愛之,退為家人講,即了其大旨。自是書不釋手,至不知饑渴寒暑。群兒戲于庭,一兒登甕,足跌沒水中,眾皆棄去。光持石擊甕破之,水迸...
破甕救友文言文翻譯
破甕救友的文言文翻譯如下:司馬光七歲的時候,就已經(jīng)表現(xiàn)得像個小大人一樣沉穩(wěn)啦。他聽到有人講《左氏春秋》的故事,特別喜歡,聽完之后還回家給家里人復(fù)述,而且一下子就能明白故事的大概意思。從那以后,司馬光就超級喜歡這本書,整天捧著它不放,連吃飯、喝水、天氣冷熱都顧不上了。有一天,司...
破甕救人文言文翻譯及注釋
破甕救人,這個詞出自司馬光砸缸的故事。甕:就是裝水的缸。整個詞的意思就是砸破缸救人。破甕救人的寓言故事 破甕救人是中國古代的一則寓言故事,講述了一個人為救落入井中的孩子而把井壁敲破的故事。在古代,有一個家境貧困的村民,他一無所有,全家的口糧都是依靠外人的幫助才能渡日。有一天,...
破甕救友寓意及道理 破甕救友文言文翻譯及注釋
注釋凜然:莊重的樣子。《左氏春秋》:又稱《春秋左氏傳》,簡稱《左傳》。是我國第一部較為完備的編年體史書。相傳是春秋末年左丘明所著。退:回去。指:同“旨”,主要意思。自是:從此。至:(甚至)到了。甕(wèng):一種盛東西的口小腹大的陶器。沒:沉沒。迸(bèng):涌出。譯文 司馬光...
破缸救友原言和文言文
5. 破甕救友文言文翻譯加注釋 破甕救友宋代:司馬光光生七歲,凜然如成人。聞講《左氏春秋》,愛之,退為家人講,即了其大旨。自是書不釋手,至不知饑渴寒暑。群兒戲于庭,一兒登甕,足跌沒水中,眾皆棄去。光持石擊甕破之,水迸,兒得活。譯文及注釋譯文司馬光7歲時,已經(jīng)像成人一樣...
司馬光破甕救友
司馬光破甕救友 原文:光生七歲,凜然如成人,聞講《左氏春秋》,愛之,退為家人講,即了其大指。自是手不釋書,至不知饑渴寒暑。群兒戲于庭,一兒登甕,足跌沒水中,眾皆棄去,光持石擊甕破之,水迸,兒得活。(選自《宋史》)翻譯:司馬光7歲的時候,就好象成年人一樣穩(wěn)重,聽到別人講述<...
文言文:<<破缸救友>>與翻譯
司馬光破甕救友 光(司馬光)生七歲,凜然(嚴(yán)肅莊重的樣手)如成人,聞講《左氏春秋》(又稱《春秋左氏傳》,相傳是春秋時期左丘明撰),愛之(指代《左氏春秋》),退(回去)為家人講,即了(懂得)其大指(同“旨”,主要意思)。自是(從此)手不釋(放下)書,至(甚至)不知饑渴寒暑。群兒戲于(在...
破甕救友-古文翻譯
破甕救友閱讀理解 詠雪翻譯 破甕救友注音 古文名句 小古文破甕救友語音 其他類似問題 2012-03-04 《破甕救友》的全文翻譯 42 2014-12-25 古文《破甕救友》 138 2013-11-03 破甕救友的翻譯 25 2013-12-01 文言文破甕救友 感悟 7 2015-05-09 破甕救友文言文 節(jié)奏劃分 8 2014-11-03...
相關(guān)評說:
安徽省齒坯: ______ 翻譯為:一個小孩站在大缸上面,失足跌落缸中被水淹沒.出自《宋史·司馬光傳》的一篇《破甕救友》,原文為:光生七歲,凜然如成人.聞講《左氏春秋》,愛之,退為家人講,即了其大旨.自是書不釋手,至不知饑渴寒暑.群兒戲于庭,...
安徽省齒坯: ______ 原文:光生七歲,凜然如成人.聞講《左氏春秋》,愛之,退為家人講,即了其大指.自是書不釋手,至不知饑渴寒暑.群兒戲于庭一兒登甕足跌沒水中眾皆棄去.光持石擊甕破之,水迸,兒得活.其后京洛間畫以為圖.譯文:馬光7歲的時候,就好象成年人一樣穩(wěn)重,聽到別人講述《左傳》后,非常喜歡,放學(xué)后就自己講給家里人聽,對其中的主旨了解得非常透徹,從此后就很喜歡看書,甚至連饑渴寒暑都毫不在意.和一群兒童在庭院里面玩耍,一個小孩爬大缸子,失足掉進缸里積水中,大家都嚇跑了,司馬光拿起石頭把缸子打碎,缸里的水流出來,小孩子得救.那次以后京城和洛陽有人把這件事畫在圖中,廣為流傳.
安徽省齒坯: ______ 司馬光破甕救友 光(司馬光)生七歲,凜然(嚴(yán)肅莊重的樣手)如成人,聞講《左氏春秋》(又稱《春秋左氏傳》,相傳是春秋時期左丘明撰),愛之(指代《左氏春秋》),退(回去)為家人講,即了(懂得)其大指(同“旨”,主要意思)...
安徽省齒坯: ______ 司馬光破甕救友 光(司馬光)生七歲,凜然(嚴(yán)肅莊重的樣手)如成人,聞講《左氏春秋》(又稱《春秋左氏傳》,相傳是春秋時期左丘明撰),愛之(指代《左氏春秋》),退(回去)為家人講,即了(懂得)其大指(同“旨”,主要意思)...
安徽省齒坯: ______ 司馬光今年七歲,氣度凜然如同成年人,聽別人在講《左氏春秋》,非常喜歡,回來以后就讓家人給他講,講完后就能明白其中的大意,而后書不離手,乃至不知道饑餓口渴以及冷暖. 一群小孩在中庭玩耍,一個小孩等上了甕,失足掉入了水中,其他的小孩都跑掉了,司馬光舉起石頭砸甕,甕破了,水崩流了出來,小孩得救了
安徽省齒坯: ______ 司馬光破甕救友 光(司馬光)生七歲,凜然(嚴(yán)肅莊重的樣手)如成人,聞講《左氏春秋》(又稱《春秋左氏傳》,相傳是春秋時期左丘明撰),愛之(指代《左氏春秋》),退(回去)為家人講,即了(懂得)其大指(同“旨”,主要意思)...
安徽省齒坯: ______ 文言文:司馬溫公(司馬光)幼時患記憶不若人,群居講習(xí),眾兄弟既成誦,游息矣;獨下幃絕編,迨能倍誦乃止.用力多者收功遠,其所精誦,乃終身不忘也.溫公常言:“書不可不成誦,或在馬上,或中夜不寢時,詠其文,思其義,所得多矣.” ⒈翻譯:A.獨下幃絕編,迨能倍誦乃止. B.用力多者收功遠. ⒉解釋句中的字:A.患記憶不若人 [患]: B.眾兄弟既成誦 [既]: C.乃終身不忘也 [乃]: D.或在馬上 [或]: ⒊在下列句中加一個逗號:司 馬 溫 公 幼 時 患 記 憶 不 若 人 ⒋能概括本文主旨的句子是___________,文中"獨下幃絕編"是說司馬光勤奮苦讀的,有一個類似的成語是_________.
安徽省齒坯: ______ 司馬光破甕救友 光(司馬光)生七歲,凜然(嚴(yán)肅莊重的樣手)如成人,聞講《左氏春秋》(又稱《春秋左氏傳》,相傳是春秋時期左丘明撰),愛之(指代《左氏春秋》),退(回去)為家人講,即了(懂得)其大指(同“旨”,主要意思)...
安徽省齒坯: ______ 司馬光破甕救友 光(司馬光)生七歲,凜然(嚴(yán)肅莊重的樣手)如成人,聞講《左氏春秋》(又稱《春秋左氏傳》,相傳是春秋時期左丘明撰),愛之(指代《左氏春秋》),退(回去)為家人講,即了(懂得)其大指(同“旨”,主要意思)...
安徽省齒坯: ______ 司馬光破甕救友 原文: 光生七歲,凜然如成人,聞講《左氏春秋》,愛之,退為家人講,即了其大指.自是手不釋書,至不知饑渴寒暑.群兒戲于庭,一兒登甕,足跌沒水中,眾皆棄去,光持石擊甕破之,水迸,兒得活.(選自《宋史》) 翻譯: 司馬光7歲的時候,就好象成年人一樣穩(wěn)重,聽到別人講述 后,非常喜歡,放學(xué)后就自己講給家里人聽,對講述人的理解非常透徹,從此后就很喜歡看書,甚至連饑渴寒暑都毫不在意.和一群兒童在庭院里面玩耍,一個小孩爬大缸子,失足掉進缸里積水中,大家都嚇跑了,司馬光卻拿起石頭把缸子打碎,缸里的水流出來,小孩子得救了.